Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я чувствовала, как по щекам катились горячие слезы и билась в руках наемника, мешая Брайану прицелиться. Если не попадет, то у меня будет шанс вылечиться. Однако Дэрбентон смотрел на меня и медлил, будто наслаждаясь моими мучениями. Не выдержав, я разразилась ругательствами и в это мгновение мой крик слился с оглушительной соколиной трелью.

Мощным порывом ветра меня отбросило назад, Брайан тоже повалился на траву. Воспользовавшись замешательством наемника, который меня держал, я двинула ему локтем куда-то в лицо и отскочила к деревьям. Уже приготовилась снова бежать, но вдруг от поляны меня заслонил огромный мохнатый бок. Я увидела, как звериные тени выскальзывали из-за деревьев, окружая наемников.

Мария, не обращая на них внимания, продолжала сновать между ранеными, соколиный свист повторился, огромная птица опустилась прямо на Брайнана, а когда снова взмыла вверх, интриган взвыл от боли: на лице его остался огромный кровавый след. На этим Адриан не успокоился, он опускался на противника снова и снова, превращая его тело в сплошное месиво из грязи, ран и перьев.

Когда мне показалось, что Брайан уже мертв, он вскрикнул, и граф пролетел над ним, в воздухе меняя облик. Легко приземлился на две вполне человеческие ноги, ринулся ко мне и обнял так крепко, что хрустнули кости.

— Беатрис, — горячий шепот в волосы немного меня отрезвил.

— Это была ваша засада? — дрожащим голосом спросила я, уже догадавшись, что он специально дал людям Дэрбентона возможность прочесть записку. — А если бы меня убили?

Ощущение, что мной воспользовались, как пешкой на шахматной доске, неприятно царапнуло сердце.

— Я следил за тобой от самого поместья. Если бы кто-то осмелился напасть, он был бы уже мертв, — муж тяжело дышал, но говорил уверенно.

Пока я осознавала, что произошло, а он прижимал к губам мои исцарапанные руки, на поляну выступили новые действующие лица: несколько солдат, во главе которых шел статный мужчина в блестящей позолотой форме.

Эти люди и в самом деле походили на королевских гвардейцев: по четкому приказу командира они подняли Дэрбентона и, поддерживая с двух сторону, вывели на середину поляны.

— Граф Дэрбентон старший, вы обвиняетесь в разжигании вражды между людьми и аэрун, а также в троекратном покушении на жизнь леди Даркрайс, — голос командира гвардейцев разрезал напряжённую тишину.

— Грин, друг, ты же не… — прохрипел Брайан, но захлебнулся подступившей к горлу кровью.

— Не друг, а верховный командующий гвардии Ее Величества, — отчеканил незнакомец.

Уж ты, какие тут знатные лица на междусобойчик собрались!

Я уже согрелась в крепких объятиях мужа и теперь, держа его за руку, с любопытством глядела на открывшуюся сцену. Этому хитрецу уже никак не отвертеться! Но почему он лично последовал за мной в лес? Почему решил не оставаться в стороне, как делал раньше? Может, посчитал, что "важную улику" в виде пули стоит забрать лично? Его люди пару раз уже терпели поражение, наверняка сейчас он захотел сам всё контролировать.

Марию и Джейкоба тоже взяли под стражу, кое-кто из наемников Адриана уже поднялся на ноги — стараниями Марии — а оборотни исчезли в чаще так же тихо, как и появились. Я ощутила ужасную слабость, и когда ноги подкосились, муж подхватил меня на руки.

Всей толпой мы вышли к дороге: кто-то тащил раненых, кто-то вел пленных, кто-то, придерживая рукой царапины и порезы, шел сам. Адриан осторожно уложил меня в одну из повозок, которые уже дожидались гвардейцев, и сел рядом, проигнорировав коня, которого к нему подвел Клейтон. Я благодарно сжала его руку — на слова сил уже не осталось.

Глава 53

В город мы въехали впечатляющей процессией, во главе которой вышагивали бок о бок наемник и королевский гвардеец, за ними следовал командующий, которого, как выяснилось, звали Грин Вейн — младший брат того самого лорда Вейна, который возглавлял блок местных социалистов в королевском совете.

За ним ехали мы с Адрианом, наши спины прикрывали Клейтон и какой-то незнакомый мне гвардеец. Мария с Джейкобом плелись в хвосте, окруженные плотным кольцом королевской стражи. Замыкали длинную цепь несколько наемников мужа, которые охраняли повозку с раненым Дэрбентоном внутри.

На нас оглядывались, показывали пальцами и перешептывались. Да уж, есть чему удивляться.

— Быстро же тут слухи расходятся, — пробормотала я, когда одна девица очень приветливо помахала мне рукой.

— Дело не в слухах. Вчера утром вышел второй номер твоей газеты, так что смотрят люди не на нас всех, а конкретно на тебя. Статья о демонах громом прокатилась по столице. Хоть экземпляров было всего около трех сотен, они ходили из рук в руки, — пояснил Адриан, ехидно на меня поглядывая.

Что ж, раз не злится, значит, бунта из-за моей заметки не будет.

— И как отреагировали аристократы? — аккуратно уточнила я, прикрывая рукой лицо от солнца при повороте на широкую улицу.

— Неоднозначно. Большинство из них сейчас не заинтересованы в войне и надеются, что мое расследование на фоне этой статьи поможет наконец-то закончить давнее и бесполезное противостояние. Но у Брайана тоже есть сторонники, и они в бешенстве, — судя по улыбке мужа, ему мысль о бессильной злости противников доставляла удовольствие. — Ее Величество тоже читала эту статью, ее очень заинтересовали некоторые моменты.

— То есть, она хочет обсудить мое пребывание в лагере аэрун? — уточнила я, чтобы избавиться наконец от смутной тревоги и неясности.

— Верно, но насколько я поняла, ее интересует не только это. Королева проницательна, так что ни в коем случае не смей ей лгать, — предупредил муж.

Я ненадолго замолчала, но заметив, как гвардеец и наемник мужа живо о чем-то спорят, снова повернулась к нему.

— Они знакомы? — я кивнула на воинов, которые, несмотря на разную одежду, всю дорогу проявляли редкостное единодушие почти во всех вопросах.

— Мои наемники — бывшие королевские гвардейцы, — буднично пояснил супруг. — Служба в гвардии — это по большей части марши по плацу и охрана замка, ничего интересного. Я же выбрал ребят, которые хотели настоящего дела, и плачу им больше. Да, такого же престижа, как при дворе, они не получают, но я и не силой их тащил.

Так, за беседами, мы и добрались до той же гостиницы, в которой останавливались в прошлый раз. Здесь процессия разделилась: наемники Адриана остались с нами, а гвардейцы во главе с Грином повели Марию, Джейкоба и повозку с Дэрбентоном во дворец.

Оказавшись в знакомых комнатах, я выдохнула и с облегчением плюхнулась на диван, уже успев позабыть, насколько он жесткий. Адриан сел рядом и притянул меня к себе, заключив в объятия. Я поначалу возмутилась таким самоуправством, но потом решила не дергаться и поудобнее устроилась на его плече.

— Сегодня можешь отдохнуть, а завтра утром тебе надо явиться к королевскому двору, — говорил муж, едва ощутимо поглаживая меня по волосам, будто убаюкивая.

За окном уже темнело, весь день я провела в седле, так что спать действительно хотелось.

— Как ты думаешь, о чем еще кроме статьи хочет поговорить со мной королева? — я зевнула, но все же нашла в себе силы поднять на мужа взгляд.

Он лишь пожал плечами и покачал головой.

Я поднялась и хотела крикнуть одну из служанок гостиницы, чтобы она помогла мне переодеться. Лилиан я решила с собой не брать — не знала, как она поведет себя во время возможного нападения и не хотела рисковать ее жизнью. К тому же, за время моего отсутствия наказала ей разобраться с почтой и предоставила несколько образцов писем, объяснив, кому и что ей следует ответить.

Однако Адриан меня остановил и заверил, что в посторонних слугах нет никакой необходимости. Потом увел к кровати и ловко начал расстегивать десятки крючочков и пуговиц. Сон сразу прошел, от нежных прикосновений его грубых рук то к ключицам, то к шее, стало жарко.

48
{"b":"842601","o":1}