Литмир - Электронная Библиотека
A
A

[Тава: …]

Удивительно также было то, что комната императрицы, наоборот же, — была просто до боли пышной. Видимо, император передал ей вообще всю мебель из своей комнаты и ударил достаточным количеством роскоши, дабы та жила в достатке.

[Тава: …]

Каждый раз, когда у аптапаро возникали такие мысли, то он просто выкидывал их из своей головы — даже они казались для него страшными.

***

[Тава: …]

Прямо сейчас он возвращался с работы. Черноволосый аптапаро был всё в той же коричневато-серой одежде и плаще с широким холщовым капюшоном. За спиной висела бессменная походная сумка с парочкой тем самых недоеденных яблок на дне и горочкой монет.

[Тава: …]

Сегодня на работе ничего не было: зверолюд даже Сергея не видел, не говоря уже о ком-то другом, по типу того слепого высокого мужчины или леди в красивом платье.

[Тава: …]

Осень всё суровее и суровее приближалась к Йефенделлу, налегая холодным ветром и дождём на бедные черепицы городских домов.

Тава аккуратно топал по кирпичной дорожке, огибая лужи и по возможности перепрыгивая слишком большие скопления дождевой воды или слипшихся листьев, поналетевших с восточной части Второго Кольца

[Тава: …]

В принципе, ничего нового он сегодня не планировал — как всегда поваляться в горячей воде, да и только.

[Тава: …]

Но, как ни странно, в переулке между домами, где был вход в гостиницу, было ужасно многолюдно.

Целая толпа людей толпилась у входа, что-то выкрикивая. Когда там появился и аптапаро, кто-то из них обернулся в его сторону, толкнул другого, тот ещё — и в итоге, все они уставились прямо на него немного дикими глазами.

Тава сразу же почувствовал неладное, и… Убежал? Нет — сжался от страха и прижался к стене.

[???: Хватайте его, ребята!]

Это орал кто-то из мужиков. Они все преимущественно были в каких-то рубахах и комбинезонах, кто-то в плащах и даже шляпах — одно только верно, что никто из них не был откровенным бедняком, да и графов видно здесь не было.

Впрочем, аптапаро, уже начавший плакать от безысходности, не успел ничего сделать, как его долбанули по бошке и погрузили в мешок.

Сразу же после этого его сознание потухло, а глаза надолго захлопнулись.

***

[Тава: …]

Когда аптапаро проснулся, ему невероятно хотелось кричать и плакать, но он почему-то молчал… Нет, он не пытался сдержаться — просто слёзы не текли, вот и всё.

[Тава: …]

Он сидел в какой-то самодельной темнице — по сути, это был чей-то подвал, может даже подпол. Где-то в стороне стояли банки с засоленными огурцами и грибами, у входа толпилась парочка человек, что-то вдохновлённо обсуждая, а сам Тава и ещё множество зверолюдов сидело за решёткой в небольших вольерах, предназначенных, видимо, для собак.

[Тава: …]

Зверолюд валялся на полу абсолютно голый, как какой-то скот. Под его ногами был ледяной камень, укрытый колючим сеном — из-за чего ему всё больше хотелось рыдать.

[Тава: …]

Его вольер был довольно-таки маленьким, так что вместе с ним сидел всего один невысокий мальчик лет двенадцати.

У него были длинные серовато-голубые волосы и очень странное тело, будто изрисованное татуировками. У мальчика были просто запредельно унылые и утомившиеся покрасневшие глаза с громадными мешками, да и, в принципе, он сидел спокойно и не плакал, но выглядел настолько уставшим, что самому хотелось умереть, глядя на него.

[???: Ты проснулся, аптапаро?]

[Тава: Д-д-да…]

[???: Эххх… У тебя нету достаточной физической мощи, чтобы сломать эту решётку?]

[Тава: Н-н-ныыыы…]

Пытаясь выговорить «не», он всё-таки перешёл на слёзы и принялся беспомощно плакать.

[???: Убожество.]

[Тава: Ныыыы….]

[???: Заткнись уже, не привлекай излишнего внимания.]

Тава оглянулся вокруг своей оси и заметил, что на него, и правда, поглядывали двое мужчин у входа в подпол.

Ещё сильнее испугавшись, зверолюд зажал свой рот дрожащими руками и принялся рыдать беззвучно, лишь испуская слёзы и подрагивая от немых всхлипов.

[???: Господи… Говорил мне Филька, что надо спрятаться в подпол…]

[Тава: Ф-ф-ф-ф-ф-ф-филька?]

[???: Вы знакомы, плакса?]

[Тава: Он же из м-м-монастыря, д-д-да?]

[???: Он и тебя успел приютить? Какое бессмысленное расточительство на такое жалкое ничтожество…]

Изрисованный мальчуган, как ни странно, не собирался ни жалеть, ни понимать аптапаро перед ним, что было довольно странно для ребёнка. Голос его был сухим и строгим, будто он его отчитывал.

[Тава: Ч-ч-что вообще п-п-происходит?]

[???: Эххх… Тебе-то зачем это знать? Чтоб ты нас утопил своими соплями?]

[Тава: Я… Я…]

[???: …]

[Тава: …]

[???: Народ Йефенделла объединился против зверолюдов после сегодняшнего происшествия в Третьем Кольце. Там двое аптапаро убили одного рабочего за то, что тот их оскорбил. Хоть эти двое потом и исчезли из города, разъярённая толпа взбунтовалась и принялась стаскивать всех зверолюдов в одно место… А мы с тобой зверолюды.]

[Тава: Н-н-но… Где твои уши?]

[???: Я полузверолюд. У меня нет ушей, только рог.]

Мальчик слегка раздвинул свои голубые локоны и из-под них вылез небольшой острый объект тёмно-бордового цвета.

[Тава: И чт-т-то с нами будет?]

[???: Тебя убьют… Сначала прибью тебя толстыми ржавыми гвоздями к доске, потом сдерут кожу и вырвут глаза. После этого повыдирают тебе ногти и скормят тебя грязным крысам, чтобы они медленно разъедали то кровавистое месиво, что от тебя останется.]

[Тава: Но-о… Хны-ы-ы-ы-ы-ы….]

[???: Как и ожидалось… Откуда я знаю, что с нами будет, бестолочь. Перестань рыдать.]

[Тава: Хны-ы-ы-ы-ы-ы….]

[???: Ты заткнёшься или нет? Нас так убьют самыми первы…]

[???: Эй, вы!]

К клетке неожиданно подошёл один из тех парней, что разговаривали у входа. Это был лысый паренёк с суровым квадратным подбородком и острыми тонкими бровями, нависшими над его суженными глазами.

В принципе, он выглядел довольно сурово, хоть по его голосу и нельзя было воспринять как-то иначе нежели чем юношу, может даже подростка.

[???: Убей его первым, это не я ною.]

[Человек: Нет… Мы с парнями решили, что отпустим вас… Мы переборщили.]

[???: Неужели?]

[Человек: Да, понимаю, что это звучит подозрительно, но всё-таки… Пока остальные ищут его зверолюдов мы выпустим вас… Скажем им, что вы убежали. Думаю, к завтрашнему дню всё устаканится.]

Юноша вытянул из кармана штанов ключ и, вставив его в небольшое отверстие в вольере, открыл дверь для Тавы и нататуированного мальчугана.

[???: Спасибо, что могу ещё сказать.]

[Тава: Сп-п-пасиб-б-бо…]

[Человек: Ваши вещи лежат в той сум]

В мгновение ока парню оторвало половину головы.

[Тава: АААА!!!]

Выкатившаяся челюсть повердилась лишь отчасти, так что булькающая кровавыми пузырями голова сделал ещё пару нечеловеческих всхрипов, продолжая стоять на ногах, а после и вовсе свалилась на землю. Из раздробленного черепа, как какой-то слизняк, на землю начала медленно выкатываться серовато-розовая жидкость вперемешку с небольшими мясистыми лоскутами кожи.

[Тава: Буэ…]

Аптапаро ни разу в своей жизни не видел смерть, а теперь она предстала перед ним так внезапно, да ещё и самым уродским своим лицом.

Коричневато-жёлтая субстанция смешалась с вытекшими мозгами, создав разноцветную мясисто-гнилую лужицу, из-за чего зверолюда снова скрючило в порыве рвоты, но пищевод опустошился, и ему оставалось лишь, выпучив глаза, высовывать язык с характерным истошным хрипом.

[Сергей: Не думал, что я промажу…]

Перед трупом также стоял высокий и плечистый юноша c огненно-рыжими волосами и матово-чёрными глазами. Он безразлично смотрел на месиво под его ногами, будто это была кочка на дороге, а не убитый им человек.

9
{"b":"831748","o":1}