Иосиф Об этом, право, Не стоит говорить. Ришелье Какая скромность! Ну, к делу! ты немедленно вели, Чтоб к завтрему отделали мой дом, Что близ дворца; как свадебный подарок, Отдам его графине Мортемар, Она выходит замуж. Иосиф Ришелье Иосиф Неважная находка! Он гроша не имеет за душой. Ришелье Ей нужен муж, не денежный сундук. Её отцу, когда он умирал, Я поклялся сиротки не оставить, И умер он с улыбкой на устах. Когда Мопра я пощадил сегодня, Мне показалось, что я вижу снова Улыбку эту. Выбор неплохой… Я графа испытал; он благороден, Открыт и смел; король его полюбит, И он легко сместит временщика, К тому ж он человек со вкусом; помню, Когда в дворце мою играли драму Перед толпой бессмысленных невежд, Он восхищался ей, — людей я знаю… Он выбор мой сумеет оправдать… Иосиф Ришелье Не он один — их много; Двойная польза, если станет враг Надежным другом. Надо, брат Иосиф, Употреблять все средства к соглашенью! Иосиф Ришелье (грозно) О, тогда Давить врагов железною рукой, Готовя им погибель и позор, Как я теперь мятежникам готовлю. Иосиф Вам действовать пора: враги не дремлют, Убийцы точат нож. Ришелье Еще не время… Пусть заговор созреет… пусть он даст Свои плоды ничтожные — тогда Я пепел их по ветру разбросаю… Теперь пойди — когда сюда вернешься, Тебе готовлю я большую радость… Я только что окончил пятый акт Своей великой драмы: я тебе Его прочту; стихи, могу сказать, Мне очень удались… и ты охотник Писать стихи (в сторону) Иосиф Попался! Ременный кнут приятней во сто крат. Дивлюсь я, что великий человек Такой плохой писака. Ришелье
Иосиф Я удивляюсь, что с таким умом Сумели вы сроднить и вдохновенье. Ришелье Я, признаюсь, великими делами Не так горжусь, как музою своей; Проходит все; одне лишь книги вечны. Томить тебя не стану и сейчас Прочту тебе свое произведенье. Иосиф Ришелье Да, дела не могут ждать. Мне жаль тебя! (Садится и читает.) Входят Мопра и Юлия. Мопра Юлия Ришелье Перестает читать, бросается к Мопра. Мопра Нет, кто в раю, тот больше не живет. Юлия Он улыбается! Отец, твоя улыбка Сулит нам дни блаженства. Ришелье Встаньте, дети! Обоих вас усыновлю я… Мне сладко любоваться вашим счастьем… Глядя на вас, невольно вспоминаю Прошедших дней увядшую весну… Мопра Я поспешу все приготовить к свадьбе. Ришелье Терять не надо времени и завтра Твоей женой должна невеста быть. Я отдаю тебе бесценный дар — Люби ее — и я любил когда-то… Однако ты нисколько не робеешь: Ведь, чтоб жениться, надо храбрость льва! Мопра и Юлия уходят. Ришелье Божественная власть! все перед тобою Склоняется, тебе доступно все… И миловать ты можешь и карать… Бессильные и жалкие пигмеи Тебя хотят похитить у гиганта, Который их сотрет с лица земли… О Франция! тобою сердце полно, К тебе одной лежит моя душа, Ты мне жена, любовница! — лишь небо Меня с тобою может разлучить! ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ СЦЕНА ПЕРВАЯ Второй день Великолепная гостиная в доме Мопра; терраса, ведущая в сад; вдали виднеется Люксембургский дворец. Входит Барадас. |