Впервые сочинение Дарденна было опубликовано отдельными письмами в 1832-1833 гг. на страницах местного издания Le citoyen de la Haute-Marne. Затем в 1835 г. под заголовком «Исторические письма, написанные в 1814 в Шомоне» небольшим тиражом вышла отдельная брошюра в 112 страниц[1466].
С 1830-х гг. письма Дарденна стали хорошо известны современникам и историкам. Они достаточно обильно цитировались различными авторами во второй половине XIX - начале XX в. и легли в основу всех работ, так или иначе касающихся истории оккупации Верхней Марны в 1814 г.
Их использовали и С. Минере[1467], и К.Э. Жолибуа[1468], и Ж. Карнанде[1469]. Особенно охотно ссылался на Дарденна Франсуа Фредерик Стинакер[1470]. Их упоминал также известный исследователь и публикатор разнообразных мемуаров Этьен Лоредан-Ларше[1471]. Воспроизводит некоторые пассажи из них и А. Уссе[1472], который, впрочем, цитировал их исключительно по книге Ф. Стинакера. Затем о них вне рамок локальной истории подзабыли (возможно, из-за того, что издание стало библиографической редкостью).
Возрождение интереса к сочинению Дарденна связано с его переизданием в 2008 г., осуществленном Ж. Антрэ[1473]. Антрэ полагает, что забвение этого источника несправедливо. По его мнению, письма Дарденна занимают совершенно особое место среди других мемуаров эпохи: они написаны гражданским, а не военным, как в большинстве случаев, и не чиновником, который всегда будет оправдываться, ссылаться на коллегиальные решения. Свидетельства гражданских лиц, не являющихся при этом представителями наполеоновской администрации, о военных событиях той эпохи достаточно редки. Конечно, записки Дарденна о повседневной жизни шомонцев времен оккупации - это мнения лишь одного отдельно взятого профессора местного колледжа, но других свидетельств подобного плана неизвестно[1474].
Как выразился Ж. Антрэ в предисловии к письмам Дарденна, работы профессора из Шомона, скорее, «ближе к науке, чем к простой эрудиции»[1475]. Дарденн принадлежал к интеллектуалам, имел склонность к анализу и рефлексии, он стремился не просто зафиксировать события, а размышлял вообще о мире, войне, насилии, об отношениях с оккупантами, о восприятии «Другого» и т. п. «Исторические письма» Дарденна, которые он писал другу фармацевту, жившему на юго-востоке Франции, по форме - нечто пограничное между личной перепиской и литературно-философским эссе. Они представляют собой очень интересный с точки зрения исторической, социальной или культурной антропологии войны источник, написанный выверенным и точным стилем, дающий пищу для размышлений.
Подчеркивая важность данного источника, Антрэ возлагает большую надежду на «научную привычку наблюдать факты», которую он весьма априорно обнаруживает у Дарденна. Акцентируя «ученость» Дарденна (надо полагать, «объективность» его показаний), Антрэ упоминает, что тот был членом многих научных кружков, наладил связи со многими знаменитыми учеными своего времени, а также имел доступ к библиотеке колледжа, где читал научные обзоры разных путешественников, книги о казаках, и обладал подзорной трубой, чтобы следить за перемещениями войск. Писал он «как энциклопедист», а на мир смотрел «немного сквозь призму античности»[1476].
В то же время, обращает внимание Ж. Антрэ, Дарденн готовил свою публикацию в первые годы Июльской монархии, в то время, когда внешнеполитическая ситуация Франции была не самая безоблачная, и не исключено, что Дарденн надеялся, что его сочинение возбудит в соотечественниках патриотические чувства[1477]. Однако этот «пылкий патриот» боялся репрессий и никогда не призывал к открытому сопротивлению интервентам. Он считал императора деспотом, но в 1814 г. уже видел в нем защитника родины и своеобразную реинкарнацию национального чувства.
После публикации Ж. Антрэ Дарденна охотно цитируют (часто не критически) и Жан-Луи Пюдон, и Мари-Пьер Рей и другие современные французские историки[1478]. Так, департаментский архив Верхней Марны совместно с музеем Шомона выпустил коллективную монографию «Шомон под сапогом: присутствие иностранных армий 1814—1944»[1479]. Показательно, что в главе, посвященной оккупации 1814-1815 гг., из чуть более ста ссылок на источники и литературу 44 приходятся на публикацию писем Дарденна и 41 - на все другие документы их архива Верхней Марны.
Едва ли не полностью оказались забыты и, во всяком случае, обойдены вниманием исследователей мемуары еще одного очевидца событий в округе Шомона - Поля Беро. В 1816 г. они были переизданы три раза. Из предисловия явствовало, что воспоминания эти были написаны по просьбе одного оставшегося неназванным бригадного генерала[1480]. В нескольких местах автор, по собственному признанию, позволил себе использовать книгу Бошана, а в целом текст оригинальный. Написанный в 1816 г., «Император Александр в небольшом городке Шампани» был наполнен реверансами в адрес союзников. Мемуарист называет Александра I «одним из лучших государей Европы», и якобы лишь «редкие качества» русского императора смягчают у рассказчика боль от воспоминаний о той несчастной эпохе. Но даже переиздание этого текста не привлекло внимания французских исследователей[1481].
Не задаваясь целью пересказать в деталях все письма Дарденна, попробуем проследить историю оккупации в 1814 г. союзниками Шомона, сопоставив информацию «пылкого патриота» с другими источниками и историографией. Уделим при этом отдельное внимание образу «казака», который создает шомонский профессор и который столь охотно транслируется в современной историографии.
В 3 утра 19 января расположенная в Шомоне французская императорская гвардия получила приказ оставить столицу Верхней Марны: к 7 утра французских войск в городе больше не было. Мортье, имея перед собой три армейских корпуса, решил эвакуироваться из Шомона и так же тихо, как и из Лангра, ушел по дороге на Бар-сюр-Об, где надеялся на подкрепление в лице второй дивизии Старой гвардии под командованием Мишеля[1482].
Население, естественно, не спало, с тревогой ожидая исхода. Дарденн напишет в тот же день: «Чем закончится эта кровавая война? Останутся ли французы свободными или попадут под иго России, Австрии и Пруссии? После двадцати лет военной славы такое порабощение! <...> Говорят, что вся Европа целиком поднялась, чтобы нас уничтожить»[1483]. Что можно было сделать шомонцам после отступления корпуса Мортье? Шомон, как и Лангр, не мог организовать сопротивление. Более того, писал Стинакер, оккупация Лангра лишила присутствия духа последних храбрецов, показала всю бесполезность защиты[1484].
В 8 утра из лагеря союзников прибыл вюртембергский гусар, который пересек галопом город и отправился в мэрию, где объявил о взятии города союзниками и передал мэру приказы о расквартировании войск[1485]. Дарденн упоминал, что, выйдя из мэрии, вюртембержец спросил, который час. Когда один услужливый молодой человек достал часы, гусар их просто у него отобрал. Так, иронизировал Стинакер, один человек захватил и город, и часы[1486]. Видимо, не надо понимать все так дословно, как прочитавший Ф. Стинакера А. Уссэ: «...один-единственный вюртембержец» захватил целый город. Тот же Ф. Стинакер, сомневаясь в точности свидетельства по этому поводу Дарденна, мягко напоминал, что за этим гусаром стояла целая армия: IV корпус В. Вюртембергского.