В громкоговорителе трубки раздалось тихое хрюканье. Потом голос:
— Постарайся, чтобы остальная часть программы обошлась без каких бы то ни было свар и потасовок, а теперь привет, а то наш друг, видимо, никак не может тебе дозвониться. Жду вестей.
Гарольд О’Брайен повесил трубку только для того, чтобы телефон снова издал звонок.
— Алло!
— Могу я поговорить с мистером Гарольдом О’Брайеном? Это Вирджил Чип из Вашингтона.
— Вирджил, ты с ним уже говоришь. Где ты устроился?
— Конечно, в «Краун-сентре», ведь у вас здесь даже приличной гостиницы другой нет. В июле прошлого года в гостинице «Хиятт Ридженси» свалились два балкона на танцующих. Ты помнишь, Гарольд, почти сто человек погибло?
— Я редко хожу на танцы. Где мы встречаемся с тобой, Вирджил?
— Где тебе удобно.
— Я буду в гостинице через полчаса. В каком номере ты остановился?
У Вирджила Чипа оставалось полчаса свободного времени. Через 30 минут в его гостиничном номере появится Гарольд О’Брайен, и они сразу же поедут в морг: опознавать тело его убитой сестры. Чип открыл портфель, достал пузырек, на котором было написано «Валиум», вытащил одну таблетку и проглотил.
Вирджил Чип закурил и не мигая смотрел на синеватый дымок, идущий от сигареты. Он даже не заметил, как О’Брайен тихонько приспустил ветровое стекло.
— Поехали в участок, Вирджил, ты поговоришь с полицейским, который обнаружил ее тело.
Не дожидаясь ответа, Гарольд О’Брайен завел машину и очень плавно, так, что даже пепел не осыпался с сигареты Чипа, тронул ее с места.
— Я предупредил сержанта, чтобы он был на месте. — О’Брайен кивком указал на стоявший у дверей полицейского участка автомобиль, выкрашенный в черную и белую краску.
— Гарри, познакомься. Это мистер Вирджил Чип.
Из-за стола, заваленного бумагами, вскочил высокий сутулый парень лет тридцати. Он быстро подошел к Вирджилу Чипу и негромко произнес:
— Примите мои соболезнования, мистер Чип. Мне очень жаль, что…
— Гарри, я хотел бы тебя кое о чем спросить. — Вирджил Чип повернул голову в сторону О’Брайена.
— Я ухожу, Вирджил. Буду ждать в машине, — поспешно произнес тот и, не дождавшись ответа, выскочил из полицейского участка. Второй экземпляр «автоматического покера» Гарольд О’Брайен держал в перчаточном отделении служебной машины.
— Гарри, я просто хочу спросить. Не думай, что я хотел бы заняться каким-то частным расследованием, потому что не верю в полицию. Я верю вам, и у меня нет способностей следователя. Всего несколько вопросов, потому что я действительно не могу ничего понять.
Чип, не спрашивая разрешения хозяина комнаты, закурил.
— Сейчас многие занимаются частным расследованием, мистер Чип, все мнят себя умнее полицейских, потому что начитались книг о частных детективах. А мы делаем свою работу. Хорошо ли, плохо ли, а делаем. В общем… Я нашел вашу сестру мертвой неподалеку от спортивного комплекса Трумэна. Это очень близко от гостиницы «Краун-сентр» — наверное, вы остановились именно там? Посмотрел: удар ножом сзади. Ну, дальше все, как полагается: сообщил своим, те врачам… А через полчаса возле того же спортивного комплекса встретил знакомого парнишку. Совсем еще сопливый, в этом году только восемнадцать исполнилось. Месяц назад мои ребята сказали, что купил парнишка нож. Большой такой, автоматический, ходит и лезвием щелкает. Нет, чтобы дома щелкать да консервные банки открывать. Так ведь на улице же, средь бела дня… Встретился я с ним, поговорили по душам. Только ножа у него уже не было. Да и сам он после нашей беседы куда-то сгинул. Ну, думаю, и то хорошо. А вот два дня назад встретил. Гляжу, бредет малый и не знает, куда бредет. Подошел к нему, а он и меня не видит: сейчас они в Канзасе по дешевке себя накачивают, знаете, мистер Чип, этими, которые называются «Т и голубые». Две таблетки — всего десять долларов за полное счастье. Действует, как героин, сам, конечно, не пробовал, но те, кто пробовал, говорят, хорошо. «Документы», — спрашиваю его. Он чуть соображать начал, полез в задний карман, оттуда нож и вывалился. Я его сгреб, в машину и сюда. Сейчас уже в себя пришел, немного подожду и возьмусь за него. Знаете, мистер Чип, судя по всему, у нее ничего не взяли. Абсолютно ничего. В сумке не рылись — за это я ручаюсь. А на руке не тронули даже золотые часы, знаете, такие, «Корум», из золотого доллара?
— Знаю. Это я подарил ей на день рождения, когда мы жили в доме родителей.
На столе Гарри зажужжал интерком. Сержант нажал кнопку, и раздался ленивый мужской голос:
— Слушай, Гарри, твой слюнтяй решил больше не жить. С этими наркоманами всегда так: дашь ему приличную камеру, а у него ум за разум зайдет, когда он очухается… Он себя бритвой по венам… Кровью всю камеру забрызгал. Пока, служи!
Гарри повернулся к Вирджилу Чипу, который не знал, что ему делать с окурком, поскольку пепельница на столе сержанта была погребена под ворохом бумаг.
— Мистер Чип, Джефф Эрнен покончил с собой.
— Джефф Эрнен — кто?
— Тот самый, которого я поймал с ножом неподалеку от места убийства. — Сержант вытащил на свет божий пепельницу и протянул Вирджилу.
Чип посмотрел на пепельницу, потом поднял глаза на Гарри и выронил окурок на пол.
— Мистер Чип, — даже не пытаясь скрыть виноватых ноток в голосе, проговорил Гарри, — они же сумасшедшие…
Чип встал со стула и медленно, очень медленно, как он еще никогда в жизни не ходил, направился к выходу из комнаты.
— Мистер Чип, — крикнул ему вслед Гарри, — это не то, что квалифицируется как убийство с целью ограбления, здесь что-то другое, она ведь была журналисткой, знала много людей…
Чип даже не обернулся. Тогда Гарри поднял окурок с пола и аккуратно положил его в пепельницу. Сам он не курил. Он твердо усвоил предупреждение министерства здравоохранения США, напечатанное на каждой пачке сигарет: «Курение может быть опасно для вашего здоровья».
После этого он подошел к столу и вновь ткнул пальцем в одну из кнопок интеркома.
— Да, это я, Гарри. От меня только что ушел брат убитой. Ну той самой, из-за которой я арестовал Джеффа. Как это у него получилось, недоглядели?
— Вот именно, проворонили! — раздался из интеркома все тот же голос, произносивший слова очень и очень лениво. — Кто-то сумел сунуть ему его любимую дозу, эти две паршивые таблетки, а потом подарил лезвие безопасной бритвы. Ну, наверное, сказал, зачем сопляку эта бритва нужна.
— Но кто?!
— Ну уж, только не я, — ответил голос — Ты ведь знаешь, я бреюсь электрической бритвой!
Затем в интеркоме раздался тихий смех. Гарри нажал кнопку, и смех прекратился.
На следующий день Вирджил Чип хоронил свою сестру. На похороны пришли десять человек: журналисты, работающие в «Канзас-Сити таймс», «Канзас-Сити стар» и других газетах помельче. Вирджил Чип их совершенно не знал. Зато, видимо, они были очень хорошо знакомы с его сестрой. Все заботы по устройству похорон взял на себя Гарольд О’Брайен, который тоже был на кладбище.
У выхода с кладбища Вирджил Чип остался один. Еще раз выразив свои соболезнования, журналисты пошли к стоянке машин. Туда же направился и Гарольд О’Брайен.
— Господин Чип?
Вирджил Чип обернулся и увидел перед собой мужчину в сером плаще и такой же неприметной серой шляпе, с коротко подстриженными усиками и ухоженной бородкой.
— Я.
— Я не буду называть своего имени, не буду говорить вам, в какой газете я работаю. Видимо, это вас не очень интересует. Дело в том, мистер Чип, что я был близким другом вашей покойной сестры, хотя и не осмелился появиться сегодня на похоронах. Для этого у меня есть особые причины. Вам их знать не обязательно. Зато вам обязательно нужно прочесть вот это.
Мужчина вытащил из внутреннего кармана пиджака небольшой белый конверт и быстро протянул Чипу.
— Берите, берите быстрее. И сразу же спрячьте. Никому не говорите, что вы получили письмо от своей покойной сестры, написанное еще при жизни, за три часа до смерти.