— Если Виссу затянет туманом, Дэрен придёт на запахи, — предположил я, желая разбавить неловкость.
— Верю, что город он найдёт. Но в поисках нашего дома ему придётся основательно поплутать, — хихикнула Тия. Затем, она взяла прихват и сноровисто поставила кастрюльку у окна. — Ещё по чаю?
— Нет уж, время чая вышло, — фыркнул я, поднимаясь с табуретки.
Тия наоборот присела, чтобы не мешать, поглядывая за моими действиями с неподдельным любопытством. Иным способом вмешиваться в процесс приготовления глинтвейна она не решалась, покуда я не позаимствовал немного сиропа и, всыпав в него приправы, поставил на плиту.
— Ты всегда импровизируешь? — наконец, спросила девушка осторожно.
— О нет, так может показаться со стороны… — я невольно усмехнулся, впервые увидев перед собой столь благодарного слушателя на тему рецептов. — На самом деле я чувствую, подойдёт тот или иной ингредиент или нет. Согревающий глинт от простуды всегда отличается от праздничного. В этот мне хотелось бы добавить немного шиповника и смородины, хотя и так получится неплохо.
Селестия прикрыла глаза, улавливая тончайшие ароматы и соглашаясь едва заметным кивком. На губах блуждала расслабленная улыбка.
— Можно ещё вопрос?
— Разумеется. Наши посиделки к ним располагают.
— Откуда такие увлечения? — беззастенчиво поинтересовалась Тия, поглядывая на меня из-под ресниц. — Полагаю, обычно охотники ограничиваются подогретым вином. У тебя это выглядит как священный ритуал.
Она была права. Я никогда не задумывался об этом всерьёз. Мне казалось вполне естественным использовать полученные навыки для своих нужд. И приготовление глинта я тоже воспринимал частью своей жизни.
— Это целая история, — нарочито строго предупредил я девушку.
Тия приподняла уголки губ в полуулыбке, а в глазах сверкнул знакомый озорной огонёк.
— Буду рада её услышать.
***
Это была самая неприятная, слякотная осень на моей памяти. Осень, когда я решился на побег…
Ветер хлестал мощными водяными струями в лицо, стекающими по разгорячённой шее прямо под рубашку. Дыхание вырывалось с надсадным хрипом, а ноги подгибались и дрожали, как у новорожденного оленёнка. Меня заставляло двигаться вперёд только сверхъестественное упрямство и страх возможной погони.
— Эй, малец! — чужой зычный голос подействовал на меня не хуже разряда молнии и вспышка ослепляющего страха, сменилась свободным полётом в ближайшую, но без сомнения, самую глубокую, лужу.
Не успел я подняться на ноги и утереть с лица грязь, как совсем рядом послышался топот и чьи-то сильные бесцеремонно вскинули меня вверх. Перед глазами мелькнуло хмурое лицо человека, который ничего не сказав, тут же перекинул меня через седло своего коня.
Сил сопротивляться не то, чтобы не было… людей я не воспринимал, как угрозу. Да и незнакомец не походил на разбойника, скорее какой-нибудь егерь, а его путь лежал в нужном для меня направлении. Если бы не так трясло, я мог бы использовать ситуацию, чтобы вздремнуть.
Однако и трястись пришлось не так уж недолго. Вскоре мы оказались у корчмы какого-то человеческого поселения, где меня поставили на ноги.
— Слушай, малец, теперь вперёд к теплу и еде! — скомандовал мне спаситель, на что я быстро кивнул и, стуча зубами, ввалился в переполненный людьми зал.
Мест не было, зато каждый из присутствующих не поленился бросить заинтересованный взгляд в мою сторону. Правда, желание рассматривать меня испарилось, едва тот самый егерь вошёл следом за мной. Свободные места тоже появились, а ещё народу стало заметно меньше.
Скосив взгляд, я заинтересованно взглянул на своего спутника. На первый взгляд, в нём не было ничего устрашающего, человек как человек. Худой, но не тощий, а крепкий и жилистый. Ещё не старик, хоть седина и успела посеребрить его усы на обветренном жёстком лице. На мужчине были лёгкие охотничьи доспехи, из-за которых я и принял его за егеря. Широкий ремень, пересекавший его грудь внахлёст, украшала массивная пряжка с выгравированными на ней непонятными существами, похожими на сцепившихся в любовном поединке крылатых змей.
Заметив моё внимание, воин лишь молча подтолкнул меня к свободному столу, а сам направился переговорить с корчмарём. Пока они приглушённо что-то обсуждали, служанка споро убрала со стола грязную посуду и поставила большие миски с дымящейся мясной похлёбкой.
В животе тоскливо и призывно заурчало, напоминая о том, что ел я в последний раз больше двух суток назад.
— Ты ешь-ешь, — добродушно посоветовал мужчина, когда я бросил на него виноватый взгляд от полупустой миски. — Потом расскажешь, как тебя в земли проклятых лордов занесло.
По спине пробежал холодок. Меньше всего я хотел бы обсуждать эту тему с первым встречным человеком. Однако было бы невежливо оставлять его без ответа и снова бежать сломя голову.
— Я Вранк, охотник на нечисть, — тем временем проговорил благодетель, спокойно принимаясь за свою еду. — В жизни бы не подумал, что меня занесёт в эти края, но заказчик попался серьёзный.
Его слова пробудили во мне тот самый опасный интерес, окончательно вынудивший меня бежать из дома в ночь и заставивший наплевать на родовые традиции.
— Глен… — я запнулся, внезапно решив, что называться полным именем здесь не стоит и протянул руку через стол, выпалив громче, чем хотелось бы: — Я рад познакомиться с настоящим охотником!
Говорил я абсолютно искренне: ещё бы, охотники на нечисть были самыми лихими героями «Большой книги сказаний» и только они не страшились отправляться в путешествия полные опасностей, имя в распоряжении лишь верный меч и горсть монет!
Однако Вранк как-то странно посмотрел на мою ладонь, а затем на меня самого, и тяжко вздохнул. Рука воина стремительной змеёй метнулась к моему лбу, оставив жест дружелюбия без внимания, после чего он изрёк:
— Так и есть, у тебя горячка, малец. Но ничего, у меня есть всё нужное, — Вранк раскрыл мешочек на поясе, чему-то кивнул и поднялся со своего места. — Я скоро.
Вернулся он и в самом деле быстро. Забрав кружку с так и не опробованным напитком, охотник поставил передо мной другую, исходящую паром и пряными ароматами.
— Что это? — опасливо поинтересовался я, потянув носом незнакомые запахи.
— Глинт. Пей и завтра будешь как новенький, — пообещал Вранк.
Признаваться ему в том, что горячки у меня нет и быть не может, я не спешил. На это было много причин, но сильнее других тревожило то, что благодаря излишней откровенности я могу ничего не узнать об охотниках.
Незнакомый напиток приятно согревал изнутри, а вместе с холодом уходили и тревоги. Слегка захмелев, я поблагодарил Вранка за его доброту и поднялся в снятую им комнату вслед за служанкой.
То ли от усталости, то ли от выпитого глинта, сон сразил меня, стоило только коснуться головой подушки. Не удивительно, что видел я Южный хребет и хищные драконьи тени, летящие за мной по пятам…
— Глен, — кто-то тряс меня за плечо, настойчиво вытаскивая из пут беспокойного сна.
Кто бы сомневался, что открыв глаза, я увижу хмурое лицо своего давешнего благодетеля.
— У тебя кошмары. Похоже, из-за простуды, — проговорил Вранк озабоченно. — Ты всё ещё горишь…
Он нервно дёрнулся к своему мешочку, но затем поднялся на ноги, намереваясь покинуть комнату.
— Милорд Вранк! Не надо меня лечить! — выпалил я, соскакивая с постели и неловко кутаясь в покрывало. Одежду ещё с вечера унесла служанка, но самое главное я успел машинально спрятать под подушкой. — Я не болен!
Родовой медальон выскользнул из ватных после долгого сна пальцев и брякнулся на пол прямо к ногам охотника.
Вранк замер и медленно поднял вещицу за цепочку, будто она и в самом деле была проклята. Золочённый диск блеснул в тусклом свете дождливого утра, красноречиво сообщая о том, что я делал на землях проклятых лордов.
— Судя по всему, ты его не украл, — пробормотал Вранк, не отводя мрачного взгляда от медальона и выгравированном на нём драконе, вокруг которого красовались знаменитые всему миру слова: «И наша кровь прольётся с пламенем». То были страшные слова, рождённые в горниле войны, после которой потомки драконов стали называться проклятыми лордами.