— Господи Ісусе! — прошепотіла я. Раніше я вже літала базовою площиною інфосфери разом із Бі-Бі, але без шунта це лише бліда тінь від подорожі із Джонні. Різниця все одно, що між феєрверками в чорно-білому голоматографі і живою присутністю під час салюту. — Як вам це вдалося?
— А завтра будуть новини у нашій справі? — спитав він упрост.
І до мене повернулася звична стриманість:
— Завтра, — відрізала я, — у мене в планах із нею закінчити.
Ну, може, і не закінчити, але щонайменше дати їй поштовх. Останнім записом на виписці до картки йшов розрахунок у барі на Ренесансі-В. Звісно, що я туди навідалася ще першого дня, погомоніла із завсідниками, бо за шинквасом бармена-людини не знайшла. Але все одно ні на кого, хто пам'ятав би Джонні, не натрапила.
Заклад однозначно не вписувався в категорію таверни з дерева та міді, яку ми з Джонні відвідували на ЦТК. Тіснився він на другому поверсі ветхої споруди у занедбаному кварталі в двох кварталах від бібліотеки, де Джонні провів кілька днів. Він би навряд чи сюди зазирнув просто по дорозі до площі з телепортами, але міг тут опинитися, якби зустрів когось у бібліотеці або поруч і схотів із ним віч-на-віч перекинутися словом-двома.
Я там просиділа шість годин поспіль, і мені вже встигли приїстися солоні горішки та вивітрене пиво, коли раптом у бар заскочив якийсь старий клошар. У мене склалося враження, що він тут був частий гість, бо навіть не пригальмував на порозі, не роззирнувся, а одразу подибав до маленького столика в глибині залу і мимохідь устигнув замовити собі віскі в механічного офіціанта. Підсівши до нього, я зрозуміла, що не такий він уже і клошар, радше — приклад утомленої людини, котру можна побачити в крамничці у лихваря та біля вуличних розкладок у тому кварталі. Чоловік примружився, кинувши на мене погляд переможеного.
— Можна?
— Залежно для чого, сестричко. Чим гендлюємо?
— Я купую. — Я вмостилася навпроти, поставила на стіл свій кухоль пива і підсунула діду двовимірне фото Джонні, на якому він саме заходив у будку телепорту на ЦТК. — Бачив такого?
— Можливо, — мигцем зиркнув старий і знову переключився на віскі.
Я махнула роботу-офіціанту, щоби той повторив.
— Якщо ти його бачив, то сьогодні в тебе вдалий день.
Дід рохкнув і пошкріб затилля долоні об сиву щетину на щоці.
— Ну, то коли це справді так, то, бляха-муха, уперше за багацько часу. — Він зосередив свою увагу на мені: — Скільки? За що?
— За інформацію. Скільки — залежить від самої інформації. То ти його бачив? — і я дістала з кишені блузи банкноту номіналом п'ятдесят марок із чорного ринку готівки.
— Ага.
Купюра опустилася на стільницю, але й досі перебувала в мене у руці.
— Коли?
— Минулого вівторка. Вранці.
День правильний. Я підсунула йому гроші і дістала нову банкноту.
— Самого?
— Дай-но покумекаю, — старий облизав губи. — Не думаю... ні, він сидів он там. — Клошар тицьнув на столик під задньою стіною. — З ним було ще двоє. Один із них... ну, я саме тому і запам'ятав його.
— Що ти запам'ятав?
Дід потер указівним пальцем об великий, повторюючи старий як сама скнарість жест.
— Розкажи мені про двох чоловіків, — я намагалася йому влестити.
— Молодший чоловік... твій чоловік... він був з одним із тих, ну, знаєш, екопсихів у плащах. Їх іще по ГТВ постійно показують їх із їхніми бісовими деревами.
«Деревами?»
— Тамплієром? — ошелешено спитала я. Що б тамплієрові робити в барі на Ренесансі-В? Якщо стежив за Джонні, то навіщо напнув свій плащ? Все одно що вбивця, котрий іде на діло в костюмі клоуна.
— Ага, тамплієр. Плащ бурий, а сам із східними рисами обличчя.
— Чоловік?
— Ну, я же казав.
— Можеш описати його детальніше?
— Нєа. Тамплієр. Цибатий як зараза. Обличчя було погано видно.
— Ну, а інший?
Старий знизав плечима. Я дістала ще одну купюру і поклала обидві біля свого кухля.
— Вони прийшли разом? — підказала я. — Всі троє?
— Не знаю... не можу... Ні, зажди. Твій мужик і тамплієр прийшли першими. Пам'ятаю, що бачив плащ до того, як усівся інший.
— Опиши другого.
Старий помахав офіціантові і замовив третю чарку. Розплатилася з ним я, і служка шугнув геть на своїх шумних роторах.
— Ну, типу як ти, — сказав старий. — Схожий на тебе.
— Низький? — угадувала я. — Кремезний із дужими руками? Лузієць?
— Ага, ма'ть, так. Я на Лузі не бував.
— Що ще?
— Лисий, — згадував далі дід. — Тільки оте... як там його... моя онучка носила на голові. Хвостик.
— Косичка, — поправила його я.
— Точно. Один чорт. — Чоловік потягнувся до купюр.
— Ще пару питань. Вони сперечалися?
— Нєа. Не думаю. Балакали геть тихо. Тут у таку пору обмаль народу.
— А о котрій це було?
— Вранці. Десь біля десятої.
Це збігалося з даними виписки.
— Ти чув, про що вони говорили?
— Еге.
— Хто говорив більше всіх?
Старик випив чарку і зморщив лоба в задумі.
— Першим почав той тамплієр. Твій чоловік, здається, відповідав на питання. Коли я на нього поглядав, то він здавався здивованим.
— Приголомшеним?
— У-у, просто здивованим. Типу чувак у плащі сказонув щось, чого він не очікував.
— Ти казав, що першим заговорив тамплієр. А після нього? Мій чоловік?
— У-у. Отой з хвостом. А потім пішли геть.
— Усі троє?
— Нєа. Твій і хвостатий.
— А тамплієр лишився?
— Ага. Наче так. Здається. Я пішов відлити. Коли повернувся, то, по-моєму, вже нікого не було.
— Куди попрямували ті двоє?
— Хай тобі ж грець, звідкіль мені це знати? Я ж за ними особливо не приглядав. Я бухав, а не шпигував!
Я кивнула. Знову підкотив механічний офіціант, але я відігнала його помахом руки. Дід сердито скулився, дивлячись йому у спину.
— Значить, коли вони йшли геть, то не сперечалися? Жодних ознак сварки або примусу, з яким вивели чоловіка?
— Кого вивели?
— Чоловік із косичкою — того, що цікавить мене.
— У-у, трясця, звідки мені знати? — Він подивився на затиснуті в брудному кулаці банкноти і на індикатор віскі механічного офіціанта, розуміючи, що, мабуть, не одержить «добавки» ні того, ні іншого. — На кий ляд воно тобі взагалі треба?
— Шукаю цього хлопця, — відповіла я та озирнула зал. За столиками сиділо щось із двадцятеро відвідувачів. Більшість скидалася на завсідників. — Може, хтось із них міг його бачити? Або ти пам'ятаєш, що бачив когось із присутніх у той день?
— У-у, — монотонно мугикнув він. Я раптом помітила, що очі в діда мали той самий колір, що й віскі, яке він споживав.
Я підвелася і залишила останню купюру номіналом двадцять марок на столі.
— Дякую, друже.
— Заходь іще, сестричко.
Я ще не встигла дійти до виходу, а механічний офіціант уже котив до нього.
* * *
Я рушила назад до бібліотеки, затримавшись на цілу хвилину у жвавій околиці комплексу телепортів. Отже, станом на цей момент події виглядали так: Джонні зустрівся з тамплієром, який, можливо, першим підійшов до нього у бібліотеці або на вулиці, коли той прибув до книгозбірні у другій половині ранку. Потім вони рушили поговорити сам-на-сам деінде в тихому місці, і те, про що його повідомив храмовник, подивувало Джонні. Потім з'явився чоловік із косичкою (можливо, лузієць) і взяв участь у розмові. Джонні з Косичкою пішли з бару вдвох. Іще пізніше Джонні телепортувався на ЦТК, а звідти — з іще однією особою, можливо, храмовником або лузійцем — на Мадг'ю, де хтось із них спробував його вбити. Направду вбив його.
Забагато прогалин. Забагато «якихось чоловіків». З біса мало для результатів роботи одного дня.
Я вагалася, чи вертатися назад на Луз, коли на обмеженій частоті, доступ до якої мені відкрив Джонні, зацвірінчав комлог.
— Пан-Ламіє, — тремтів його голос, — прошу, хутчіш до мене. Здається, вони знову спробували це зробити. Вбити мене. — Координати, що прозвучали потім, відповідали Східному Вулику Бергсона.