Хлопнуть дверью и улететь домой, в замок Ирр? Невестка Алана пожалеет меня, маленькие племянники, конечно, обрадуются, а Каэм приподнимет свои густые чёрные брови и скажет: «Ания, я предупреждал тебя, но ты закапризничала, а теперь убедилась…»
— Так что мы решим, благородная Ания? — прервал монолог в моей голове спокойный голос Хэг-Дааля. Он оторвался от письма и смотрел на меня изучающим взглядом, склонив голову набок.
Улети я отсюда, меня бы снова ждали иллюзорные леса, изученные до последней травинки, неестественно-яркое небо и солнце, а из развлечений — одно только приготовление зелий… Да, в моём родовом замке было уютно и тепло, но как же скучно, и так мало возможностей проявить себя!
Я глубоко вздохнула и буркнула:
— Хорошо.
— Что «хорошо»? — Собеседник, несмотря на внешнюю мягкость, был неумолим, и я пересилила себя, чтобы сказать:
— Пусть эти… личные чувства и эмоции не мешают службе. Вы правы. Буду держаться с Ассту-Рикенном вежливо, но холодно, и лишь когда это потребуется.
«И в письмах домой упоминать о нём не стану. Как-нибудь потом», — мысленно решила я.
Хэг-Дааль неожиданно поймал мою руку и сжал её. Синие глаза его улыбались.
— Вот это вы молодец, благородная Ания! А теперь я расскажу вам про задание, и оно будет очень серьёзным.
Неужели мне поручат расследовать настоящее преступление, да ещё в одиночку?! У меня от волнения даже ладони вспотели.
— Вы не только умеете создавать иллюзии, но и варите зелья, причём любые. Так я слышал, — продолжал тем временем Хэг-Дааль, и я улыбнулась, чувствуя, как щёки теплеют от румянца:
— Да. Меня Каэм учил, и я сама тоже много читала.
Я знала наизусть символику эхмере, когда каждое зелье обозначается каким-то определённым символом. Эта наука была доступна лишь чёрным драконам и никому другому!
— И вы же разбираетесь в ядах?
— Ну, конечно, — на самом деле, не во всех, но Хэг-Даалю необязательно было это знать.
— Тогда для вас будет легко сравнить десяток пузырьков друг с другом и точно определить, какой в них яд, — заключил глава квизари.
И всё? Это было то самое хвалёное задание?! Чувствуя себя разочарованной, я отвела глаза от воодушевлённого лица Хэг-Дааля.
— Ладно. Я постараюсь сделать это как можно быстрее!
— Постарайтесь, — он похлопал меня по руке. — А потом, — добавил многообещающим тоном, — вас ждёт кое-что ещё. Поинтереснее.
III
Да, этим вечером Дворцовая Библиотека была не в духе!
Книга, которую я хотела взять с полки, оказалась неподъёмной. Свиток, перевязанный алой лентой, рассыпался в пыль, чтобы затем появиться целым и невредимым в другом шкафу, а огоньки, которыми я освещала Библиотеку вместо свечей, погасли.
— Ну же, прекрати, — видя, что это не действует, я сердито топнула ногой. — Ты меня не знаешь, но я дружу с Хаарвеном! А у вас с ним тёплые отношения, ты ему книги по первому требованию выдаёшь!
Библиотека молчала, но мне послышался грустный вздох. Вот ещё этого не хватало! Драконьи библиотеки грустят, как живые, и вернуть им былое расположение духа не так-то легко!
— Знаешь что? Ты просто обязана помочь мне, — я попыталась зайти с другого конца. — Есть такой хороший дракон-провидец, Тилен его зовут. Он дядя моей невестки Аланы, и когда-то его изгнали из рода, — я вздохнула ещё грустнее, чем Библиотека. — Тилен лишился почти всей драконьей магии. Разве это не грустно? Тебе его не жалко? Я слышала, что недавно сюда принесли новые материалы — альгахри Ниарвен постарался. И хочу поискать, вдруг найдётся что-то о принятии обратно в род! Считается, что это невозможно, но вдруг есть зацепка… Исторические летописи, дневники, толстенные тома или тоненькие свитки! Что угодно, а?
Ответом мне был такой вздох, что по всей Библиотеке пролетел порыв ветра, открывая книги и с шелестом перелистывая страницы.
— Если ты меня не послушаешь, — я снова зажгла огоньки и воинственно упёрла руки в бока, — я тебе покажу…
— Думаю, не стоит.
Это точно говорила не Библиотека. Я развернулась на каблуках и упёрлась взглядом в Ассту-Рикенна. Или Рика, как он просил себя называть. Демоны, неужели я забыла запереть за собой дверь?! И Эльм с Рапшей преспокойно впустили внутрь этого… серого гада!
Рик развёл руки в обе стороны, демонстрируя, что не затаил огонька в ладони. Его глаза блестели, как мне показалось, насмешкой.
— Что вы тут забыли? — резко спросила я, разглядывая его серый кожаный костюм в стальных чешуйках. Лучше б не снимал тёмного плаща — наверняка все придворные сторонились Ассту, как бешеного зверя. А так хоть сошёл бы за стражника.
— Вам может показаться странным, — пробурчал Рик, подходя ближе, — но я имею такое же право просить помощи у Дворцовой Библиотеки, как и вы. Мне дали задание.
— И какое же у вас задание? — зачем-то спросила я. Рик ожидаемо огрызнулся:
— Не всё ли вам равно, достойная Ирр-Ания? Вы своё-то выполнили?
— Разумеется, — уронила я со всем превосходством, на какое была способна. — Я назвала благородному Даалю из рода Хэг все яды, какие мне показали в пузырьках!
Рик хмыкнул, будто мои слова — или интонации — показались ему очень смешными.
— Да уж, по части яда вам, чёрным драконам Фейенверис, нет равных.
— И всё же ваш род, достойный Ассту-Рикенн, нас превзошёл, — прошипела я, вспоминая рассказ брата.
Нахмурившись, Рик хотел мне что-то ответить, но тут Дворцовая Библиотека засмеялась. Это был самый настоящий живой хохот, от которого у меня аж мурашки побежали по спине!
А затем всё стихло.
— Кажется, мы её развеселили, — бесцветно произнёс Рик, не глядя на меня.
Я двинулась к шкафам в сопровождении огоньков и убедилась, что он прав: мне удалось без труда снять с полки книгу.
— Оригинальное у неё чувство юмора, — вырвалось у меня, и я прикусила язык. Не собиралась же болтать с этим гнусным Ассту! Он наверняка коварен, как сотня змей.
«Они всегда бьют в спину, и всегда наверняка».
Я инстинктивно обернулась — не обращая на меня внимания, Рик встал на лесенку и что-то искал на верхних полках, откладывая одну книгу за другой. Наконец, довольный возглас оповестил о том, что он нашёл требуемое. Вот же удачливый серый, а мне всю библиотеку носом рыть, пока я не найду то, что требуется! Если вообще найду.
— Ап-чхи! — В нос мне что-то попало, и я оглушительно чихнула, подняв пыль. Вокруг разлетелись ветхие, тысячелетние, наверное, свитки. Библиотека укоризненно зацокала языком — ну, или это был Рик, наблюдавший за мной издали.
— Что вы ищете-то? — не выдержал он. — Может, я помогу?
— Идите вы… к демонам, Ассту-Рикенн! Ап-чхи! — Я сердито потёрла нос и отряхнула платье.
— Сказал же — зовите меня Рик.
— У нас, у драконов, имена не сокращают! — выпалила я, но в ответ на это серый только пожал плечами:
— Мне больше нравится, как у людей. Душевнее.
Ишь ты, «душевнее»! Какая может быть душевность у рода Ассту, на чьём гербе, как говорили, изображён дракон с двумя головами — одна ненатурально добрая, чтобы обманывать, а другая искренне злая — чтобы расправиться с обманутым?
— Шли бы вы лучше отсюда, — недружелюбно посоветовала я, взбираясь по лесенке. Отчего бы и мне наверху не поискать? Жаль, пыли здесь оказалось ещё больше — кто-то ленился исполнять свои обязанности…
— Ап-чхи! — Я взмахнула руками, пытаясь удержать выскальзывающую книгу, и потеряла равновесие, нечаянно зацепившись каблуком за ступеньку. Почувствовала, что лечу… и в следующий миг оказалась в чьих-то надёжных руках. Рядом грохнула упавшая лесенка. А затем меня накрыло волной злости и смущения.
— Простите. Зря я это, — Рик отпустил меня, поставив на ноги, и небрежно прибавил: — Тут лететь всё равно недалеко.
Я хотела выцарапать ему глаза, но серый дракон ловко увернулся и, зажав книгу в руке, попятился к двери.
— А вы совсем не похожи на брата, — в полутьме выражение лица Рика было трудно разглядеть. — Буря эмоций, достойная Ирр-Ания, просто буря и…