Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мопра

Таким всегда я не был. Не меня
Винить за это надо; жизнь мою
Вы отравили тяжким приговором;
С тех пор как вы его произнесли,
Покоя я не знал; и днем и ночью
Терзал меня неумолимый призрак
И молодость губил. Еще милее
Казалась жизнь от близости могилы…
А что за жизнь, когда погибель ждет,
Когда в цвету должны надежды блекнуть?
О, если б вам достался этот крест,
Одним путем пошли бы вы со мною.

Ришелье

Я мог бы увлекаться, но, как вы,
Не стал бы ни обманщиком, ни вором.

Мопра (подвигается с угрожающим видом)

От ваших слов должны вы отказаться,
Иль, кардинал…

Нюге прицеливается в него.

Ришелье (махая рукой)

Не торопись, Нюге!
Граф де Мопра спокойный человек
И может подождать.
Вы промотали
Все ваше состоянье; стали нищим;
За это я вас вовсе не виню:
У всякого свой вкус; но, промотавшись,
Наделали долгов, а жить богато,
Давать пиры, роскошно одеваться
На счет чужой и на чужие деньги,
Своим считать насущный хлеб торговца,
Располагать чужим добром без платы,
Брать деньги без отдачи — это все,
По-моему, обман и воровство.
Вы задолжали восемь тысяч ливров
Без двух экю и четырех лиардов.

Мопра (в сторону)

Ах, он кудесник! скоро скажет мне,
Я сколько рюмок выпил за обедом.

Ришелье

Вы род срамите свой; я говорю вам,
Что вы должны долги свои платить.

Мопра

От всей души готов бы это сделать,
Но где занять прикажете мне деньги?

Ришелье (в сторону, смеясь)

На все ответ; какой смешной повеса!
Отваги полн; такого мне и надо!
Мои враги зовут меня жестоким,
Я не жесток, я только справедлив;
Что я нашел во Франции? Крамоль
Бессильные законы, ересь в храме,
Мятеж, готовый вспыхнуть ежечасно…
И что ж? Я перестроил это зданье,
Готовое разрушиться. Я сильных
Сумел смирить, защиту слабым дал.
Я водворил порядок и закон,
И на обломках прежних учреждений
Теперь сияет луч преуспеванья.
Не колдовством, не гением, не счастьем
Достигнул я своей заветной цели —
Одною справедливостью. Я знаю,
Что в вас найду защитника. Сюда
Вошли моим врагом — уйдете другом;
Для Франции вы нужны; я готов
Прошедшее забыть и вас прощаю!
Вас почести и слава ждут.

Мопра падает на колени; Ришелье поднимает его.

За это
Из рук моих прошу принять невесту,
Приданое которой лишь равно
Её красе.

Мопра (в нерешимости)

Я не хочу жениться!

Ришелье

Всё хуже смерть.

Мопра

Я смерти не боюсь.
Последний трус — и тот покончит с жизнью,
А чтоб жениться — надо храбрость льва.

Ришелье

Бездельник, ты глумишься надо мною,
Я знаю все... Ты дерзость возымел
Любить мою воспитанницу.

Мопра

Да,
Люблю ее, как волны любят солнце:
Лишь взглянут на него и вдаль бегут.

Ришелье

Ты ей посмел в своей любви открыться?

Мопра

О боже! если б даже я любил
Последнюю из женщин, я не смел бы
Соединить ее судьбу с своею,
Когда палач у самых алтарей
За жертвой мог прийти!

Ришелье

Тебе я верю,
Но если ты в любви не признавался,
С другой возьми богатство и свободу…
Ответа нет?

Мопра

Вы горя не знавали
И вы понять не можете, как сладко
Одну мечту лелеять и любить,
Когда в душе отчаянье и горе…
Я не могу расстаться с ней; за деньги
Пусть продает другой свою любовь!
Мне без нее не надо и свободы!
И я на смерть готов идти…

Ришелье (звонит).

Входит Нюге.

Нюге!
В гостиной ты оставишь арестанта…
Там ждет палач; молись! тебя спасти
Теперь лишь может бог.

Мопра

Когда умру,
Скажите ей, что я её любил.

Ришелье

От пустяков прошу меня избавить.
Идите!

Мопра

Он смеется надо мною!

Входит Иосиф.

Ришелье

Ты бледен, друг Иосиф; я боюсь,
Что слишком ты усердно бичевался,
Мой искупляя грех.
28
{"b":"832943","o":1}