Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На всякий случай выждав несколько минут — вдруг Шересса где-то поблизости? — я бросилась обратно в шатёр. Из шарика лилась неторопливая, красивая мелодия, Рин и Тоби кружили по центру, Мэйлеа и Райнер солидарно хмурились, Алдрэд с почти отеческим умилением взирал на танцующую пару. Шерессы нет и то хорошо.

— Рин! — я схватила подругу за руку, останавливая. — Это она.

— Кто — она? — не поняла Рин.

Я покосилась на Алдрэда. Интересно, младший вождь знает? Или слишком увлечён другими женщинами, чтобы обращать внимание на собственную супругу?

— Шересса, — прошептала я.

— Демоны! — выругался Тоби. — Как ты догадалась?

— Осенило, — буркнула я. Рановато ему знать, что во вражьем стане я вроде как своя. Почти. — Где Крис? Она знает всех лучше, чем мы.

— Надо сказать Мэй… леа, — поделился светлой идеей Тоби. — Всё-таки они тоже общались.

Ну, за неимением других кандидатов и Мэйлеа сойдёт. Но куда Крис опять провалилась?

Всей гурьбой мы метнулись к верхушке.

— Что-то случилось? — встревожился Ян.

— О, всё в порядке, — беззаботно улыбнулась юному ведуну Рин. — Обычные женские сплетни, милорд. Кто, где и с кем. Господин Киндеирн, надеюсь, вы разрешите похитить вашу очаровательную супругу на минутку?

Не дожидаясь высокого одобрения, мы с Рин подхватили удивлённую Мэйлеа под руки и потащили к выходу. Тоби и присоединившаяся Сигрид прикрывали тылы.

— Итак, леди Амелия, сколь хорошо вы знаете Шерессу? — приступила к допросу я, едва мы отошли от шатра.

— Шерессу? — растерянно повторила Мэйлеа.

— Она и есть ведьма, о которой говорила Эголь, — пояснил Тоби.

— Шересса?! — Мэйлеа резко остановилась, стряхнула наши руки. — Значит, она следит за мной по приказу моего отца?

— Скорее по приказу пожирающего, — поправила я.

— Не важно.

Даже в сумерках выражение лица обычно милого лица Мэйлеа внушало здоровое опасение. Кажется, сейчас начнётся…

— Пусть воины немедленно разыщут её!

— Думаю, уже поздно, — осторожно заметила я. Если Шересса не дура, то, пообщавшись со мной и фактически выдав себя, она наверняка тихо сбежала из лагеря. Шатёр она покинула во время нашего танца на троих и на ней точно был какой-то жутковатый декольтированный наряд… а ко мне подошла в скромном платье без излишеств, более подходящем для дороги…

— Почему?

— Она знает, что я знаю, и вряд ли стала дожидаться, пока я всем сообщу.

— А откуда ты узнала?

И что всех так волнует этот вопрос?

— Карты разложила. Ты знаешь, что корабли собираются улететь завтра на закате?

Интересно, хоть кто-то об этом знает? Судя по полным искреннего изумления взглядам, нет.

— Завтра? — опешил Тоби.

— Так скоро? — удивилась Рин.

— А… как же… Кристофер и… — пробормотала Мэйлеа.

— Я бы на месте вождя улетела сегодня ночью, — поделилась своим мнением Сигрид. — Сдала бы тебя, Найда, и Росанну ведунам и дала приказ на взлёт, пока ещё есть на чём лететь.

Кто-то тянет время. Но кто и зачем?

— Райнер, — ответила на мой невысказанный вопрос Рин. — Я слышала, Алдрэд намекал ему, что требования послов не столь уж невыполнимы и что не стоит тратить время на двух… не самых ценных рабынь.

— Дай угадаю — он обозначил нас другим эпитетом?

Куда менее лестным. Эх, надо было камень выковырять, а не ягодку брать!

— Как я поняла, Алдрэд хочет потребовать за вас минимальный выкуп, для отвода глаз. Уверена, он провернул бы всё ещё сегодня, но Райнер почему-то отложил переговоры на завтра.

— Почему? — озадачился Тоби, а девушки посмотрели на меня.

Вот так всегда — чуть что, сразу ведьма крайняя!

— Я ещё кое-что узнала, — и это посерьёзнее причуд вождя. — Племя никуда не полетит. От Орков избавятся.

— Как? — уточнила Рин.

— Возможно, сожгут, — предположила я. Дракон у пожирающего, похоже, в самоволке, хотя с учётом рассказа Крис о потомстве драконессы это и неудивительно. Драконы, бывает, помогают людям, но лишь пока человеческие действия не противоречат убеждениям самого дракона, а мать в первую очередь заботится о своих детях. Ну да нам хватит и нескольких кораблей Койотов, чтобы бесславно почить среди прекрасных долин Вальсии.

— Но… он же… Я здесь, — напомнила Мэйлеа. — Отец не уничтожит племя, пока я здесь.

— Это дело поправимое, — успокоила я жену вождя. — Тебя могут выкрасть или увести под каким-нибудь благовидным предлогом.

А если я не успею в срок, пожирающий всё равно уничтожит Орков вместе со мной и желанным предметом? По принципу «так не доставайся же ты никому»?

— Тогда тем более надо улетать сегодня, — убеждённо заявила Сигрид. — Давайте пойдём к Райнеру и всё ему расскажем. Не знаю, как кто, а я не хочу умирать, особенно за компанию.

Да я вообще-то тоже не хочу…

— Может, сбежим? — малодушно предложил Тоби.

— Такой оравой? — справедливо усомнилась Сигрид.

— Разделимся.

— Мэйлеа будут искать в первую очередь, и насколько хорошо ты ориентируешься в Вальсии? — Тоже мне, бегун-любитель. — Не говоря уже о вестральском корпусе на хвосте.

— Лучше рассказать моему гос… Райнеру, — поддержала идею Сигрид Мэйлеа.

— Даже если мы уйдём на кораблях, твой отец всё равно будет тебя искать, — возразил Тоби.

— Но так у нас хотя бы будет время и пространство для манёвров, а здесь мы связаны и как на ладони.

— Они уже так мило воркуют, — шепнула мне Сигрид.

Тоби и Мэйлеа услышали, разом смутились и даже отодвинулись друг от друга.

— Ладно, — решилась я. — Мэйлеа, иди к Райнеру и всё расскажи, только по возможности подальше от развесистых ушей Алдрэда. Ещё неизвестно, каким боком он в этой истории, уж больно странно иногда себя ведёт. Тоби, Сигрид, разыщете Крис, я её весь вечер не видела, а тут творится такое. Рин, со мной.

— Вы куда? — осведомился Тоби.

— Тоже кое-что поищем.

— — –

Крисельда коснулась шеи Хаоса, и демон послушно остановился на опушке. Девушка легко соскользнула с чёрной спины, откинула капюшон плаща.

— Подождёшь меня в лесу? Не думаю, что Эльга… тебе обрадуется.

— Плохая затея. Опять, — веско напомнил Хаос.

Не хуже предыдущей. И хочется надеяться, что теперь встреча не будет омрачена присутствием пожирающего.

— Мы с Эльгой договорились, что она проведает Кристофера и передаст ему устную весточку от меня.

— Верх глупости встречаться с человеком, чей отец продал тебя в рабство.

— Кристофер не виноват.

— Ты тоже. Если что — обязательно зови. Я рядом, — демон покосился на темнеющее небо и бесшумно растворился в лесной чаще.

Сначала зашумел в листве поднятый крыльями ветер и лишь затем возникшая из пустоты драконесса заполнила пространство. Опустилась на землю, сложила крылья и нагнула голову к Крисельде. На спине Эльги никого не было.

— Где Кристофер?

— В замке, полагаю.

— С ним всё в порядке? — насторожилась Крисельда. — Пожирающий не причинил ему вреда?

— В полном порядке твой милый, не считая потрёпанного мужского самолюбия.

— А… лорд Холдан?

— Тоже в замке, крайне расстроен нежеланием дочери возвращаться домой по доброй воле, — неожиданно Эльга вздохнула. — Мне закрыли доступ на территорию замка. Киеро, конечно, настроена не столь радикально, но против воли пожирающего не пойдёт. Поэтому я забираю детей и отправляюсь на поиски нового убежища, — драконесса помолчала и добавила: — Когда я летела сюда, я видела корабли.

— Какие корабли? — вздрогнула Крисельда.

— Не такие, как у Орков. Железные. Два. И личный корабль пожирающего.

— Где?

— Железные пока над Нуалоном, но будь уверена, по первому же зову они окажутся здесь. Подозреваю, что Орков или выведут отсюда под конвоем, или расстреляют на месте. Корабль пожирающего находится на территории Белль, однако он… хм-м, передвигается намного быстрее этих коров и вооружен… иначе.

60
{"b":"818671","o":1}