Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Лакрим, — с паникой в голосе позвал Дил, поднимая испуганный взгляд на мотвора. Только вот тот вдруг поднял дубину и одним сильным ударом снёс троих мелких, стоявших рядом. Он повторил манёвр несколько раз, двигаясь слегка неуклюже, но умудрился раскидать бо́льшую часть кораев, а когда оставшиеся бросились прочь, подошёл к дереву и со всей силы ударился о него головой, после чего повалился на землю. Лакрим тут же зашевелилась, поднялась на ноги, подошла к нему слегка покачиваясь и перерезала горло. Оглянувшись, ведьма довольно кивнула и обвела поляну рукой, показывая свою работу.

— Вот так надо, понял? Теперь с них можно собрать кучу полезной дряни и использовать в ритуалах и эликсирах. А после тебя разве что шаурму можно сделать.

— Что сделать? — поднял брови Дилиан.

— Это блюдо такое, лаваш, мясо… а, так не объяснить. Ты как попал-то сюда, красавчик?

— Не по своей воле. И, может, уже развяжешь меня, я рук не чувствую.

— А, ну да, — кивнула она, подошла и одним слишком уж резвым движением срезала верёвки, чудом не задев кожу парня. Тот сразу кинулся отматывать артефакт, выдернул буквально из плеча — эта дрянь проткнула его тонкими короткими иглами. Дотянулся до дара — молнии привычно заиграли на пальцах, успокаивая и возвращая веру в собственные силы.

— Ты сама что здесь делаешь? Следишь за мной?

— Заняться-то мне больше нечем. Просто иду на север, смотрю — толпа кораев несётся куда-то. Надо было глянуть, что они там важного отыскали. А тут ты, горе луковое, — парень не видел её лица, но был готов поклясться, что девушка улыбается.

— За идиота меня держишь? Случайно объявилась именно там, где была нужна?

— Ладно. Давно стоило сознаться, — прошептала она, склоняясь к его уху. Дил неуютно отстранился — что-то неправильное было в её поведении. Пугающее. — Нравишься ты мне. Загуляем на пару недель?

— Это не смешно.

— Ну вот, мои чувства отвергли! — Лакрим театрально схватилась за сердце, отошла к одному из тел и с видом заправского психопата принялась выковыривать его глаза.

— Ты управляла мотвором?

— Круто, да? — воскликнула она, на секунду отрываясь от своего занятия. — Мне в такую махину ещё не приходилось вселяться. Он неповоротливый до жути.

— Что это, своего рода внушение? Никогда раньше не слышал о подобном даре.

— Нет, его разум я не трогаю, скорее вымещаю на время. Это больше похоже на одержимость призраком… Только я не умираю.

— Ты полна сюрпризов, — подметил Дилиан. Лакрим в ответ задорно рассмеялась. — И всё же не верится, что ты просто шла мимо. Странное совпадение, тебе не кажется? Зачем тебе на север?

— Там люди живут, за землёй мотворов. Думаю, лет тридцать там перекантоваться, пока у вас тут всё не уляжется.

— Тридцать, значит, — вздохнул Дил. — И сколько же тебе лет?

— Много, — весело ответила она.

— Ты не человек?

— Человек понятие неоднозначное, — пожала она плечами. — Какой смысл вкладываешь в это слово?

— Я…

— А ты не слишком сообразительный, да? Мои родители были людьми. Так что в этом смысле я человек.

— Вампир?

— Фу, какая глупая догадка, — девушка отмахнулась окровавленными руками, разбрызгивая алые капли по редкой траве. — Вампиры теряют свои дары при обращении.

— Так кто тогда?

— В месте моего рождения таких, как я, называли смотрящими. Мы хранители знаний, как бы пафосно это ни звучало.

— А делиться этими знаниями вас никто не учил? — с надеждой спросил Дил. — Знаешь, как убить демона?

— Силёнок у тебя не хватит, — фыркнула смотрящая. — Много воды утекло, мальчик. Кроме меня никого не осталось. По вине гильдии, между прочим. И если меня найдут…

— По вине гильдии?

— Во главе стоит уже шестой демон. И им невыгодны те знания, что мы хранили. Потому они и уничтожали нас. И потому вы ни черта не знаете о том, как с ними бороться.

— И как же ты избежала участи остальных?

— Бегаю быстро. Не привязываюсь ни к кому. Часто переезжаю.

— Не устала ещё?

— Нет. Жизнь — странная штука, но одно я знаю точно: привыкнуть можно к чему угодно.

— А тебе не приходило в голову, что мы не просто так встретились?

— Слушай, без обид, но ты не в моём вкусе, красавчик. Слишком смазливый.

— Я даже не уверен в том, что ты девушка, — нахмурился Дил. Лакрим рассмеялась, но комментировать это высказывание явно не собиралась. — И я не о том. Может, судьба мягко намекает тебе, что ты должна мне помочь?

— Ага, а потом приедет розовый единорог и мы умчимся на нём в закат под зажигательные титры…

— Что?

— Я говорю, бред не неси. Никакой судьбы нет. И в следующий раз, когда тебя привяжут в про́клятом лесу, меня рядом не окажется. Поэтому думай головой и не оставляй врагов в живых.

— Как убить демона?

— Не по зубам они тебе, говорю же. Демоны иначе взаимодействуют с энергией. Ты можешь исполосовать его тело, лишить крови, сжечь — но жизнь в этом чудовище погибнет далеко не сразу. Он будет гнить годами, ждать возможности восполнить свой запас, а сто́ит потерять бдительность, восстановится из-за нелепой случайности, найдёт тебя или твоих потомков и убьёт всех, кто вам хоть немного дорог, — выпалила девушка и опустила голову. — Они чудовищны.

— Но ведь есть способ. Правда?

— Есть, — фыркнула смотрящая. — Нужно найти клинок из демонической стали, зарядить эльниром, нашептать ему имя противника и проткнуть сердце. Тогда пламя выжжет тело изнутри, и демон умрёт быстро.

— Это не так уж сложно, — нахмурился Дил.

— Не то, которым он себя называет. Нужно знать наречение, данное ему при тёмном крещении.

— И как его узнать?

— Обычно помогали пытки. Рано или поздно демон сдавался и соглашался умереть.

— А если это не вариант?

— Ну тогда ты не готов бороться! — смотрящая вскинула руки. — Слушай, у меня тут товар тухнет, хватит меня допрашивать. Надо ведь было до рассвета добраться до города…

— А когда рассвет? — вдруг нахмурился Дил.

— Через час, примерно. Чуть меньше.

— Чёрт, мне нужно в лагерь вернуться. Но, Лакрим, твои знания нам очень нужны. Не убегай.

— Да-да, розовые единороги, я помню, — смотрящая отмахнулась, возвращаясь к своему занятию.

***

— Не раз говорил, что на него нельзя положиться, — сухо сказал Рьер.

— Уверен, его скоро найдут, — мрачно ответил Эрик. — Но на случай если нет — вы можете предложить другие варианты?

— Я согласился на эту авантюру лишь при условии, что от гильдии понадобится минимум людей.

— То есть вы предлагаете всё отменить?

— Я могу пойти вместо отступника, — влез Лиас и оглянулся на Циши, словно пытался впечатлить её. Девушка не отреагировала — стояла рядом с ним и смотрела в землю.

— Ну вот, даже добровольцы есть, — Эрик указал рукой на парня.

— Это неприемлемо. Лиас слабее Дилиана минимум в два раза, а значит, мне нужно будет послать с ним ещё кого-то. Это лишь увеличит потери гильдии.

— Да не надо никого никуда посылать, я здесь, — громко заявил Дилиан, подбегая к ним, остановился, упираясь в колени и пытаясь отдышаться. — Фух, я уж думал, не успею. Всем привет. Особенно тем, кто никак не ожидал меня увидеть.

Он кинул пристальный взгляд на Лиаса. Парень побледнел.

— А что такое? Что с личиком? — скорчил злобную рожу Дил. — Что ты там пожелал мне напоследок? Удачи? Ну так она явно на моей стороне.

— Что происходит? Что с твоей одеждой? — устало спросил Эрик. Дилиан оглядел себя — рубашка разрезана и заляпана кровью, брюки порваны в нескольких местах и испачканы — забег по пересечённой местности даром не прошёл.

— Это последствия часовой прогулки из про́клятого леса, где этот упырёныш меня оставил привязанным к дереву и с артефактом, который не позволяет использовать дар, — Дил бросил вышеупомянутое изделие под ноги парня — тот даже отпрыгнул от страха. — Кораев подкармливал. Теперь-то не такой смелый. Я тебе обещал, что убью…

— Лиас будет наказан за свои проступки судом гильдии, — сухо возразил глава.

59
{"b":"845392","o":1}