Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Суки, я задал вопрос. Отвечайте!

– Смотри Кук, кажется малыш рассердился, – заулюлюкал Франко.

Бандиты начали истошно гоготать. Они продолжали осыпать молодого офицера колкостями и издёвками. Утратив эмоциональный контроль, Том водил пистолетом из стороны в сторону. Он поочередно брал на мушку каждого из мафиози и продолжал кричать на них, требуя объяснений. Джордж и Бишоп стояли в стороне, стараясь не вмешиваться. Однако нельзя сказать, что их не забавляла данная ситуация. Бишоп уже было хотел вмешаться и внести свою порцию шуточек, однако в балаган вмешался Морелли:

– Парни, что за цирк, офицер при исполнении задал нам вопрос, и мы должны на него ответить. Напомни, что ты хотел узнать? – он обратился к Тому.

– Он хотел узнать: что такой кучке дегенератов вроде вас здесь нужно?! – рявкнул Магнум.

– Фу, как грубо. Но всё же я отвечу. Нам нужно вот это, – Морелли показал пальцем на баллон за барной стойкой.

Шериф посмотрел на сосуд, окрашенный тёмно-зелёной краской. Всё это время он не обращал на лежащий баллон никакого внимания.

– Ну так забирайте его и проваливайте, – гаркнул Магнум.

– Так любезно с вашей стороны. Что ж, получается, мы сейчас берём свою вещь, и все мирно расходимся. Всё верно, Фишер? – спросил Морелли.

Наступила небольшая пауза. Все участники процесса перевели взгляд на Джорджа.

– Нет, – сухо ответил прокурор.

– Почему Джордж? Почему эти бравые защитники правопорядка не могут уйти отсюда? Их наверняка, как и тебя, ждут дома друзья, родные и близкие.

Прокурор потупил взгляд. Он до самого конца надеялся, что эта ситуация пройдёт без его участия. Однако он сильно недооценил жестокость Морелли.

– Джордж, отвечай, – повелительным тоном произнёс итальянец.

– Хватит! – резко выйдя из оцепенения, крикнул прокурор. – Ты сам всё прекрасно знаешь!

Итальянец расплылся в улыбке, показав свои белоснежные зубы. Из всего множества улыбок, которые видел Джордж за всю свою жизнь, эта слащавая ухмылка Морелли была самой противной.

– Что я знаю Джордж? – не снимая ухмылку с лица, наседал мафиози.

Прокурор втянул в себя воздух, а на выдохе выдавил из себя:

– Что их нужно убрать.

Улыбка итальянца стала ещё шире. Он услышал то, что хотел.

– Так действуй Джордж, убери их, – приговаривал Морелли сладким голосом, словно демон, торгующийся за душу.

– Уроды, только попробуйте что-нибудь выкинуть, я вас всех положу! – заревел Магнум.

В ту же секунду, Франко, который незаметно обошёл шерифа со спины, ударил его прикладом винтовки по затылку. Главный зал казино с бешеной скоростью закрутился в глазах Магнума. Простояв секунду на ногах, шериф рухнул сначала на колени, а спустя мгновение всем телом свалился на старый дощатый пол, поднимая в воздух клуб пыли.

В то время, когда Франко разбирался с Магнумом, Кук ловким движением выбил ствол из рук Тома.

– На колени щенок, – бандит ударил офицера в челюсть. Том упал на пол. Харкнув на пол кровью, офицер выполнил поручение и встал на колени.

В этот момент Магнум издал протяжный стон. Он был крепкой закалки, поэтому от удара прикладом не потерял сознание. Шериф потянулся рукой к своему кольту, который выпал из его кисти при падении.

– Полицейская шавка! – Франко ударил Магнума ногой по животу.

От такого сильного пинка тело шерифа вздыбилось, а сам он взвыл словно кит, выброшенный на берег. Мужчина покорчился пару секунд, а следом обмяк и затих.

– Давайте, сделайте это, – показывая на стоящего на коленях Тома, Морелли обратился к Джорджу и Бишопу.

– Почему мы?! – воскликнул недовольный Бишоп.

– Потому что вы куски дерьма, показали им свои удостоверения и теперь они знают ваши имена, где и кем вы работаете. Если оставите их в живых, то сначала федералы возьмут за жопу вас, а потом доберутся и до нас! – заорал Морелли. Весь его прежний наигранный позитив разом улетучился.

– Босс, позволь мне прикончить этого юнца, – Франко взял Тома за волосы и подтянул его опущенную голову наверх.

– Нет, пусть наши дорогие друзья докажут свою преданность, – возразил Морелли.

Кук и Бак наставили на Джорджа и Бишопа свои пистолеты.

– Сколько раз нужно вам повторить, давайте, живо! – зарычал на двух продажных полицейских Кук.

Под дулами пистолетов они подошли к патрульным. Бишоп посмотрел на лежащего на полу шерифа. Магнум лежал неподвижно лицом в пол, держась рукой за живот. Лишь изредка он шевелил головой, легонько постанывая, а потом снова предавался забвению и затихал. Бишоп достал свой пистолет из кобуры и наставил его на затылок шерифа, из которого сочилась кровь от удара Франко.

– Дава-ай, – протянул Кук.

Бишоп глядел на лежащий силуэт шерифа. Ему приходилось до этого убивать, но это были преступники, которые были вооружены и представляли опасность. Опыта в убийстве безоружного человека, лежащего без сознания, у него не было. Испытывая мандраж, он начал давить пальцем на спусковой крючок, но курок не поддавался. Рука Бишопа словно заколдованная – перестала его слушаться. Как назло, Магнум, словно почувствовавший, что смерть стучится в его дверь, внезапно пришёл в себя и повернулся лицом к своему будущему убийце. Шериф ничего не говорил; безжизненным, отсутствующим взглядом он смотрел на направленное в его сторону дуло пистолета.

– Нет, я так не могу, – Бишоп отдёрнул оружие от лица Магнума.

– Слабак, – надменно произнёс Морелли.

Отдернув край пиджака, итальянец достал из наплечной кобуры золотую беретту.

– Я теряю терпение, – Морелли наставил пистолет на Джорджа. —Твоему другу будет лучше, если ты поторопишься.

Бишоп посмотрел на прокурора. Во взгляде Джорджа читался призыв к действию. Детектив вновь взглянул на Магнума. Теперь его взор был направлен прямо в глаза Бишопу. Стеклянный взгляд шерифа сменился на более осознанный, будто он понял, что из заброшенного здания казино живым ему уже не выйти, и поэтому мысленно смирился со своей судьбой. На секунду Бишопу показалось, что на лице Магнума проступила лёгкая презрительная насмешка.

Том, не желая наблюдать за этим ужасом, отвернул свою голову в противоположную сторону. Однако Франко снова крепко взял его за волосы и повернул лицом к месту предстоящей казни.

– Ты же не хочешь пропустить всё самое интересное, – сказал амбал офицеру.

Том смотрел, как Бишоп медленно поднимает пистолет на уровень головы шерифа. Он заметил, как легонько начал трястись пистолет в его руках. Эти мгновенья для молодого офицера растягивались в целую вечность. Неожиданно Магнум повернул свою голову к Тому. Губы шерифа дрожали – он пытался что-то сказать. Спустя пару секунд мужчина всё же смог это сделать:

– Прости, – обращаясь к Тому, хрипло прошептал Магнум.

В этот момент Бишоп нажал на курок. Раздался выстрел; пуля вошла в лоб шерифа, пригвоздив его приподнятую голову к полу. Том продолжал не сводил глаз струпа своего товарища. Из-под его прострелянной головы по полу потёк тёмно-бардовый ручеёк. Глаза шерифа, устремлённые на Тома, продолжали быть открытыми. В них выражалась тоска и глубокое сожаление о том, что он не смог защитить своего юного напарника. От такого зрелища мир ушёл из-под ног Тома, голова закружилась и, если бы не Франко, держащий его за волосы, он бы точно рухнул на пол без сознания.

Морелли подошёл к Бишопу, который стоял неподвижно, смотря в пол, и похлопал его по плечу:

– Молодец, видишь, не так уж и сложно.

После этого, показывая на сидящего на коленях Тома, он обратился к Джорджу:

– Ну что прокурор, твоя очередь вершить правосудие. Смотри, парень уже заждался.

Джордж подошёл к Тому на расстояние одного шага. Отпустив волосы Тома, Франко отошёл в сторону. Потеряв опору, голова офицера моментально опустилась вниз, будто из его шеи удалили все кости.

– Я не хочу это делать, – обратился Джордж к Морелли.

– Он не хочет! А давай ка я тебе напомню: кто был так добр к тебе? Кто помог тебе, когда твоя дочь умирала на больничной койке, а Джордж?! Благодаря кому она может смеяться и радовать папу своей улыбкой? – итальянец не на шутку рассердился. – Но ничего Том, это можно быстро исправить!

8
{"b":"821103","o":1}