Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Блюмбаум Аркадий БорисовичОбатнина Елена Рудольфовна
Тахо-Годи Елена Аркадьевна
Фрезинский Борис Яковлевич
Паперный Владимир Зиновьевич
Обатнин Геннадий Владимирович
Силард Лена
Долинин Александр
Егоров Борис Федорович
Никольская Татьяна Евгеньевна
Грачева Алла Михайловна
Галанина Юлия Евгеньевна
Смирнов Игорь
Корконосенко Кирилл Сергеевич
Мейлах Михаил Борисович
Багно Всеволод Евгеньевич
Богомолов Николай Алексеевич
Гречишкин Сергей
Одесский Михаил Павлович
Токарев Дмитрий Викторович
Кац Борис Аронович
Жолковский Александр Константинович
Безродный Михаил Владимирович (?)
Хьюз Роберт
Турьян Мариэтта Андреевна
Кобринский Александр Аркадьевич
Гардзонио Стефано
Котрелев Николай Всеволодович
Дмитриев Павел В.
Спивак Моника Львовна
Тиме Галина Альбертовна
Леонтьев Ярослав Викторович
Степанова Лариса
Осповат Александр Львович
Иванова Евгения Петровна
Павлова Маргарита Михайловна
Гройс Борис Ефимович
Рейтблат Абрам Ильич
Матич Ольга
Азадовский Константин Маркович
Малмстад Джон Э.
Тименчик Роман Давидович
>
На рубеже двух столетий > Стр.115
Содержание  
A
A

П. Н. Медведев вспоминал: «У С<ологуба> чрезвычайный интерес к астрономии. Его страшно занимают четвертое измерение, принцип относительности, проблема строения мира. <…> — Если бы я начинал жить снова, я стал бы математиком. Математика и теоретич<еская> физика были бы моей специальностью. Литература же — приватное, как досуг. Бородин[1281]. И для литературы было бы лучше: не написал бы всего того мелкого и случайного, что приходилось писать, потому что литературой кормился. По-настоящему написал бы „Твор<имую> легенду“. — Это — любимое его произведение»[1282].

Можно допустить, что один из вышеназванных текстов («Богдыхан» или «Опостен») и представляет собой фрагмент уничтоженного произведения; характеристике В. А. Рождественского при этом более удовлетворяет «Опостен» (роман «автобиографического характера»). Разумеется, мы не располагаем достаточными основаниями для подобной гипотезы (возможно, Сологуб все-таки написал и затем сжег новую версию «Мелкого беса»[1283]), — но, даже в случае неудачи, знакомство с одним из последних творческих замыслов старейшего русского символиста заслуживает внимания.

В рабочих материалах Сологуба к прозе упоминаний о романе «Опостен» нам не встречалось, не обнаружены в архиве и характерные для творческой лаборатории писателя планы, черновики и наброски, сделанные на карточках. Не исключено, что он уничтожил все подготовительные материалы по цензурным соображениям. Текст перебелен в тетрадь и производит впечатление белового автографа с незначительной авторской правкой. Отдельные неуклюжие фразы (например: «интуиция, обручившаяся с вереницами наилучших наименований» и т. п.) свидетельствуют о том, что роман не был отредактирован. По-видимому, мы располагаем промежуточной редакцией одной случайно сохранившейся главы.

Название произведения, вероятно, происходит от архаического слова «опостен» — параллельно, рядом, прямо с чем, равнобежно, бок о бок[1284].

В первой главе романа прочитывается автобиографический подтекст[1285]. Главный герой Сребров — «беллетрист символической школы», «на пятьдесят восьмом году»; имеет странную привычку к прогулкам босиком («В прошлое лето в усадьбе близ знаменитого города Сафата он с начала мая до середины октября ходил босой»). Летние месяцы 1920–1922 годов Сологуб проводил в усадьбе Княжнино на Волге под Костромой (арендовал ее с 1915 года), где «часто ходил босиком в город, делая по 7 верст и возвращаясь с мешком за плечами, нагруженный хлебом и другой снедью»[1286]. 58 лет ему исполнилось в марте 1921 года.

Действие романа начинает разворачиваться в сентябре. Учитывая возраст героя, можно предположить, что это сентябрь 1921 года. 23 сентября 1921-го покончила с собой жена Сологуба, писательница и переводчица Анастасия Николаевна Чеботаревская (1876–1921)[1287]. Трагическое событие, по-видимому, усилило его влечение к опостенному, или потустороннему, миру (аналог «земли Ойле»), в котором свершится грядущая встреча с ушедшей подругой (ср. о Среброве: «…возрастала уверенность, что здесь, в опостенном мире, и, может быть, даже вот на этом ночном празднике, он встретит…»).

Отсутствие черновиков и незначительный объем текста (восемнадцать рукописных страниц) не позволяют даже приблизительно реконструировать содержание романа; о его замысле мы можем лишь строить догадки. Сребров — «бездомный странник», писатель, математик и философ (еще одна вариация образа Триродова), не нашедший себе места в ненавистном ему советском раю, переселяется в опостен — мир иррациональный, сотворенный его мечтой по идеалам истины и красоты. Действие, как и в «Творимой легенде», попеременно разворачивается в двух параллельных пространствах: в безобразном большевистском Сновграде и опостен — в Явиграде. Оппозиция рационального / иррационального вводится с помощью чисел: обыденным номерам сновградских домов противопоставлены номера домов явиградских, которые обозначены числом под знаком математического корня[1288].

Сновград — «рациональный город, подчиненный незыблемым законам экономического материализма и осененный пространною бородою пророка», его населяют «служилые совдевки» и «совбарышни», «помсеки» и «замзавы», в Сновграде пахнет «духами химического производства и адскою серою, а с кухни удачно-уворованными припасами», здесь в любую минуту могут «поставить к стенке» и т. п.

Тема Сновграда развивается в сатирическом ключе, в стилистике сологубовских антисоветских басен (1925–1926) или шуточных экспромтов, которые вполне могли оказаться вставленными в текст романа, например вот этот:

— Получи от нас мандат! —
Бабы члену говорят.
Член немедленно встает
И от баб мандат берет.
Но случился тут феномен, —
Всякий орган автономен,
И с мандатами у баб
Очень скоро член ослаб.
Занялися члены вздором,
И у нас растаял кворум,
И, мандатами богат,
Лишь один сидит собрат.[1289]

Тема иррационального бытия (Явиграда) в сохранившемся фрагменте только намечена, но вектор авторского замысла более или менее внятен, он может быть определен как внутренняя эмиграция или путешествие Среброва-Сологуба на Ойле.

Текст фрагмента из романа «Опостен» публикуется по автографу: ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. Ед. хр. 114 (по правилам современной орфографии, с сохранением отдельных особенностей авторской пунктуации).

Публикация Маргариты Павловой (Санкт-Петербург)

Опостен

Опостен с нами живет многое, что мы готовы считать снами, и подобное нам, и совсем отличное. Да и мы сами живем не только здесь, но и опостен, в ином мире, вернее, в иных мирах. Не знаем наших двойников и наших продолжений, но они есть.

Земля наша мала для нашей безмерной жажды жизни, да и вся ведомая нам вселенная не так-то уж велика. Подумать только, что луч света, вышедший из солнца, приблизительно через сто миллионов лет возвратится туда же! Все пространство наше, — мы-то думаем, что оно беспредельно, а что же на деле оно? — свертывается, как прокисающее молоко. И если оно так искривлено, то не служит ли оно перепонкою между иными мирами, где и протяжение и время имеют больше измерений, чем у нас?

Наше время одномерно и необратимо, таким построили его наши предки, начиная от той амебы, которая в стремлении расширить свой мир вырастила зачаточный глаз. В пространстве можем мы передвигаться, хотя и не слишком далеко, но все же и вперед и назад, и во все стороны, и вверх, и вниз; пойдем или поедем из Новгорода в Валдай и обратно, вольны вернуться, коли не попадем в кутузку, да еще можем поколесить по сторонам. А вот от сегодня ко вчера нет нам дороги. Только иногда хочется хоть заглянуть в будущее, или оглянуться на далекое прошлое, или расширить исчезающее настоящее осознанием одновременностей, как ряда последовательностей. Но мало кому из людей удавалось это, и то случайно, смутно, или с чрезмерным истощением силы. Не вырастил человек особого органа для наблюдения времен, как некогда творческая воля с великим усилием построила глаз для наблюдения пространства.

вернуться

1281

Композитор Александр Порфирьевич Бородин (1833–1887) — выдающийся ученый-химик, доктор медицины, заведовал кафедрой химии Медико-хирургической академии, академик, занимался музыкальным творчеством в свободное от научной, педагогической и общественной деятельности время.

вернуться

1282

Медведев П. Н. Записи бесед с Ф. К. Сологубом.

вернуться

1283

См. об этом: Павлова М. М. Творческая история романа «Мелкий бес» // Сологуб Ф. Мелкий бес. СПб., 2004. С. 756–757 (Лит. памятники).

вернуться

1284

Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. СПб.; М., 1881. Т. 2. С. 683.

вернуться

1285

По мнению Н. А. Богомолова, в образе Среброва угадываются черты не только самого Сологуба, но и В. Я. Брюсова — его увлечение научной поэзией в частности; да и сам роман мог быть навеян смертью поэта (1924), на которую Сологуб отозвался памятной статьей, см.: Sologub F. Speech in Memory of V. Ya Briusov (1924) / Ed. by Joan Grossman // Slavica Heirosolymitana Jerusalem: Magnus Press, Hebrew University, 1981. Vol. 5–6. P. 421–424.

вернуться

1286

Черносвитова О. H. Материалы к биографии Ф. Сологуба / Вступ. ст., публ. и коммент. М. М. Павловой // Неизданный Федор Сологуб. С. 231.

вернуться

1287

О гибели Ан. Н. Чеботаревской см.: Федор Сологуб и Анастасия Чеботаревская / Вступ. ст., публ. и коммент. А. В. Лаврова // Неизданный Федор Сологуб. С. 299–301.

вернуться

1288

Нельзя не отметить параллель с некоторыми текстами В. Хлебникова («Скуфья скифа», «Свояси», «Время мера мира» и др.), в которых отдельные мысли и наблюдения иллюстрируются с помощью математических формул, а также рациональных и иррациональных чисел под знаком математического корня. Мистерия «Скуфья скифа» (1916) и статья «Свояси» (1919) были опубликованы уже после смерти Сологуба, возможно, он был знаком с книгой «Время мера мира» (Пг., 1916).

вернуться

1289

Сологуб Ф. Стихотворный экспромт. [1917–1918] (РГАЛИ. Ф. 998 (В. Э. Мейерхольда). Оп. 1. Ед. хр. 305).

115
{"b":"830283","o":1}