Литмир - Электронная Библиотека

— Граф, я подумал и готов остаться у вас жить, если дочку поучите, — встретил меня на палубе отец Ирсай.

— Дядя Гарод, я же говорила! А бабушка ругала, ругала папу! — кричит мне моя новая подопечная.

— Не надоело на старости лет мотаться по миру? — прямо спросил я у старухи. — Рядом с моим графством расположено королевство Синок, готов помочь вам с жильём, например, в порту. Был цирк бродячим, станет стационарным.

— У нас театр! А не цирк, — задумавшись произнесла Агделия.

— Да один хрен! — недипломатично выразился я.

Ещё и кочевряжится! Может и в самом деле сдать их дознавателям? Гато в принципе на этих убогих не обижается и не винит в своём увечье. Наоборот, грызёт себя, что какая-то теократская баба подрезала его чуть не насмерть. Ещё дважды приходилось мне спускаться в трюм и чинить корму, из-за этого прибыли в порт уже затемно. Причем не в тот, из которого отплывали, а в соседний. Просто там было свободное место для разгрузки. Я думал, из-за нашей задержки в портах уже будет свободно, да хрен-то там! Они забиты судами, кругом много искалеченных. Глядя на них, понимаю, что нам ещё повезло.

В порту очередь, и я, пользуясь своим правом командира сводного отряда, распоряжаюсь, чтобы наше судно причалило первым. Да и риск пойти ко дну в любой момент всё ещё есть. На берегу мою первую группу встречает сильный отряд портовой охраны.

— Чего вы тут боитесь? Бояться надо в Теократии было, — шучу я.

— Не скажите, граф, за день три диверсии, — вздохнул усталый сотник со знаком доблести третьей ступени.

— Мест в городе, конечно, не найдётся для трёх сотен человек? — на всякий случай интересуюсь я.

— За городом лагерем вставайте, вода есть, с едой не очень хорошо, но за золото можно всё найти, — пояснил старший охраны.

— У нас тут диверсантка теократская, — сказал я. — Куда бы её?

— Как командующий армией вторжения, принц Бартоломью, погиб, так вообще стало ничего не понятно, — задумался сотник. — Но в городе расположены трофейный пункт, пункт сбора оружия и артефактов разных, которые принадлежат империи, и имеется десяток дознавателей. Только они пьют постоянно.

— Да шут с ними, — машу рукой я.

Небольшой городок, к которому мы причалили, и близко не мог вместить всех прибывающих. Только на моих судах было человек триста вояк из разных отрядов. На захваченном «загонщике» — полсотни барона Гато, там же сотня пленных. Плюс шапито. Решил его оставить на своём корабле, заберу лишь малышку Ирсай с отцом. Судовые команды транспортников остаются на ночёвку на своих кораблях. Мелич с Искателей тоже никого выпускать не планирует. Осталось решить, что делать с гребнем?

— Отправила его на прокормку, до завтра, — ответила Судзуна. — Но решай, что с ним делать будем.

Я для себя уже решил. Поскольку это не трофей набега, то гребень я могу продать. Но некому! И связи с принцем Одрилом у меня нет. Спать легли часа в два ночи — пока нашли место, пока установили палатки, пока организовали охрану. Я сплю по привычке с Судзуной. Тоже головная боль моя, её ведь надо будет сдавать империи. Или не надо? Пусть будет моей личной рабыней. Блин, Келидане же обещал дать вольную! Она должна где-то рядом ночевать.

Утром я полон сил, хоть и спал часов шесть всего. С утра верчусь как заведённый. Воды нормальной нет, пришлось притягивать жилу и делать временный колодец. Он засохнет, когда я перестану его подпитывать магией. Прошёлся среди своих людей и полечил, кого смог. На завтраке с трудом отбился от пристававшей ко мне с кучей вопросов Ирсай. А после него наш лагерь навестил важный чин из канцелярии императора! Ну, это он сам себя таковым считал, а я видал чинов и поважнее.

Мы сидим тесной компанией в штабном шатре. Я, Гато, Баркли, Теттах, Ригард, Хисан и прибывшая рано утром Мелич. Она уже хочет закрыть контракт. Известие о прибытии представителя канцелярии нас не удивило. Хисан вчера пытался найти главного в этом бардаке, и сообщал всем о том, что у нас пленный вератор. Толстый дядя лет сорока со знаками барона и мага шестого ранга с завистью оглядывал всё вокруг — мы в шатре сейчас сортировали самые ценные вещи из трофеев.

— Граф, я из отдела дознавателей императорской канцелярии. Барон Бристон. И я уполномочен забрать вератора, — наконец приступил он к главному.

— На каких условиях? — интересуюсь я. — И кто отдал приказ?

— Условия? Какие могут быть условия? — удивился толстяк.

— Это ценный трофей, причем мой личный. Я его захватил уже после набега. Надеюсь, мне компенсируют потерю ценной пленницы, — пояснил я.

— Это баба, что ли? Палач — баба? — кажется, искренне удивился Бристон.

Тут кстати привели пленницу. Перед этим её раздели почти догола (мало ли что она прячет в одежде), да так и не одели. Выглядела пленница, несмотря на свой возраст, весьма сексуально. И толстяк плотоядно рассматривает её точёную фигурку.

— По компенсации решай с главой канцелярии, герцогом Квасиром. Он и отдал приказ, — с трудом отвернулся от женщины барон.

— Охраны у тебя много? — уточнил я.

— Два десятка конных. Да не переживай, граф, не упустим.

— Баба с возу — кобыле легче, — пошутил я и махнул рукой, разрешая передать тетку толстяку.

Далее я отпустил Мелич, закрыв контракт, но та пока не отплывает. Её корабли нуждаются в ремонте, и она упросила меня дать ей возможность остаться с мамой. Келидана была не в восторге от этого, но вольной пока у неё нет. Будет делать что прикажут. До обеда занимались трофеями, в обед отправились в порт — надо решать, что делать с захваченным кораблём, пленными, цирком шапито и гребнем. Предстоит ещё найти повозки для перевозки груза. Движемся по уже натоптанной тропке мимо чахлых кустарников. Я, Судзуна, Ригард с Джуном и Тараком и пяток охраны от Теттаха. Мы уже дома, и многочисленная охрана нам не требуется.

«Продавать в порту ничего не буду, тут цены минимальные. Пьон потом с меня голову снимет!» — размышлял я, плетясь на какой-то кляче.

Вжик! Что-то тонкое и острое схватило моё горло! И только сработавший артефакт защиты не дал отрезать мою беспечную головенку. Я слетел с коня, катясь в какую-то канаву.

Глава 35

В глазах потемнело. В голове шум, но молодое тело отреагировало как надо. Резкий удар кинжалом по поводку и давление на шею исчезло. Оказывается, на меня накинули металлический кнут или лассо. Я его смог разрезать, но это были ещё не все несчастья, которые мне грозили. Ставлю воздушный щит, принимающий на себя удар дубиной от бородатого полуголого мужика. Рядом второй пытается мечом вскрыть мне брюхо. Сжигаю обоих магией. Моя охрана сражается с кем-то, из кустов, куда я скатился, мне не видно. Снимаю остатки удавки с шеи и вижу парочку порубленных, таких же полуголых, мужиков, очевидно, из компании нападавших.

— Гарод, ты цел? — появился рядом со мной Ригард.

— Случайно цел, — ворчу я, — Где тебя носит? — Живые нападавшие есть?

— Уже нет, — мрачно сказал гвардеец, признавая справедливость критики.

— Торопишься, — сетую ему и, кряхтя как дед, встаю, потирая шею.

Наши все целы, нападавшие все убиты, эффект неожиданности им не помог. Слишком велика разница в выучке. Хотя, надо признать, я был на волоске. Единственная потеря — мой конь сломал ногу. Пришлось отобрать коня я охранника. Того, с трофеями, а какие там трофеи были — дюжина дубинок, отправил в лагерь. Забегая вперёд, скажу, это было моё удачное решение. В порт въезжаю в дурном настроении. Вот зачем мне эти американские горки переживаний? Адреналиновым наркоманом я никогда не был. Да, меня иногда гормоны пихают то в задницу, то в негу и удовольствия. Но что мне надо? Денег? Есть. Власти? Совсем плевать. Может магических знаний? Ну, так, умеренно, иногда. Бабы? В избытке, причем самые разные — от простолюдинок до знатных особ. Зачем тогда рисковать своей шеей? Сразу едем в порт. Судзуне надо отдать указания насчет гребня. Как она это делает? Наверное, какая-то тайна теократская. Стоит у берега, молчит, закрыв глаза. Телепатка? Нет, говорит, слушает вибрацию моря.

43
{"b":"854228","o":1}