Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сзади раздался новый шорох, и опушка снова оказалась в дыму. Илель не успел обернуться — Силисса сдавленно вскрикнула.

— Ублюдок! — прорычал Илель. — Тебе не справиться Принцип не даст тебе справиться с одним из Старшей расы! Ты подохнешь!..

И тут он почувствовал. Неожиданно для себя, наперекор всему, к чему он привык и чего от себя ждал — он почувствовал, как изнутри его опутывали склизкие щупальца паники.

«Это всего лишь смертный! — прикрикнул он на себя. — Я справлюсь!»

Он выбросил лишённый магии кристалл и, взяв новый, сотворил заклинание. Дым клубами растекался в стороны, вновь обнажая прогалину и труп Силиссы со снесённым лбом, из которого склизкими червями вытекал мозг. Илель поднял руку.

— Тебе не спрятаться! — крикнул он в пустоту. Пустота никак не ответила, и Илель ударил магией по кустам перед собой. Затем — по тем, что были справа. Потом он снова обернулся к пещере, и на глаза ему снова попались жмущиеся друг к другу ничего не понимающие людишки.

— Если ты не выйдешь сейчас, я их убью! — пообещал он. Он взмахнул руками, вокруг них возник магический узор. Тут же слева раздался хлопок, и краем глаза он уловил какое-то движение справа.

Грянул выстрел. Человек, только что точнейшими выстрелами поразивший двух соратников Илеля, внезапно поскользнулся на грязи — и промахнулся. Неумолимый Принцип сделал своё дело: магия защищала Илеля. Прежде, чем Хейвард сумел отступить, Илель отреагировал сам.

Парализующее заклятие сковало человека — он застыл, закряхтев от боли.

— Вот так! — Илель улыбнулся. — Ты не справишься с магией! Не справишься с Принципом!!!

Он поднял очередным заклинанием Хейварда в воздух. Оружие выпало из рук человека.

— Ты — всего лишь букашка, как и все смертные, по сравнению с нашим могуществом!

Хейварда развернуло в воздухе так, что с него упала шляпа. Его сжало в калачик. Казалось, кости его вот-вот расколются, а кожа вот-вот лопнет. Но только вот-вот — Илель не собирался торопиться. Этой твари ещё много за что нужно ответить.

— Так будет с каждым, кто возомнит себя выше Бессмертных и их слуг! — провозгласил он. Предстояла месть, долгая и сладкая!..

Плечо внезапно пронзила боль. Илель взвыл и опустил руки.

— Опять ты?! — заревел он, оттолкнув мальчугана. У того в руках был окровавленный нож… Илель посмотрел на плечо — царапина. Принцип снова спас альта…

«Это смертное отребье посмело обагрить своё примитивное оружие его кровью?!»

— И этой зубочисткой ты решил преодолеть Принцип, щенок?! — теперь в воздух взлетел мальчуган. Люди у пещеры завизжали, как напуганные птицы. Илель яростным взглядом оглядел их.

— Я вас всех уничтожу! — он снова поднял руку.

Совсем рядом, прямо у его уха, раздался оглушающий грохот. Яркая вспышка, боль, которой салауальт никогда не знал — и всё было кончено.

***

Хейвард, тяжело дыша, опустил руку с дымящимся револьвером. Труп Илеля лежал прямо у его ног.

«Вот так.» Как маг, Илель в самом деле был куда более могуч. Чары, Принцип, даже численное превосходство — всё на его стороне…

Но выстрела в упор для него вполне хватило.

Хейвард, у которого никак не получалось восстановить дыхание, пнул безвольную ногу Илеля. Вокруг развороченной головы альта растекалось студенистое тёмно-бардовое пятно.

«С этим покончено.» Община спасена, а это главное. Илель, судя по всему, пришёл без своих подчинённых альтов — только с самыми верными шавками. С остальными разберётся Трибунал — кто-то от Тайроса наверняка уже прибыл. А пока…

Хейвард поднял шляпу и надел её.

«Надо действовать быстро. Как всегда.»

— Вам надо уходить, — бросил Хейвард мальчику, убирая револьвер. — Они теперь знают, где вы.

— Им нет причины охотиться за нами, — неожиданно спокойно сказал мальчик. — Они охотились за артефактом.

«Да. Кстати о нём.»

Хейвард поднял артефакт. Пластина металла — а столько из-за неё бед…

— Мне жаль, что я привёл их к вам, — Хейвард кивнул на труп жреца. — Ему не обязательно было умирать.

— Смерть приходит за всеми, рано или поздно, — вздохнул мальчик. — Гролли был уже стар. Он знал о риске, и предпочёл умереть достойно.

«Что ж, это один из… Погодите… Гролли?»

— Это не Уролис?

Мальчик улыбнулся.

— Я — Уролис.

Хейвард удивлённо наклонил голову.

«Вот это да.»

— Хитрый трюк.

— Никакого трюка, — пожал плечами жрец Хаоса. — Мало кто может увидеть то, что не ожидает, даже когда оно у него под носом. Вы сами этим пользуетесь, мастер Хейвард.

Хейвард вздрогнул.

«А ведь Илель ни разу не назвал меня по имени…»

— Ты знаешь меня?

Мальчик снова кивнул.

— Да. Мастер Рохис, охотник, не солгал тебе: я в самом деле Смотрящий.

«Вот как… И мудрый жрец — мальчишка, и Смотрящий среди почитателей Хаоса — настоящий… Будто сказка.»

— Значит, ты один из последних в Рейборе, не подчинённых ни Бессмертным, ни Трибуналу.

— Я никогда не знал лично никого, похожего на меня, — подтвердил Уролис. — Только слышал, что они где-то существуют, задавленные волей Бессмертных или Тайроса.

— Зачем ты тогда напал на Илеля? Ты ведь не владеешь магией, чтобы справиться с ним.

Мальчик опять улыбнулся.

— Надо было, чтобы ты начал действовать, мастер Хейвард.

Хейвард опустил глаза. Его ступор, в самом деле, чуть не стоил этим людям жизни…

— Я рассказал всем, что ты придёшь, — продолжал Уролис. — Тогда ты ещё был Искателем Трибунала, и Гролли решил тебя проверить. Поэтому он настоял на том, чтобы встретить тебя. К сожалению, мне не удалось предвидеть, что слуги идрил последуют за магией артефакта… — он вздохнул. — Но судьба неумолима.

«Судьба… Да, та ещё чертовка…»

Хейвард сжал кулаки, чтобы унять дрожь в руках. Раз Уролис на самом деле жив…

— Ты поможешь мне?

Мальчик, всё также улыбался.

— Разве для чего-то другого я дожидался тебя?

Он наклонился к Илелю и снял с него портальную сферу.

— Есть один мир, тот, до кого не дотянулся ещё никто из Рейбора, — он ввёл какие-то координаты на сфере. — Там есть замóк. Артефакт — это ключ от него. Когда ты отопрёшь замок, ты сможешь поговорить с Иннарганом.

Хейвард судорожно вздохнул.

— И он вернёт меня к семье?.. — вырвалось у него.

— Этого я не могу знать, мастер Хейвард, — серьёзно произнёс Уролис. — Но я знаю другое: раз Иннарган даровал мне все те видения, что помогли мне направить тебя сюда, раз ты сам прошёл весь этот путь, несмотря на все сложности — это было не напрасно.

Жрец протянул Хейварду сферу. Тот взял её — так, как будто это было величайшее в жизни сокровище.

«Значит, я всё-таки свободен.»

— Если я открою портал, его смогут отследить.

— Для тебя это будет неважно — магия Иннаргана сможет тебя защитить. А мы, — Уролис усмехнулся, — мы будем уже далеко. Больше нам ничто не угрожает.

Хейвард кивнул.

— Благодарю тебя, преподобный.

Уролис глубоко поклонился.

— Удачи, мастер Хейвард.

Глава 21. Повелитель Хаоса

Хейвард вышел из портала и подобрал сферу. Небольшой кристаллик на её поверхности коротко мигнул.

«Заряда осталось только на один портал, — хмыкнул следопыт. — Воистину, билет в один конец…»

В небе сияли три спутника, и всё было освещено ярко-синим светом. Перед ним, насколько хватало глаз, белела в ночном свете пустыня, с вечно меняющимися под ветром барханами. Сам Хейвард оказался на какой-то скале. У её подножия торчали, как колючки, необычные шипастые валуны. Прямо перед Хейвардом лежал камень, необычной, ровно прямоугольной формы.

«Скалы, песок — и ничего больше.» Похоже на Грондор — только вокруг ни следа магии. И дышалось свободно, легко. Видимо, мир был не уже пустой, как разорённая орудием Уларга пустошь — он был ещё пустой.

«Очень холодно,» — Хейвард поёжился. Мороз стоял страшный: хуже, чем в мире Фердоса. Долго он так не протянет…

43
{"b":"844354","o":1}