Литмир - Электронная Библиотека

― Я солгала, ― сказала я, понимая, что рискую навлечь на себя его гнев. ― Тайник не на кухне.

Я не удивилась, когда он ударил меня, но не была готова к удару в живот, лишившему меня дыхания. Я согнулась пополам, меня охватила паника, когда я не смогла сделать вдох. Я знала, что мне нужна пара секунд, чтобы прийти в себя, но он уже тащил меня к входной двери.

― Еб*ная тупая сука.

Он потащил меня по крыльцу и столкнул со ступенек на землю.

― Я тут не в игры играю. Где он, бл*ть?

Преступник терял контроль, что делало его опасным.

― Я тебе покажу, ― произнесла я между рваными вдохами, ощущая, как по моему лицу бегут слезы.

― Вставай! ― закричал он.

Вскарабкавшись на четвереньки, я попыталась встать, но я дрожала всем телом, и ноги меня не держали.

― Вста-вай.

Он встал надо мной и отвесил мне злобный пинок по заднице, отчего я растянулась и уткнулась лицом в холодную, влажную траву.

― Как мне кажется, так ты не заставишь ее встать, ― сказал Хэнк, стоя на пороге, его лицо перекосила ярость.

Я подняла взгляд и увидела его, прислонившегося плечом к дверной раме. В его руках было ружье, дуло наставлено на злоумышленика.

― Посмотри на себя, старик, ― усмехнулся парень. ― Скачешь на одной ноге. Посмотрим, как ты справишься, когда я выбью ее из-под тебя.

Он начал подниматься по ступенькам, и ночной воздух наполнил громкий выстрел, а следом за ним еще один.

Мужчина отлетел назад и приземлился спиной на землю в расстоянии пинка от моей ноги.

Он округлил глаза от шока, дыры на его животе подтвердили то, что я уже знала.

Он был мертв.

― Карли, ― позвал Хэнк. ― Ты в порядке?

Меня дико затрясло.

― Нам нужно позвать кого-нибудь.

У Хэнка будут проблемы? Посчитают ли это самообороной?

Опершись рукой о стену, он попрыгал от двери к металлическому креслу на крыльце.

― Я уже вызвал помощь.

Он жестом показал мне присоединяться к нему.

― Отойди от этого куска дерьма, девочка.

Все еще дрожа, я встала на ноги и чуть не упала.

Я чувствовала желание зарыдать, но я знала, что, если я это себе позволю, совсем расклеюсь.

― Иди сюда, ― произнес он более мягко. ― Все будет хорошо.

― Но шериф…, ― сказала я. ― Можем ли мы доверять им?

― Нет.

Он тяжело плюхнулся, садясь.

― Мне нужно, чтобы ты собралась и принесла из моей спальни второе ружье. Ты можешь это сделать?

― Кто сюда едет, Хэнк? ― спросила я, чувствуя, как постепенно возвращаю контроль над своим телом.

― Просто принеси ружье, девочка. Делай, как я говорю, живо, ― приказал он таким мягким тоном, что тот казался ласковым.

Кивнув, я поднялась по ступеням, чувствуя, словно наблюдая за собой со стороны.

― Ружье на постели, ― произнес он ровным тоном. ― Прежде чем выйдешь, возьми свою куртку, но не медли. Думаю, у нас мало времени.

― Хорошо, ― сказала я, вытирая влагу со щек и направляясь в его комнату. Как он и сказал, ружье лежало на его постели, я взяла его и отнесла на крыльцо по пути сняв куртку с крючка.

― Возьми стул и сядь рядом со мной.

Его добрый голос меня успокаивал, и я поняла, что делаю, как он велит.

Он окинул меня взглядом.

― Надень куртку. Ты в шоке. Тебе нужно согреться.

Наклонившись вперед, я положила ружье на деревянное крыльцо и надела куртку.

― Он был одним из них, да? ― спросил Хэнк.

Я кивнула.

― Да.

― Я так и понял. Я слышал, что он говорил. А еще слышал, как он тебя ударил. Я не выношу тех, кто бьет женщин.

― Кому вы позвонили, Хэнк?

― Тому, кто хочет найти убийц Сета так же сильно, как и мы.

Я почувствовала головокружение.

― Бингхему.

― Я знал, что ты умная девушка, ― произнес он с гордостью. ― Мы не можем доверять шерифу, но я не в состоянии избавиться от тела. Нам нужен тот, кто сможет об этом позаботиться, и я не стану втягивать в это Вайатта. Бингхем хочет узнать, кто пытается влезть на его территорию, а личность этого человека поможет ему в этом.

Хэнк махнул дулом ружья в сторону тела во дворе.

― Если он помогает нам, тогда почему мы сидим здесь с ружьями, Хэнк?

― Он думает, что ты знаешь больше, чем говоришь, ― он повернулся лицом ко мне. ― Так что это мера предосторожности на случай, если он захочет узнать, что тебе известно.

― Вы не хотите ему рассказывать?

Хэнк прищурил глаза.

― Не лучшая идея сразу раскрывать козыри.

Страх пополз по моей спине до основания черепа.

― Это опасная игра, Хэнк.

― Знаю, девочка, я бы отправил тебя в дом и попытался защитить от этого, но мне кажется, что ты не из таких. Ты хочешь уйти в дом?

Я посмотрела в его глубоко посаженные, умные глаза. Он выглядел в своем уме, совсем не на обезболивающих, и он знал этот город лучше, чем я. Я догадывалась, что частично он позвонил Бингхему, чтобы защитить меня, и я не позволю ему сражаться в этой битве одному.

― Нет. Я не стану прятаться.

Он медленно кивнул, когда мы услышали шум машин, приближающихся со стороны подножия горы. Два пикапа свернули на территорию владений Хэнка и выключили фары, тормозя перед домом.

― Позволь говорить буду я, ― сказал он.

Я не ответила, просто сжала ружье своими вспотевшими ладонями, жалея, что у меня нет времени вытереть их о свои пижамные штаны.

Два пикапа остановились, и я заметила, что одним из них был черный пикап с помятым передом.

Я ахнула.

― Это машина, которая сбила Вайатта с дороги.

― Сделала что? ― спросил Хэнк.

― Это пикап, который преследовал нас от Гринвилля. Когда Вайатт погнался за ним, они сбили его с дороги.

― Позволь я позабочусь об этом, ― сказал он, выпрямив спину и крепче перехватив ружье.

Если Бингхем считал, что мне что-то известно, и что, вероятно, я как-то связана с его конкурентами из Атланты, я не была удивлена, что он преследовал меня, но почему он пытался убить Вайатта?

Дверь пикапа открылась, из машины вышли четверо мужчин. Они подошли к нам.

― Ближе не подходите, ― сказал Хэнк, когда они приблизились на расстояние двадцати футов.

Мужчина засмеялся, но невесело.

― Это ты меня позвал, старик.

Это был Бингхем. Я подавила дрожь.

Хэнк не испугался.

― Нам нужно прийти к соглашению, прежде чем я отдам тебе то, за чем ты пришел.

Мой взгляд метнулся к телу на земле, а затем обратно к Бингхему.

― Какому соглашению? ― спросил он.

― Во-первых, если у тебя есть вопрос, ты приходишь ко мне и задаешь его мне в лицо. А не отправляешь головорезов ко мне и моей семье. Я думал, что это соглашение уже действует.

Бингхем развел руками.

― Сдается мне, что у тебя только что закончились родственники, Чалмерс.

― Ты чертовски хорошо знаешь, что я считаю Вайатта Драммонда членом своей семьи. Так почему твой человек сбил его с дороги?

Бингхем какое-то время молчал, а когда заговорил снова, в его голосе слышалось меньше высокомерия.

― То было недопонимание.

― Недопонимание, из-за которого парень чуть не погиб.

Я не говорила этого Хэнку, но предположила, что сбивание с дороги в этих краях считалось попыткой убийства.

― Ему следовало оставить моего человека в покое, ― ответил Бингхем.

― А твоему человеку не следовало преследовать меня и Карли. Он защищал своих, Бингхем. Из всех людей ты должен понимать это.

Бингхем обратил внимание на меня и сделал шаг вперед.

Хэнк пошевелился на своем месте и приподнял дуло ружья, целясь Бингхему в грудь. Люди Бингхема все наставили оружие на Хэнка, но он выглядел невозмутимым.

― Приблизишься хоть на шаг, и я проделаю в тебе дыру, как в том парне, лежащем на земле.

― И мои люди убьют тебя, ― ровным тоном ответил Бингхем. ― И ее.

― Я верю, что здравый смысл и чувство самосохранения не дадут тебе этого сделать.

На пару мгновений в воздухе повисло напряжение, прежде чем Бингхем подал знак. Его люди опустили пистолеты.

54
{"b":"839081","o":1}