Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– И как только ты превзойдешь его, – продолжил Джеймсон, – потому что ты это сделаешь… – Невозможно описать, каково это – быть под прицелом глаз Джеймсона Хоторна. – Я хочу анаграмму к словам станешь богом.

Глава 76

После хранилища я успела дойти только до холла – там меня чуть не сбил с ног ураган в форме одной очень взбешенной Алисы Ортеги.

– Что вы сделали?

– Рад вас снова видеть, – сухо поприветствовал Орен.

– То, что должна была, – ответила я.

Алиса вздохнула, видимо, чтобы успокоиться.

– Вы не дождались, пока меня привезут сюда, потому что знали, что я скажу: заявлять в полицию – плохая идея.

– Вы говорили мне, что заявлять в полицию на Блейка – плохая идея, – парировала я. – Поэтому я не заявляла на Блейка.

– Местная полиция у ворот, – проинформировал меня Орен. – Учитывая обстоятельства, мои люди не могут отказать им во въезде. Думаю, вскоре прибудут и спецагенты.

Алиса помассировала виски.

– Я могу все исправить.

– Это не ваша работа, – отрезала я.

– Вы не понимаете, что делаете.

– Нет, – ответила я, смотря ей прямо в глаза. – Это вы не понимаете, что я делаю. В этом вся разница.

У меня не было времени и желания объяснять ей все. Лэндон пообещала мне двухчасовую фору, но не больше. Любая задержка после этого – и мы можем потерять возможность взять под контроль ход событий.

Если я задержусь, Винсент Блейк успеет перестроиться.

– Я рада, что вы в порядке, – сказала я Алисе. – Вы много для меня сделали с того дня, как было прочитано завещание. Я знаю это. Но скажу прямо: совсем скоро состояние Тобиаса Хоторна будет в моих руках. – Мне не хотелось играть вот так, но у меня не осталось выбора. – Единственный вопрос, который вы должны задать себе, – это хотите ли вы все еще иметь работу, когда это произойдет.

Я сама не знала, блефовала ли я. Я никак не справилась бы одна, и, даже несмотря на это, я сомневалась в ней. Я доверяла Алисе больше, чем смогу тому, кого найму следующим. С другой стороны, она обращалась со мной как с ребенком – тем же ошеломленным, с широко распахнутыми глазами, без гроша за душой ребенком, которым я была, когда попала сюда. Чтобы сразиться с Винсентом Блейком, я должна вырасти.

– Без меня вы потонете, – ответила Алиса. – И потянете за собой империю.

– Тогда не заставляйте меня делать это без вас, – ответила я.

Устремив на меня пристальный взгляд с почти пугающей прицельностью, Алиса слегка кивнула. Орен прочистил горло.

Я повернулась к нему:

– Это та часть, где вы начинаете говорить о скотче?

Он приподнял бровь:

– Это та часть, где вы начинаете угрожать мне лишением работы?

В день, когда зачитали завещание Тобиаса Хоторна, я пыталась убедить Орена, что пока мне не нужна охрана. Он спокойно ответил, что охрана будет нужна мне всю жизнь. Никогда не стояло вопроса, будет ли он моей охраной.

– Для вас это не просто работа, – ответила я Орену, потому что чувствовала, что была многим ему обязана. – Никогда ею не было.

Несколько месяцев назад он сказал мне, что обязан своей жизнью Тобиасу Хоторну. Старик дал ему цель, вытащил из самого темного места. Его последней просьбой к главе службы безопасности было защитить меня.

– Я подумал, это было благородным поступком, – тихо сказал Орен, – попросить меня позаботиться о вас.

Орен был моей тенью. Он слышал послание Тобиаса Хоторна. Он знал о моей цели – и это должно отразиться и на его задаче.

– Ваш босс попросил вас руководить моей службой безопасности. Заботиться обо мне… – Мой голос дрогнул. – Это всегда были вы.

Орен одарил меня самой короткой из улыбок, а затем вновь вернулся в режим телохранителя.

– Какой план, босс?

Я вытащила из кармана семейную печать Блейка.

– Вот. – Я сжала ее в ладони. – Мы едем на ранчо Блейка. Я использую это, чтобы пройти в ворота. И я пойду одна.

– Мой профессиональный долг заключается в том, чтобы сказать вам, что мне не нравится этот план.

Я бросила на Орена сочувственный взгляд.

– Вам больше понравится, если я скажу, что собираюсь дать пресс-конференцию около его ворот, чтобы весь мир узнал, что я планирую к нему зайти?

Винсент Блейк не мог прикоснуться ко мне под наблюдением папарацци.

– Вы собираетесь остановить ее, Орен? – Нэш неторопливо направился к нам, явно подслушав наш разговор. – Потому что если вы этого не сделаете, это сделаю я.

Словно привлеченный хаосом, Ксандр тоже решил вмешаться именно в этот момент.

– Тебя это не касается, – обратилась я к Нэшу.

– Хорошая попытка, солнышко. – Тон Нэша никогда не афишировал тот факт, что он давил авторитетом, но независимо от того, насколько небрежно он говорил, всегда было на сто процентов ясно, что именно это он и делал. – Этого не произойдет.

Нэша не волновало, что мне исполнилось восемнадцать, что мне принадлежал Дом, что я не была его сестрой или что я бы устроила битву, если бы он попытался остановить меня.

– Ты не сможешь вечно защищать нас четверых, – сказала я.

– Я могу попытаться, черт возьми. Ты не хочешь проверить это, дорогая?

Я взглянула на Джеймсона, который был хорошо знаком с подводными камнями проверки Нэша. Джеймсон встретился со мной взглядом, а затем посмотрел на Ксандра.

– Летающий леопард? – пробормотал Джеймсон.

– Спрятавшийся мангуст! – ответил Ксандр, и спустя секунду они оба набросились на Нэша в поистине впечатляющем синхронном рывке.

В драке один на один Нэш мог одолеть любого из них. Но было сложно получить преимущество, когда один из братьев схватил тебя за торс, а другой прижимал твои ноги и ступни.

– Мы должны идти, – сказала я Орену. Из Нэша позади обильно сыпались проклятия. Ксандр начал петь ему серенаду в виде братского лимерика.

– Орен! – крикнул Нэш.

Глава службы безопасности ни намеком не показал удовольствия, которое он испытал.

– Прости, Нэш. Я знаю, что лучше не ввязываться в драку с Хоторнами.

– Алиса… – начал Нэш, но я перебила его.

– Я хочу, чтобы вы пошли со мной, – попросила я своего юриста. – Вы будете ждать снаружи вместе с Ореном.

Нэш, должно быть, почуял поражение, потому что перестал пытаться сбросить Ксандра со своих ног.

– Деточка, – позвал он. – Тебе стопроцентно точно стоит играть грязно.

Глава 77

Ранчо Винсента Блейка находилось примерно в двух с половиной часах езды на север и простиралось на многие мили вдоль границы Техаса и Оклахомы. Полет на вертолете сократил наше время в пути до сорока пяти минут, плюс поездка на машине. Лэндон выполнила свою задачу, и пресса прибыла вскоре после меня.

– Ранее утром, – сказала я им в заранее отрепетированной речи, – на территории поместья Хоторна были обнаружены человеческие останки, которые, по нашему мнению, принадлежат Уильяму Блейку.

Я придерживалась сценария. Лэндон идеально рассчитала время утечки информации о теле – история, которую она подбросила, уже была опубликована, но именно запись того, что я сейчас говорила, определяла все. Я продала историю: Уилл Блейк совершил физическое насилие над несовершеннолетней девушкой, а Тобиас Хоторн вмешался, чтобы защитить ее. Правоохранительные органы вели расследование, но, основываясь на том, что мы смогли понять сами, мы ожидали, что вскрытие покажет, что Блейк умер от удара тупым предметом по голове.

Эти удары нанес Тобиас Хоторн.

Последнее, может быть, и не было правдой, но это стало сенсацией. Это был материал. И я пришла сюда, чтобы засвидетельствовать свое почтение семье покойного от своего имени и от имени остальных Хоторнов. Я не отвечала на вопросы. Вместо этого я повернулась и подошла к границе владения Винсента Блейка. Из того, что я нашла на Блейка, я знала, что ранчо «Наследие» занимает более четверти миллиона акров – почти четыреста квадратных миль.

57
{"b":"836527","o":1}