Литмир - Электронная Библиотека

Мгновенная телепортация, — теперь высший демон оказывается в центре буйства смерти, где проходит тупое и зазубренное лезвие алебарды, которое тем не менее легко рассекает тела людей вместе с доспехами.

Гиборот нависает над людьми, даже не обращая внимания на боевые навыки, которыми его пытаются убить. Его зачарованная броня сделана умелыми руками и злой волей кузнецов Черного Моря. Она может рассеивать любую магическую атаку, низводя до состояния безобидного касания. Но при этом имеет уязвимое место, в которое можно ударить только при помощи Наречия Хаоса. Если быть точнее, этот доспех защищает от чего угодно, но только не от родного для демонов Наречия, поэтому в Акрополе Гиборот носит совершенно другие доспехи.

В горячке боя никто даже не обратил внимание на человека, который указал посохом на ужасного демона, хохочущего при виде бесполезных попыток себя убить. Никто не ожидал, что атака обычным огненным шаром возымеет хоть какой-то эффект, но внутри этого броска Амерлорд спрятал ядовитую иглу в виде атаки Наречием Хаоса, которое прошло сквозь металл на убийственной скорости.

Ох, какой же взрыв удовольствия испытывает Амерлорд, чувствуя дрожь в конечностях при виде глупого выражения морды Гиборота, который не может понять, почему из раны на груди струится кровь. Физические параметры Амерлорда плачевны, но в силе магии он уверен. Неожиданно успешная атака становится для других людей сигналом удвоить усилия, а Амерлорд просто телепортируется обратно на холм, где находятся преданные ему демоны.

Там он срывает с себя иллюзию и предается хохоту, смотря на то, как Гиборот, могучий Гиборот, славный Гиборот, Гиборот Разрушитель падает сначала на колени, а потом и вовсе целует землю, так и не справившись с нанесенным уроном. Его забивают люди, чтобы он никогда больше не смог поднять руку на Домен Людей.

«Хорошо, его демоны станут моими приспешниками», — думает Амерлорд, выискивая следующую жертву. В бою хватает тех, кто мешает уверенно продвигаться в иерархии внутри клана, поэтому к еще двум самым опасным противникам приходит демон.

Первый просто получает фатальный удар в спину, на что пришлось потратить редкий артефакт, существующий только в Домене Хаоса. Убить второго высшего демона Амерлорду силы бы не хватило в обычных условиях, но магия Теней, выученная у того пленника, оказалась неожиданно прелестной. Было достаточно раскрыть под ногами противника тень, в которую демон провалился по пояс.

Оппонент вырвался обратно уже без ног, так как просто не мог атаковать врага, находящегося в другой плоскости бытия. Подобный ущерб сделал высшего демона легкой добычей для людских воинов, которые тоже владеют впечатляющими навыками.

Амерлорд мог бы повторять это и дальше, избавляясь от прочих соперников, но на этом он остановился. Чувство меры невероятно важно, и оно хорошо развито у интригана-советника. Если баланс сил качнется слишком сильно в его пользу, это заставит всех остальных ополчиться против него. Нет, ни в коем случае нельзя давать повода другим высшим демонам объединяться. И пока что удержать больше власти в своих хилых руках Амерлорд не сможет. Смерть трех самых раздражающих демонов пока что достаточна.

Филигранное исполнение плана сильно улучшило настроение Амерлорда после неприятных новостей из Акрополя Некрис, но теперь нужно найти нового пленника, кто поделится именами других навыков. Нет ни одного демона, кто знает все диалекты Наречия Хаоса на всю глубину роковых слов и значений. И даже если узнать новое слово, мир не будет его слушаться, пока ты полностью не осознаешь его.

А вот задумке Ифрата Амерлорд готов аплодировать. Возможно, людям тоже непросто изучать новые навыки, но к нему это не относится. Достаточно лишь услышать имя навыка и понять его предназначение, чтобы легко повторить.

— Выходим на охоту. Мне нужны маги и воины из числа людей. Обязательно живые и невредимые. Если будут раненые, то залечите их раны насколько будет возможно. И самое главное — всё нужно сделать незаметно для других групп демонов. Я понятно выражаюсь?

Слуги кивают, уже давно привыкнув к тому, что хозяин предпочитает идти к вершине тайными тропами.

Глава 25

Копыта лошадей месят грязь на дороге, ведущей к Винкарто, пока небо светлеет. Температура воздуха поднялась со вчерашнего дня, когда Аминдала была уничтожена, и Гнисир Айтен может догадаться, что это могло быть вызвано катаклизмом Клогги. Но такого удара магией недостаточно, чтобы радикально изменить климат, как это было на Арреле.

Рядом на лошади сидит Кэйла Локрост, слушающая шепот Абеля Поласа. И пускай мужчина говорит тихо, уши все равно могут различить слова. Граф переметнулся обратно на сторону королевской власти и захватил с собой больше половины мятежников, что является потрясающим результатом, как ни крути. Вот только в тот день в замок Нордреда Афлина прибыли далеко не все бунтовщики, которые были заняты сбором сил в другом районе.

И сейчас граф шепчет принцессе о том, что повстанцы движутся к Винкарто, стремясь быстро напасть на дворец и убить его величество. И основная проблема не только в том, что они находятся намного ближе к столице, но еще потому, что среди них главный оппонент герцога Афлина по имени Август Тримм. Говорят, что он известный и могучий чародей, который большую часть жизни провел на государственной службе в башне магии Винкарто, а потом возглавил другую в родном для себя регионе королевства.

«Да, было наивно полагать, что мятежники будут едины. Даже среди них есть разные лагеря», — думает Ирай и понимает, насколько ему все равно. Сейчас волнует только одна вещь: нужно найти Шкатулку Игр, но пока нет никаких подсказок, где именно она может находиться. Есть вероятность, что она может успешно скрываться от обнаружения сколько угодно времени.

Ирай спокойно смотрит перед собой, не меняя направление взора, пока сбоку не раздается голос второй принцессы:

— И каков наш план?

Обращается она явно к нему, так что нужно что-то ответить.

— Предлагаю вернуться в Винкарто и помочь закрыть эту проблему. Я почти уверен, что остальная часть нашей команды тоже вернется туда.

— Жаль только, что телепортировать войска невероятно сложно и почти невозможно без длительной подготовки.

— Если бы был найден способ мгновенной транспортировки огромного количества людей на большие расстояния без строительства огромных порталов, то правила ведения войны пришлось бы менять. Друксау тому был подтверждением.

— Теперь демоны станут этому подтверждением, если их форпосты не уничтожат в других местах, — говорит Кэйла с мрачным выражением лица. — И мы ведь совершенно не знаем, что происходит на других континентах. Спасибо за это демонам.

— Что же, тогда остается заниматься тем, что в наших силах, — пожимает плечами Ирай. Он по-прежнему думает о совсем другом, лишь поддерживая разговор на заданную тему. Возможно, Кэйла об этом догадалась, так как не стала продолжать разговор.

Сейчас они ведут с собой около семи тысяч воинов, вернувшихся под королевские знамена. Армия составлена из дружин аристократов под предводительством графа Поласа, но большая часть состоит из крестьянского ополчения, которое нельзя назвать профессиональными войсками. То есть даже против других людей эффективны они не будут. Может обрадовать только то, что вторая группа мятежников точно такая же.

Гнисир провожает взглядом пролетевших всадников-разведчиков, которые исследуют окружающие земли на предмет возможной засады, но на этот счет Ирай совершенно не волнуется. План повстанцев явный и легкочитаемый: им нужно захватить столицу и убить Локростов, после чего страна скатится болото поисков новой законной власти. И поиск этот может быть еще более кровавым. А если культ Поветрия все еще может действовать, то может помочь Августу Тримму, что резко повысит опасность мятежа.

48
{"b":"828434","o":1}