Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Леонт

                    Я еще не слышал,
Чтоб у порока наглости не стало
Свою виновность отрицать.

Гермиона

                                     Да, правда;
Но это не относится ко мне.

Леонт

Не хочешь ты сознаться!

Гермиона

                                     В той вине,
Которой нет за мной, – и не должна
Я признаваться. Поликсен, с которым
Я обвиняюсь заодно, признаюсь,
Любим мной был, как он того достоин:
Любовью той, что подобала мне.
Его любила так, и не иначе,
Как вы его велели мне любить;
И, не любя его, была бы я
Ослушницей, неблагодарной к вам
И к другу. Я любовь свою всецело
С тех пор, как научилась говорить,
Вам отдавала. Что до заговора —
Мне вкус его неведом, хоть меня
Хотят им угостить. Все, что я знаю, —
То, что Камилло честный человек;
А почему бежал он – сами боги
Не знают, если знают то, что я.

Леонт

О бегстве знала ты, как и о том,
Что ты без них намеревалась сделать.

Гермиона

Мой государь,
Я ваших слов совсем не понимаю;
И жизнь моя во власти ваших снов.
Я вам ее вручаю.

Леонт

                     Сны мои —
Твои поступки. Прижила ребенка
Ты с Поликсеном – это снилось мне.
Не знаешь ты стыда, как все такие,
Не знаешь правды! Отрицать не стоит!
Как выкинул я твоего щенка
Безродного (в чем ты виновна больше,
Чем он), так испытать тебя заставлю
Всю силу правосудья: приговором
Легчайшим будет – смерть.

Гермиона

                                  К чему угрозы?
Вы мне грозите тем, чего ищу я.
Жизнь больше не нужна мне ни на что:
Ее венец и радость – ваше чувство —
Я потеряла. Да, оно исчезло.
А как? Не знаю. А вторая радость —
Мой первенец – со мною разлучен,
Как с зачумленной, отнят; третью радость —
Дитя звезды несчастной – оторвали
С невинным молоком в устах невинных,
Чтобы убить. Меня ж на всех столбах
Прославили развратницей и в злобе
Неслыханной лишили после родов
Тех прав, что каждой женщине доступны,
И, наконец, сюда приволокли,
Полуживую. О, мой государь,
Какие ж блага у меня есть в жизни,
Чтоб мне бояться смерти? Так кончайте,
Но слушайте и верьте мне: не жизнь —
Что в ней? – но честь мою спасти хочу я.
Когда меня приговорили вы
По подозренью, без других улик,
Чем ваша ревность, я вам говорю —
Тут произвол, а не закон.

(Судьям)

                                      Прошу вас:
Оракула ответу я вверяюсь —
Будь Аполлон судья мне.

1-й Вельможа

                                     Эта просьба
Законна. Так во имя Аполлона
Оракула ответ сюда внесите.

Уходят несколько судей.

Гермиона

Моим отцом был русский император.
О, если б был он жив и слышал здесь
Допрос родимой дочери и видел
Всю глубину моей тоски, но взором
Лишь жалости – не мести!

Входят судьи с Клеоменом и Дионом.

1-й Судья

Клянитесь над секирой правосудья,
Дион и Клеомен, вы оба в том,
Что были в Дельфах, привезли ответ
Оракула, что был он за Печатью
Вам дан жрецом великим Аполлона,
Что вы святой печати не срывали
И тайны не прочли.

Клеомен и Дион

                             Клянемся в том.

Леонт

Сорвите же печать и прочитайте.

1-й Судья

(читает)

«Гермиона чиста; Поликсен безупречен; Камилло – верный подданный; Леонт – ревнивый тиран; его невинный младенец зачат законно. Король будет жить без наследника, пока не найдет потерянное».

Придворные

Благодаренье, Аполлон великий!

Гермиона

Хвала!

Леонт

Прочел ты верно?

1-й Судья

                           Да, властитель;
Прочел, что здесь стоит.

Леонт

Так у оракула – ни слова правды.
Суд продолжается! Здесь все – обман.

Входит слуга.

Слуга

О государь! Король мой!

Леонт

                                     Что случилось?

Слуга

За эту весть все проклянут меня!
Наследный принц от страха, от волненья
За королеву – умер.

Леонт

                           Что?

Слуга

                                  Скончался.
59
{"b":"836634","o":1}