Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Итак, большинство из тех, кто искал лидера Восстания, наверняка добралось туда же, где был сейчас Хейвард. Так что же хранило Фердоса все эти годы? Это была не ловушка, не неочевидная последовательность порталов, не заклинание, не даже какой-нибудь сверхмогущественный артефакт Уларга. Лучшей гарантией безопасности этого мира был он сам.

Этот мир был Примитивным. Это значит, что местные жители понятия не имели ни о других расах, ни о Восстании, ни о Трибунале, ни о Рейборе — ни даже о магии. Они существовали с незапамятных времён сами по себе, были один-на-один со своей собственной природой и собственными трудностями. Здесь можно было бы начать новую жизнь даже такому, как Фердос. Здесь можно было потеряться и забыться. И, самое главное, здесь можно было надёжно спрятаться от тех, кто не мыслит своего существования без магии. Кто настолько глубоко укоренился в Рейборе, что не может существовать без него. Для кого вселенная настолько широка, что мелкая пыль под ногами, едва ли способная обращать на себя внимание, окажется вовсе незаметной. Старшие и тем более Бессмертные к смертным относились пренебрежительно даже в Рейборе. А уж жители Примитивных миров… Недаром их называли именно так — Примитивные. В глазах магов, они были недостойны даже того, чтобы их подчинять. И уж точно они были недостойны того, чтобы скрывать Фердоса Макгамаха, лидера самого крупного Восстания за всю историю. Поэтому никто — от самых талантливых сыщиков-магов Бессмертных до натасканных лично Тайросом Искателей — не смог бы его обнаружить, кроме как случайно.

В реальность Хейварда вернули новые крики. По дорожке в сопровождении девчушки приближался ещё какой-то человек, судя по походке — старик.

«Он может быть достаточно стар, чтобы помнить, как сюда перенесли Фердоса, — подумал Искатель. — И поэтому…»

Хейвард усмехнулся. Рано он торжествует. Всё было настолько давно и настолько ловко провёрнуто, что его вели вперёд лишь его собственные теории — которые, как это часто бывает, вполне могли оказаться ошибочными. В конце концов, Фердоса он по-прежнему не нашёл. Пока.

Старик с девочкой приблизились к костру. Мальчик отступил в сторону, уступая место старшему. Старик, сощурившись, осмотрел Хейварда с ног до головы и задал какой-то вопрос. В этот раз Искатель не стал тратить времени на лишние политесы.

— Меня прислал Милорт, — чётко произнёс Хейвард и поклонился. — Горс Милорт.

Суровое лицо старика сначала смягчилось, а потом расплылось в улыбке.

— Приветствовать! — с сияющими от счастья слезящимися глазами проговорил он и несколько раз не то кивнул, не то поклонился. — Вы прибывать из дверь-между-мирами! Мы давно вас ждать!

«Естественно, Милорт с ними договорился. И, видимо, время от времени наведывался сюда, чтобы не забывали.»

— Благодарю, — Хейвард поклонился в ответ. — Я…

— Великий господин Милорт присылать вас вместо себя, я понимать! — закивал опять старик. — Мы проводить вас к Великий воин! Идти, идти, за мной!

И старик зашаркал по дороге.

«Вот и всё. Большинство Искателей будут сбиты с толку Примитивным миром и не увидят подсказки. Решат, что ошиблись порталом. Решат, что это ложный след. Но уж точно не подумают, что эти люди, не знающие магии, способны хоть на что-то. Тонко, Милорт, тонко. Но…»

Но кое-какие лазейки всё ещё оставались. Старшие и Бессмертные ни во что не ставили жителей Примитивных миров, это так. Однако ничто не мешало относиться к ним, как к источнику информации. Местные, очевидно, знают о Фердосе. Даже если бы Милорт не собирался держать с этим миром связь, они наверняка заметили бы огромного роста человека в окрестностях. И если бы кому-то вдруг вздумалось пытать местных, они узнали бы о нём. И тогда…

«Впереди может быть ещё что-то,» — решил Хейвард.

— Идти, идти! — поманил Искателя старик. — В наша деревня сначала!

Хейвард кивнул и двинулся за стариком. Проходя мимо мальчика, всё ещё сжимающего копьё, Хейвард остановился. Ребёнок поднял на Искателя полные осторожного, совсем недетского любопытства глаза.

«Чёртова благотворительность…»

Хейвард достал спички и провёл одной из них по коробку, не зажигая. Потом протянул мальчику. Тот кинул взгляд на старика. После одобрительного кивка последнего, мальчик осторожно принял подарок.

«Это немного, — убеждал самого себя Хейвард, идя по тропинке вслед за шаркающим стариком. — Но хоть что-то…»

— Вы звать Воина для Великий битва? — старик бодро прихрамывал по дороге, уводя Хейварда дальше в деревню.

«Великая битва… Милорт в самом деле не терял времени.»

— Пока нет, — медленно ответил Хейвард, чтобы старик понял. — Надо кое-что обсудить.

— Понимать, понимать, — кивнул старик. — Идти в деревню! Мы помогать. Ваш одежда плохой, хе!

Хейвард кивнул.

«Что ж, мне помощь тоже не помешает.»

Глава 17. Старый воин

Лес разрезал огромный обрыв, противоположный край которого терялся в тумане. Недалеко от Хейварда, на самом краю, виднелся покосившийся грубый домик: брёвна едва отёсаны, плохо подогнаны друг к другу, между ними даже издалека заметны щели. И всё равно — это было куда лучше жалких лачуг местных.

«Примерно такого и следовало ожидать.»

В деревне Хейварду и выдали тёплую одежду, и перебинтовали раны, и накормили, пускай и скудно, и указали, где жил Фердос. Место было достаточно отдалённое от деревни, но Хейвард настоял, чтобы он пошёл один. И вот теперь он был уже в шаге от главы Восстания.

Подходя к домику, Хейвард услышал мерное постукивание и полязгивание, доносившееся изнутри. Он машинально проверил револьвер и нащупал в мешке последнюю бомбу. Естественно, он не собирался сражаться, но осторожность никогда не бывает лишней.

Постукивание тем временем стало громче. За открытой дверью видно было тёмное пространство, в котором сидела какая-то большая фигура. В полутьме Хейварду удалось разглядеть какой-то деревянный предмет и ножик, то и дело впивающийся в деревяшку и отхватывающий от неё кусочки. Самого человека внутри видно было плохо. Не заметить нельзя было только белые, словно горящие глаза, без зрачков.

Хейвард встал напротив двери, но с приветствием его опередили. Не прерывая своего занятия и даже не косясь на подошедшего, фигура заговорила. Голос был глухим, исходившим будто из колодца, но всё равно гулким и сильным. Вслед за голосом красноречиво лязгнул ножик. Говорила фигура на том же языке, что и местные, поэтому Хейвард не ответил. Фигура, впрочем, и сама более не проявляла к нему никакого интереса.

«Значит, он тоже не любитель болтать. Тем лучше.»

— Фердос Макгамах, Великий Опустошитель, — произнёс он на одном из знакомых ему общерейборских языков. — Я пришёл поговорить.

Тень в домике внезапно остановилась. Белые глаза угрожающе блеснули. Тень отложила нож и деревяшку в сторону, выпрямилась и медленно вышла на свет.

Не узнать в Фердосе идрила Ардаса было невозможно: Искатель доходил лидеру Восстания всего лишь до солнечного сплетения. Широкая оголённая грудь, выглядящая как настоящий доспех, огромные плечи, едва поместившиеся в дверной проём, руки, напоминающие стволы деревьев, и крепко сжатые кулаки, подобные валунам, были испещрены серыми рунами-татуировками. Белые глаза без зрачков холодно смотрели сверху вниз на Искателя.

Хейвард знал, что Фердос был Стражем, элитным воином идрил. Он знал, что его считали чуть ли не лучшим бойцом, могущим без труда победить сразу несколько врагов. Он знал, что, как и всякий Бессмертный, Фердос обладал невероятным магическим могуществом. Но только сейчас, увидев воочию эту гору мышц, эти горящие белые глаза, эти легендарные магические татуировки — только тогда он осознал, с кем по-настоящему имеет дело. Найти его мог желать либо безумец, либо кто-то ещё более могучий.

«Если кто-то до него и добрался, то он мёртв,» — понял Искатель.

Фердос возвышался подобно горе, но Хейвард не шелохнулся. У него-то как раз был шанс уйти из этого мира живым. В конце концов, он озаботился этим ещё при встрече с Элорой, когда сам не верил, что Фердос жив.

35
{"b":"844354","o":1}