Лошади, фыркая и пыхтя, наконец, остановились посреди двора, и довольный кучер быстро слез со своего места, начав растирать своими рукавицами подзамёрзшие конские бока. Рыежеволосый император открыл дверь в карету и, протиснувшись внутрь, нежно докоснулся до плеча Луизы, слегка им подёргав.
[Луиза: Ммм..?]
[Сергей: Мы уже приехали, дорогая.]
Не успела императрица проснуться, как её щёки покрылись смущённым румянцем. Это был первый раз, когда её муж обратился к ней не по имени, что, к слову, было довольно неожиданно.
С улыбкой приподнявшись с подушек и накинув на себя серовато-коричнево-белую шубку, Луиза взялась за протянутую ладонь Сергея и ступила своими крохотными сапожками на притоптанный снег.
[Луиза: Хорошо, дорогой.]
[Сергей: …]
***
[Сергей: …]
[???: Я крайне рад вашему визиту, Ваше Превосходительство… На самом деле, нам практически нечего обсуждать.]
Над рыжей головой императора простирались, казалось, бесконечные серые каменные своды, утопающие в мраке. На стенах висели свечи, а в камине около лорда даже горел костёр, но свет попросту не достигал самой вершины, из-за чего в помещении царила очень умиротворённая и даже гнетущая обстановка.
Это была трапезная/молельная/праздничная/гостевая комната правителя Эгердеда: гранённые булыжником стены, далёкие потолки, многочисленные однообразные столы, выстроенные кольцом, и камин с небольшим троном, как ни странно, повёрнутым спиной ко входу и столам.
[Сергей: …]
Был уже вечер, но лорд, тем не менее, преспокойно принял императора в свои покои, даже не усомнившись в его статусе.
[???: Наверно, мне для начала представиться… Я Каргус ро Никраамаль… Единственный псилактик, оставшийся в Эгердеде…]
Мужчина перед Сергеем выглядел очень сурово и мудро — ему было где-то 40–50 лет, голова была абсолютна лысой, лоб был опущен настолько, что будто давил на брови, из-за чего они были вечно опущены, из-под тяжёлых век на юношу взирала пара блекло-голубых глаз, а из-зо рта над квадратным подбородком вырывался грубоватый хрипящий голос.
Одет он был в латную броню и был больше похож на какого-нибудь пожилого и бывалого генерала, а не на псилактика.
[Луиза: Так вы родственник Франша ро Никраамаля?]
[Каргус: Всё верно, миледи…]
Юноша удивился. В отличии от кареглазой девушки, севшей по прихоти лорда на один из стульев, он по какой-то необъяснимой причине совсем забыл об этой фамилии, будто слышал её впервые…
«Франш ро Никраамаль… Где я мог его встретить?..»
[Сергей: Я приехал сюда после того, как узнал, что некоторые графства Империи перестали платить налоги в государственную казну и заявили о суверенитете… Скажите, каков сейчас статус Эгердеда?]
[Каргус: Статус Эгердеда плачевный, Ваше Высочество.]
[Сергей: …?]
[Каргус: Что ж… Насколько я понимаю, вы слабо понимаете обстановку, Ваше Превосходительство, так что мне стоит многое вам объяснить…]
[Сергей: …]
[Каргус: Эгердед — небольшое графство… Оно появилось совсем недавно — его основал мой прадед на месте обычной деревни… Его звали Никра Амаль, вот только «Амаль» было отчеством, а не фамилией… В последствии его сын взял себе фамилию Никраамалей, прибавив приставку «ро», что в переводе значит как раз-таки «сын»… Так и появился наш род, которому ныне суждено бесславно погаснуть…]
[Сергей: …]
[Каргус: Когда началась война… На фронт уехал мой брат — Франш… Буквально спустя неделю на нас напали войска графства Ульстерта… Они объявили, что отныне они отдельное государство, а любому государству полагается расширять свои территории, захватывая своих соседей.]
[Сергей: …]
[Каргус: Была бойня… Все Никраамали, включая двоих моих сыновей, погибли на этой сече, унеся с собой и половину псилактиков Ульстерта… Теперь я остался один, Ваше Величество… И никто нас не спасёт…]
[Сергей: Но вы же находитесь в составе Империи…]
[Каргус: Да… Но когда я послал в столицу письмо о нашей проблеме, то нас просто проигнорировали… Нам только и осталось, что окопаться и переждать зиму в замке… Наступит весна, снег оттает, и нас уничтожат…]
[Сергей: …]
[Каргус: …]
[Сергей: …А когда вы отправляли письмо?]
[Каргус: Два месяца назад… В середине осени…]
[Сергей: …]
«Опять Сьюзи… Она обрекла целое графство на верную смерть…»
[Сергей: Я помогу вам решить этот конфликт.]
[Каргус: Мне уже не важно, Ваше Высочество… Мы уже давно потеряли надежду…]
Старик уныло прикрыл глаза, уставившись на пылающий огонь. Искры пламени блестящими мошками сверкали в отражении его голубых глаз.
[Сергей: В таком случае вы признаёте себя частью Империи Эльденгард?]
[Каргус: Если вы можете обеспечить нам защиту, Ваше Высочество… То да…]
[Сергей: …]
[Каргус: Я всё равно скоро умру… А здесь просто не осталось псилактиков, чтобы унаследовать престол…]
[Сергей: …]
[Каргус: Ваше Превосходительство… Разве эти бедные и холодные земли стоят того, чтобы ради них умирали?]
Этот вопрос был риторическим.
Старик перед Сергеем был морально убит, и вовсе не поражениями за этот небольшой замок с кучкой деревянных домиков, раскиданных вдоль дороги, — он остался последним Никраамалем, он пережил всех своих детей, братьев и сестёр, он был единственным, кто вообще был способен мучиться из-за краха целого рода.
[Сергей: …]
***
[Сергей: …]
Граф Каргус выделил императору и императрице хорошую комнату внутри своего замка — раньше она принадлежала покойной жене Франша (умерла она от родов гораздо раньше последних событий). В чугунный ящик закинули новых углей, карету почистили и приморозили, чтобы влага не обледенела утром на полозьях, лошадей накормили и согрели, а кучеру дали выспаться после долгой и утомительной поездки.
[Сергей: …]
[Луиза: Я и не знала, что у Франша ро Никраамаля были родственники… Да и эта приставка «ро», она, и правда, всегда казалась мне такой странной, но, как оказалось…]
[Сергей:…А сколько лет роду Амбьердетчев?]
[Луиза: Я, честно, и не вспомню.]
Внутри их спальни было тепло и уютно — им постелили двухместную кровать, принесли ужин на серебряном подносе и положили на некое деревянное покрытие, являющееся то ли полкой, то ли столом.
[Сергей: Представляю, как же будут ломать голову потомки, думая, что же значит фамилия «И».]
[Луиза: Хи-хи-хи, и правда.]
Они сняли с себя верхнюю одежду и прямо сейчас сидели и допивали кружки горячего молока с небольшой примесью мёда.
Девушка была в лёгкой голубой сорочке с тоненькими слегка спущенными на плече лямками. Её гладкая и слегка остренькая ключица была оголена, лицо было спокойным и довольным, а волосы всё также нежно и шелковисто свисали вниз, будто они вообще не умели заплетаться.
[Сергей: Завтра я сам посещу Ульстерт и попытаюсь уговорить их прекратить конфликт.]
[Луиза: Так ты решил закончить всё мирным путём?]
[Сергей: Нет смысла убивать жителей своей же страны из-за ошибок недоразвитых Вигирфалей…]
[Луиза: …]
[Сергей: …]
[Луиза: Так ты… Ты больше не жалеешь о том, что сделал тогда?..]
[Сергей: О чём ты?]
[Луиза: Ну… Когда ты убил Сюзанну…]
Девушка слегка сжалась от страха, виновато опустив свой взгляд в кружку, из которой лился приятный пар и медовый аромат.
[Сергей: Нет, я не капли не жалею.]
[Луиза: …]
[Сергей: …]
[Луиза: То есть ты… Больше её не любишь?…]
Возможно эти слова и были бы странными и довольно глупыми, но…
[Сергей: …]
[Луиза: …]
Прямо сейчас оранжевенькие глазки Луизы слегка дрыгались и сверкали, будто готовясь заплакать. Она несколько месяцев, начиная со дня своей свадьбы, жила в тени принцессы Сюзанны в глазах своего мужа.
Он говорил о Сюзанне, посещал Сюзанну, слушался Сюзанну, думал о Сюзанне и плакал о Сюзанне…