— А ми доторкнемося.
— Не думаю, що Міністерство внутрішніх справ подякує нам за це, комісаре. На кону надто багато грошей і національна репутація.
— А нам і не треба когось попереджати, особливо Брезійона. Нехай щось просочиться в пресу, і вже за два дні це лайно в житті не змиє пляму. Він посковзнеться, а потім і остаточно завалиться. Ось тоді його і схопить правосуддя.
— Чудово, — сказав Данґлар. — А щодо матері Юрфена...
— Пізніше, Данґларе, зараз на мене чекає її син.
Офіцери нічної зміни залишили на столі звіт. Антуан Юрфен: двадцять три роки, народився у Ветіньї і мешкає в Роморантені, департамент Луар-е-Шер. Уперто тримався своїх початкових свідчень, а потім зателефонував адвокатові, який порадив йому миттєво заткатися. Відтоді Антуан Юрфен сидів і мовчав.
Біля камери з'явився Адамберґ. Юнак сидів на ліжку, стиснувши щелепи. Він ледь помітно ворушив м'язами кістлявого обличчя і клацав худими пальцями.
— Антуане, — сказав Адамберґ, — ти син Антуана. Ти Еллер-Девілль, позбавлений усього. Визнання, батька, грошей. Певно, тобі щедро діставалися стусани, ляпаси і смуток. Ти також лупцюєш і рвеш. Дамаса, іншого сина, визнаного і багатого. Твій брат по батькові, якого, не сумнівайся, били не менше. Один батько — одні удари.
Юрфен і далі мовчав, кинувши повний болю і ненависті погляд на лягавого.
— Адвокат сказав тобі мовчати, і ти слухаєшся. Ти дисциплінований і покірний, Антуане. Дивні риси для вбивці. Якщо я зайду в камеру, то не знаю, чи ти кинешся до мене розірвати горло чи згорнешся клубочком у кутку. Або те й інше водночас. Я навіть не знаю, чи усвідомлюєш ти, що робиш. Ти втілюєш дію, і я гадки не маю, де твої думки. Дамас же втілює думку, а в усьому решта — безсилий. Ви обидва руйнуєте: він — думками, ти — руками. Слухаєш мене, Антуане?
Юнак затремтів, не ворухнувшись.
Адамберґ відпустив ґрати і відійшов. Йому навіть шкода було цього зболеного заляканого обличчя, як і нерозсудливої байдужості Дамаса. Батько Еллер-Девілль може пишатися собою.
Камери Дамаса і Клементини були розміщені в іншому кутку. Клементина розігрувала з Дамасом партію в покер, передаючи карти з камери в камеру по підлозі. Оскільки більше нічого не було, грали на коржики.
— Вам вдалося поспати, Клементино? — запитав Адамберґ, відімкнувши ґрати.
— Непогано, — сказала стара. — Звісно, не так, як удома, але загалом непогано. Коли вже ми з малим підемо?
— Лейтенант Фруасі проведе вас у ванну і видасть білизну. А де ви взяли карти?
— Це все ваш бригадир Ґардон. Учора ми провели хороший вечір.
— Дамасе, приготуйся, — сказав Адамберґ. — Ти підеш наступним.
— Куди? — запитав Дамас.
— Митися.
Елен Фруасі відвела стару пані, і Адамберґ підійшов до камери Кевена Рубо.
— Підведися, Рубо, ти виходиш. Тебе переводять.
— Мені й тут непогано, — сказав Рубо.
— Ти ще повернешся, — сказав Адамберґ, відімкнувши ґрати. — На тебе буде відкрито кримінальну справу за завдання тяжких тілесних ушкоджень і можливе зґвалтування.
— Дідько, — сказав Рубо. — Я лише стояв на шухері.
— Надто вже весело ти там стояв. Ти був шостим у списку. Отже, один із найнебезпечніших.
— Дідько, я прийшов сюди вам допомогти. Допомога слідству зараховується?
— Забирайся. Я тобі не суддя.
Двоє офіцерів вивели Рубо з відділку. Адамберґ зазирнув у записник. Прищі, Великі щелепи, Чутливість — Морель.
— Морелю, а хто поїхав до будинку Марі-Бель? — запитав він, глянувши на годинник.
— Ноель і Фавр, комісаре.
— Чого вони там сидять? Уже дев'ята тридцять.
— Можливо, вона не виходитиме сьогодні. Відколи брата заарештували, вона не відчиняє магазин.
— Я їду туди, — сказав Адамберґ. — Оскільки Юрфен нічого не каже, Марі-Бель розповість, що він з неї витягнув.
— Ви поїдете туди прямо так, комісаре?
— Як так?
— Ну... тобто в босоніжках? Може, вам щось інше позичити?
Адамберґ поглянув на свої босі ноги крізь ремінці сандалів, шукаючи ґанджу.
— А що не так, Морелю? — щиро запитав він.
— Не знаю, — відповів Морель, намагаючись піти навспак. — Ви керівник відділу.
— А, — сказав Адамберґ, — солідність, Морелю? Ви про це?
Морель не відповів.
— У мене не було часу купити черевики, — сказав Адамберґ, знизавши плечима. — До того ж Клементина важливіша за мій одяг, правда?
— Звісно, комісаре.
— Стежте, щоб їй нічого не бракувало. А я знайду сестру і повернуся.
— Гадаєте, вона щось нам розповість?
— Можливо. Марі-Бель любить базікати про своє життя.
Щойно він вийшов на ґанок, як спеціальний кур'єр вручив йому пакунок, який комісар відкрив прямо на вулиці. Він знайшов там свій мобільний і поставив посилку на багажник машини, шукаючи договір і все вищеозначене. Живучий жучок. Удалося зберегти попередній номер і перенести його в новий прилад. Комісар задоволено поклав телефон у внутрішню кишеню і рушив далі, через тканину притискаючи його до себе, ніби хотів зігріти апарат і відновити з ним перерваний діалог.
Комісар помітив Ноеля і Ламара на вулиці Конвансьйон. Менший — це Ноель. Вуха, волосся їжаком, куртка — Ноель. Великий і прямий — це Ламар, колишній жандарм із Ґранвілля. Обидва офіцери кинули швидкий погляд на ноги комісара.
— Так, Ламаре, я знаю. Куплю їх пізніше. Я піднімаюся, — сказав він, указавши на п'ятий поверх. — Ви можете повернутися.
Адамберґ перетнув розкішний коридор і піднявся сходами, вкритими червоним килимом. На шляху до сходового майданчика він помітив конверт, причеплений до дверей Марі-Бель. Уражений комісар повільно подолав останні східці й наблизився до білого прямокутника, де було написано лише його ім'я — «Жану-Батісту Адамберґу!»
Утекла. Марі-Бель утекла під носом у поліції. Зникла. Зникла, не подбавши про Дамаса. Насупившись, Адамберґ відкрив конверта. Сестра Дамаса втекла з поля бою.
Сестра Дамаса і сестра Антуана.
Адамберґ важко всівся на сходинки, поклавши конверт на коліна. Скінчився карнавал. Антуан не витягував жодної інформації з Марі-Бель, Марі-Бель сама дала її йому. Слухняному Юрфену, Юрфену-вбивці, що діяв за наказами сестри, Марі-Бель Юрфен. Він у темряві набрав номер Данґлара.
— Я в потязі, — сказав Данґлар. — І я спав.
— Данґларе, а в Еллер-Девілля не було ще однієї позашлюбної дитини з родини у Роморантені? Дівчинки?
— Це те, що я намагався вам сказати. Марі-Бель Юрфен народилася на два роки раніше за Антуана. Єдинокровна сестра Дамаса. Вона не знала його, доки рік тому не приїхала до нього в Париж.
Адамберґ мовчки кивнув головою.
— Це прикро? — запитав Данґлар.
— Так. Я шукав мозок операції і знайшов його.
Адамберґ поклав слухавку, ввімкнув світло і притулився спиною до дверей, щоб розгорнути листа.
Любий комісаре,
Я пишу зовсім не для того, щоб допомогти вам уладнати справи. Ви вважали мене дурепою, а мені це зовсім не до вподоби. Але оскільки я й справді була схожою на дурепу, мені нема чим вам дорікнути. Я пишу заради Антуана.
Я хочу, щоб цього листа було зачитано на судовому слуханні, адже він не винен. Це я всім керувала від початку і до кінця, це я наказувала йому вбивати.
Це я йому казала, чому, кого, де, як і коли. Антуан ні за що не несе відповідальності, він просто слухався мене, як і завжди. Це не його провина, і взагалі це все не його провина. Я б хотіла, щоб про це сказали на суді, можна на вас розраховувати? Я поспішаю, бо в мене не дуже багато часу. Ви дали маху, зателефонувавши Лізбет, щоб відправити її в лікарню до старого. Бо Лізбет, хоч вас це і здивує, часом потребує втішання. Мого втішання. Вона одразу ж зателефонувала мені, щоб розповісти про нещасний випадок з Декамбре.
Отже, вбивство стариганя провалилося і Антуана впіймали. Вам знадобиться небагато часу, щоб збагнути, хто його батько, особливо коли моя матір зовсім не приховує цього, тож ви миттєво прибіжите сюди. Там уже сидять двоє ваших, у машині. Все пропало, тож я тікаю. Не намагайтеся мене відшукати, це безнадійна справа. У мене купа готівки, яку я зняла з рахунка цього дурня Дамаса, тож я викручуся. У мене є африканський одяг, подарований Лізбет на свято, тому ваші служаки нічого не помітять. Навіть не переймаюся через це. Тож просто забудьте.
Я лишень поясню вам кілька деталей, щоб ви добре затямили, що Антуан ні в чому не винен. Він ненавидів Дамаса, як і я, але він не здатен нічого замислити. Лишень слухався матір. Ну і батька, коли той лупцював його. Все, що він міг робити в дитинстві, — це душити курей і кроликів, щоб випустити пару. По суті, він і не змінився. Наш батько, може, і король авіабудування, але він ще й король мерзотників, це щоб ви знали. Він тільки і вмів, що надувати животи жінкам і кулаками махати. У нього був один офіційний син, якого він ростив у розкоші.
Я кажу про цього дурника Дамаса. Ми були ганьбою батькової родини, злидарями з Роморантена, і він зовсім не хотів визнавати нас. Він казав, що це питання репутації. Натомість він ніколи не шкодував для нас тумаків, і ні мені, ні мамі з братом не бракувало такого щастя. Мені було начхати на це все, бо я вирішила одного дня таки вбити його. Але він застрелився сам. А щодо грошви, то він зовсім не лишав їх для мами, лише необхідний мінімум для виживання — боявся, що сусіди почнуть перешіптуватися, коли побачать, що ми ходимо з простягнутою рукою. Падлюка, хамло і боягуз — ось хто він.
І коли він нарешті здох, ми з Антуаном запитали себе, чому не маємо права на частину грошей, якщо вже прізвища нам не дісталося. Ми мали повне право, ми були його нащадками все ж таки. Так, але це ще треба було довести. Ми, звісно ж, знали, що шансу зробити ДНК-тест немає, бо татусь розвіявся десь над Атлантикою. Однак це можна було зробити з Дамасом, який забрав собі все, не поділившись. От тільки ми добре розуміли, що Дамас відмовиться від ДНК-тесту, бо тоді йому доведеться віддати дві третини грошенят. Хіба що він нас полюбить, подумала я. Або хоча б полюбить мене саму. Ось так я і долучилася до гри.
Звісно, ми розглядали варіант прибрати його, але я сказала Антуану, що це навіть не обговорюється: коли ми прийдемо вимагати спадок, кого перших запідозрять?
Звісно ж, нас.
Я приїхала в Париж саме з цією думкою: оголосити, що я його єдинокровна сестра, поплакатися і змусити його прийняти мене. За два дні Дамас здався. Він схопив мене в обійми, навіть трішки поплакав, а коли дізнався, що в нього ще й брат є, розчулився ще більше. Він у мене мало не з рук їв — ну і дурень. Усе йшло, як по маслу, щодо нашого з Антуаном плану про ДНК. Щойно буде отримано дві третини спадку, і можна забути про Дамаса. Не люблю цей тип чоловіків, які хваляться своїми м'язами, а насправді скиглять з приводу і без.
Це вже потім я помітила, що Дамас психований. Оскільки він у мене з рук їв і потребував підтримки, то розповів мені увесь свій божевільний план про помсту, чуму, бліх та інші дурниці.
Я знала про все до найменших подробиць, бо він годинами про це торочив. Імена типів, яких він знайшов, адреси, все. Я ні миті не вірила, що ці ідіотські блохи хоча б когось можуть убити. Ну і одразу ж поміняла план. Поставте себе на моє місце. Навіщо задовольнятися двома третинами, якщо можна отримати все? У Дамаса було прізвище, цього і так вистачить. А в нас — нічого. А найкраще, що Дамас навіть не збирався торкатися до батькових грошей, казав, що вони зіпсовані й брудні. Якщо чесно, мені здається, що в дитинстві і йому не весело жилося.
Покваплюся. Лишалося дозволити Дамасу клеїти дурня і вбивати у нього за спиною. Якби все вдалося, Дамас би назавжди сів у в'язницю. Після восьмого вбивства я б навела лягавих на слід, у мене б точно вийшло. А оскільки він сліпо довіряв мені, я керувала всім його статком, тобто ми з Антуаном грабували його. Зрештою, ми просто забирали своє. Антуану не потрібно було нічого вирішувати — просто слухатися мене і вбивати. Він же сам це і любив — слухатися і вбивати. Я недостатньо кремезна, та й любові у мене до того особливої немає. Я допомогла йому, виманивши на вулицю двох чоловіків, Віяра і Клерка, коли всюди стояли лягаві, а Антуан їх по черзі задушив. Тому я вам і кажу, що Антуан ні в чому не винен. Він слухався мене, а більше нічого і не вмів робити. Навіть якби я наказала принести з Марса цеберко води, він би пішов туди, не вагаючись. Це не його провина. Якби ви його відправили в хорошу психлікарню, то це було б значно краще, ніж в'язниця, і справедливіше, адже він не винен. У нього порожня голова.
А сам Дамас, він би дізнавався, що люди помирають, і не намагався б розібратися детальніше. Він був переконаний, що це все діяла його «сила Журно», тому б і не скумекав, що й до чого. Бідний дурень. Я б його видоїла до кінця, якби не ви. Його також варто добре полікувати.
У мене все гаразд, вигадок мені не бракує, щодо свого майбутнього — не журюся, тож і ви не переймайтеся. Якби Дамас міг надіслати трохи свого зіпсованого бабла нашій мамі, було б непогано. Головне, не забудьте про Антуана, я розраховую на вас. Передавайте мої поцілунки Лізбет і тій дурепі Єві. І вас обіймаю. Ви все перекапостили, але все одно мені подобаєтеся. Не тримайте зла.
Марі-Бель