Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Скромной? Это слово точно не подходит для такого роскошного заведения», — подумал Акциос. Только сейчас он осознал, насколько семья его друга, оказывается, состоятельная. Ну и ну. Выходит, кто здесь действительно скромный, так это сам Рик.

— На третьем этаже представлено то, чем всегда славился род Стоунов, — духовные эссенции и, самое главное, светочи. Итак, что желают приобрести юные студенты духовной академии Новый рассвет?

«Значит, нам на третий этаж», — подумал Акциос, но Рик неожиданно заявил:

— Мы хотим посмотреть все.

— Хороший подход к делу, — отозвался Стив и повел ребят в торговый зал первого этажа.

— Рик, — прошептал Акциос, — зачем все? Разве нам не нужно…

— Тссс, — остановил его Рик. — Хочу кое-что проверить. Он хорошо начал, сразу задал тон, показал непредвзятое отношение, это хорошо.

Акциос чуть нахмурился: «Опять он что-то задумал и в свои планы не посвятил». Но нисколько не расстроился, а наоборот, с интересом приготовился все рассматривать. Пока они проходили по этажу, Рик останавливался почти у каждого товара, с серьезным лицом рассматривал витрины, а про некоторые вещи донимал Стива вопросами. Продавец отвечал со знанием своего дела. Тут действительно можно было найти все, и все это было отменного качества. Акциос увидел духовные нити, но цена на них в несколько раз превышала цены в лавке «Нити от Р.».

— А это для чего используется? — спросил продавца Рик, показав на маленькие круглые предметы со стеклышками.

— Это швейные лупы. Данные экземпляры предназначены для работы с мелкими деталями. Для вашего удобства в ручке предусмотрено специальное кольцо, его можно надеть на большой палец, вот так, — Стив аккуратно взял одну лупу рукой в белоснежной перчатке и двумя пальцами вытащил кольцо. — Лупы сделаны из латуни, есть двух- и трехкратное увеличение. Также могу рекомендовать экземпляры побольше. Ручки прямые, изогнутые…

— Спасибо, — Рик не дослушал до конца и двинулся дальше, уже интересуясь другим предметом.

Акциос шел следом и с любопытством озирался по сторонам, пока не встретился взглядом с человеком в золотой форме. Он наблюдал за покупателями, время от времени дотрагиваясь монокля и поглаживая густые усы. Как потом рассказал Рик, это один из главных по этажу, заведующий. Они следят за качеством обслуживания и сами могут взяться обслужить особенно дорогих клиентов.

— Эта секира выполнена из особо прочного сплава, — рассказывал Стив Рику после очередного вопроса, — лезвие в форме полумесяца, заточено превосходно. Само оружие довольно увесистое, но за счет идеальной сбалансированности достигается максимальная эффективность использования в бою…

— Сколько ударов выдержит древко? — поинтересовался Рик, хотя Акциос догадывался, что на самом деле ему это совсем не интересно.

Стив на секунду застыл в замешательстве, но сразу исправился:

— Уверяю вас, сломать его будет трудно, поскольку материалы, а также качество наших товаров проходят тщательную проверку.

Рик покивал и опять не стал тут задерживаться, он нигде не останавливался дольше, чем на две-три минуты. Наконец, с первым этажом покончили, и продавец услужливо проводил ребят на второй этаж.

Все реликвии были выставлены в застекленных витринах и светились желтым и оранжевым цветом в соответствии с их силой, а сам зал освещался по минимуму. Здесь Рик задавал значительно меньше вопросов и только разглядывал товары. У каждого предмета находилась медная табличка, рассказывающая о каждой реликвии: тут был класс предмета, его сила, для уникальных реликвий — описание таланта, а у некоторых вещей даже присутствовало имя и краткая родословная. Но самое главное — баснословная цена в несколько тысяч, и даже десятки тысяч золотых. Неудивительно, что тут было гораздо меньше людей. Самой дешевой реликвией, которую Акциос сумел найти, был редкий кинжал, и он стоил чуть меньше тысячи.

— А почему они постоянно светятся? — теперь к Стиву обратился Акциос.

— На этом этаже используются особые витрины, каждая из них питается светочем, отчего реликвии наполняются духовной энергией, — все также терпеливо объяснил Стив.

Они осмотрели половину этажа, когда Рик вдруг спросил:

— Можно достать посмотреть это?

Акциос даже рот приоткрыл от удивления, ведь Рик показывал на уникальную алебарду стоимостью в девяносто семь тысяч золотых. Столько монет ему и во сне не снилось, поэтому от просьбы друга он почувствовал себя неловко. Зачем он спрашивает, если не собирается это покупать? Захотелось уйти от этих дорогущих реликвий. Еще и тот усатый в золотой форме поднялся на второй этаж и направился прямо в их сторону.

— Уважаемый, я могу вам рассказать про каждый товар, — снисходительно улыбнулся Стив. — Но для того, чтобы опробовать реликвию, существуют определенные правила. Вам необходимо внести залог в размере стоимости предмета и пройти в специальную комнату на этом этаже, где можно будет детально ознакомится с ним. И вы обязаны надеть перчатки, в целях вашей же безопасности, чтобы не пораниться и случайно не привязать реликвию.

— Тогда давайте осмотримся дальше, — нисколько не смутившись, заявил Рик.

— Как скажете, — ответил продавец.

Тут как раз подошел главный по этажу и пристально на них посмотрел. На вид ему было лет пятьдесят.

— Стив, я смотрю, у тебя трудности? Что хотят эти юные студенты? — спросил он холодным тоном.

Но Рик ответил сам:

— Мы первый раз в вашей чудесной лавке, поэтому попросили показать нам все.

— Уверен, и золота у вас предостаточно? — вскинув бровь, поинтересовался главный. Судя по табличке на груди, его звали Жот.

— Мы все-таки студенты как-никак. А разве наличие золота в карманах в данный момент на что-то влияет? — уклончиво произнес Рик.

— Что вы, прошу прощения! Не хотел, чтобы вы поняли меня неправильно, — вытянул из себя Жот. — Раз так, быть может, сразу пройдем к реликвиям, которые достойны именно вас?

Акциос забеспокоился, но Рик оставался непреклонным. Он решительно кивнул, и заведующий повел их в центр зала к эпическим реликвиям, где располагалась круглая витрина с фиолетовым светом. Перед ней даже сделали дополнительную ограду, чтобы покупатели не подходили слишком близко.

Эпических реликвий продавалось немного: кольцо, долото, два меча и нагрудник, — но все были изумительно красивы и изящны. Даже ценники из шести цифр не могли заставить оторвать от них глаз.

— Есть предпочтения относительно класса реликвий? — осведомился Жот.

— Какой меч, даже история есть. Меч сотни ветров, — прочитал Рик.

— Принадлежит одноименной стихии. Владельцем был великий генерал, погибший порядка двухсот лет назад, — подхватил главный по этажу. — Позвольте я приму у вас залог. И, Стив, перенеси экспонат в комнату номер один для просмотра.

— Погодите, — замотал головой Рик, — таких сумм у нас нет…

— Я так и думал! — рявкнул Жот. — Стив, эти двое лишь впустую потратили наши полтора часа. Можешь вывести их из лавки, брать они все равно ничего не собираются.

— Но… — попытался возразить Стив.

— Сейчас не время для препираний, — не дал договорить Жот. Он тронул его за локоть, поучительно приговаривая: — Время — это состояние! На улице ждут два десятка настоящих покупателей, а не… Кхм… Учись у меня, пока я жив. Иначе так и не научишься разбираться в людях и останешься обычным продавцом.

Акциос этого и боялся, что их выставят за дверь. Но раз уж доверился Рику, то в разговор не встревал. Рик же постарался выразить крайнее недовольство происходящим:

— Вообще-то, мы собираемся купить светочи.

— Хватит! Стив, я жду. Действуй, — Жот показал рукой на выход и приказал уже Рику: — Выметайтесь.

Другие покупатели стали оборачиваться на поднятый шум. Усатый развернулся и отошел, а Стив сдержанно вздохнул:

— Прошу прощения. Если вам правда нужен светоч, то лучше прийти завтра. Завтра будет другой заведующий, Жот вас больше не пустит. А если светоч нужен вам сейчас, то могу посоветовать небольшую лавку справа от нашей в самом конце улицы — «Огни Скайленда». Цены примерно те же.

53
{"b":"839735","o":1}