Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Молодой пастух

(Тихо Старому пастуху)

Он, верно, очень влиятельный человек. Столкуйся с ним, дай ему денег. Хоть власть – упрямый медведь, все же с помощью золота ее часто водят за нос. Вывороти ему внутренность твоего кошелька на ладонь, и дело с концом. Помни: «побьют каменьями и заживо сдерут кожу»!

Старый пастух

Если вашей милости угодно взяться за наше дело, – вот золото, которое при мне. Я вам дам еще столько же, а молодца оставлю заложником, пока принесу.

Автолик

После того, как я исполню свое обещание?

Старый пастух

Так точно, сударь.

Автолик

Ладно, давай половину. – А ты в этом деле тоже заинтересован?

Молодой пастух

В некоторой степени, сударь. Но хоть и плохо быть в моей шкуре, а все же, надеюсь, ее с меня не сдерут.

Автолик

Нет, это сделают со шкурой сына пастуха: он должен, черт его возьми, послужить для других примером.

Молодой пастух

Очень, очень утешительно! Мы должны попасть к королю и показать ему наши диковины, он должен узнать, что она вовсе ему не дочь, а мне не сестра, иначе мы пропали, сударь. Я вам дам столько же, сколько дает старик, когда дело будет сделано, и останусь у вас заложником, как сказано, пока он ходит за деньгами.

Автолик

Я готов верить вам. Идемте к морю; держитесь правой стороны. Я только посмотрю через забор – и сейчас за вами.

Молодой пастух

Благословенье, что попался этот человек, прямо благословенье!

Старый пастух

Пойдем вперед, как он велел. Провидение его послало нас спасти.

Уходят.

Автолик

Если бы я даже хотел быть честным, Фортуна не потерпела бы этого: она так и сует мне прямо в рот добычу! Теперь мне выпала двойная удача – и золото получил и принцу услугу оказал. И еще неизвестно: может, я за это получу повышение. Приведу к нему на корабль этих двух слепых кротов; если он пожелает отправить их опять на берег, решив, что их дело к королю не касается его, пусть он назовет меня мошенником за слишком большое усердие; я уж привык к этой кличке со всем присущим ей срамом. Предоставлю их принцу: может быть, из этого что-нибудь и выйдет.

Уходит.

Акт V

Сцена первая. Покой во дворце Леонта

Входят Леонт, Клеомен, Дион, Паулина и слуги.

Клеомен

О, государь, довольно как подвижник
Вы каялись, и нет такой вины,
Чтоб вы не искупили; право, долг
Сверх меры уплатили вы: забудьте ж
Свой грех былой и по примеру неба
Себе простите.

Леонт

                     Нет! Пока я помню
Ее и чистоту ее, не в силах
Я свой позор забыть; все помышляю,
Какое зло я сам себе содеял:
Наследника лишил свою страну,
Нежнейшую из жен, мою надежду,
Я погубил.

Паулина

                    О, верно, слишком верно.
Когда бы вы всех женщин брали в жены
Поочередно и от каждой взяли
Прекрасное какое-нибудь свойство,
Чтоб на земле образчик совершенства
Создать, – все ж та, кого убили вы,
Непревзойденной будет.

Леонт

                                    Да, убил!
Ее убил я! Но разишь ты больно,
Так говоря. Слова в твоих устах
Горьки, как и в моей душе: пореже
Об этом, друг!

Клеомен

                       Не надо бы совсем.
О тысяче других вещей могли бы
Вы говорить – полезней и пристойней
Для вашей доброты.

Паулина

                             Его хотите
Опять женить?

Дион

                     Кто этого не хочет —
Не хочет блага родине, не хочет
Продленья рода славного, не мыслит, —
Когда король останется бездетным, —
Как может вспыхнуть в королевстве смута
И равнодушных поглотить. Не лучше ль
Возрадоваться нам, что королева
В селеньях праведных? И что ж прекрасней
Для блага короля – и в настоящем,
И в будущем, – чем нежную подругу
Ему найти?

Паулина

                Но не найти достойной
Преемницы усопшей. А к тому же
Пророчество богов должно свершиться:
Сам Аполлон божественный сказал
Оракула устами, что не будет
У короля наследника, пока
Он не отыщет дочери пропавшей;
Хоть этого наш ум вместить не может,
Как и того, чтобы, восстав из гроба,
Явился вдруг мой Антигон, погибший
С ребенком вместе! – Вы совет даете
Чтоб государь, не внемля воле неба,
Пошел против богов. —

(Леонту)

                                   Не беспокойтесь:
Наследник будет. Александр Великий
«Достойнейшему» отдал трон; и этот
Достойнейший – нашелся!

Леонт

                                         О Паулина,
Мой добрый друг! Ты память Гермионы,
Я знаю, чтишь. О, если б раньше я
Внимал твоим советам! Я бы ныне
Глядел в глаза прекрасной королевы,
Пил сладость с уст ее…

Паулина

                                    И становились
От этого б они все слаще.

Леонт

                                      Правда.
Нет больше жен таких: так мне не надо
Жены. Взять худшую и дать ей счастье?
Но ведь тогда священный дух усопшей
Вселится снова в тело и сюда,
К нам, грешным, явится и спросит в гневе:
«За что же мне?»
72
{"b":"836634","o":1}