Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Возможно, — не сразу ответил Райнер. — Если посол будет убедителен.

Прямо физически ощущаю, как второй вопрос повис невысказанным между нами. Наверное, спросить можно… но услышать ответ страшно. Причём и положительный, и отрицательный будут одинаково убийственными. Одно хорошо — скорее всего, споры пожирающего добьют меня быстрее, чем сердечные переживания.

— Пожалуй, я пойду, — не переминаться же тут с ноги на ногу до ночи. Вроде бы и надо что-то сказать, но нет ни нужных слов, ни желания вообще о чём-то разговаривать. — Если что, я на обычном месте.

Лучше подумаю, как нам разыскать столь желаемый вестральским корпусом предмет. Интересно, сможет Рин выудить из моей головы его образ?

— — –

— Вламывается он с мечом наперевес, оглядывает комнату, естественно, никого, кроме меня, не видит и спрашивает: «Леди, я слышал ваш крик. Что случилось?» Думаю, и что я ему скажу? Меня тут сильф под невидимостью домогается, пожалуйста, спасите меня от этого извращенца? Принц и так уже считал нас всех немного сумасшедшими, зачем же усугублять ситуацию? И начинаю врать про попавшую в глаза мыльную пену. Его высочество наконец замечает, что я в ванне и голая, этой самой пены не считая. Духи, как же он покраснел!

Мы с Сигрид захихикали в голос. Со стороны почётных мест на нас крайне неодобрительно покосились, но промолчали.

Общественный ужин с участием дорогих гостей проходил в том же шатре, где принимали Ренье и младшего Кристофера. Как положено, Яна усадили на покрытую шкурами скамейку поближе к вождю, но Рин наслаждаться компанией Мэйлеа и Шерессы у ног мужчин отказалась, сразу перебравшись в наш уголок. Я, Сигрид и Рин расселись на шкуре у стены, дождались еды и принялись делиться занимательными историями из жизни. Крис почему-то не пришла, Мэйлеа в виду поредевшей свиты сопровождали темнокожая рабыня и — когда успел только? — Тоби. Пару раз я украдкой посматривала на жену вождя. Как она смогла так спокойно вернуться к жизни супруги кочевника? Знать, что тебя в любой момент могут забрать домой, в цивилизованный мир, и при этом непринуждённо сидеть на подушках у ног человека, который, строго говоря, не является твоим официальным мужем? Беседовать о каких-то пустяках с Шерессой, в чьих глазах плохо скрываемое недовольство и раздражение, словно она не жена другого кочевника, а высокородная леди, заглянувшая с визитом, и сидят они в гостиной за чашечкой чая? Или это и есть пресловутое воспитание истинной леди, которое мне так и не привили?

— Пылает он как перезрелый помидор, а я говорю: «Раз зашли, Ваше высочество, то проходите, располагайтесь. И почему мы с вами в столь неравном положении — на мне даже нитки нет, а вы полностью одеты? Раздевайтесь, не стесняйтесь, в ванне места много, двоим хватит».

— Разделся? — потребовала я деталей.

— Потупился, пробормотал извинения и выскочил прочь, хлопнув дверью. И Арле удивлённо: «Надо же, я думал, благородные чистюли все давно вымерли, ан нет», — Рин так живо изобразила изумление, что мы рассмеялись вновь. — В общем, импровизированное испытание принц выдержал с честью, не всё же только его матушке проверять Еву.

Мы чокнулись кубками.

— Кстати, о мужском стриптизе, — подхватила я тему.

— О, — присоединилась Сигрид, сразу догадавшись, о чём пойдёт речь. — Отличная история, а уж вид-то был…

Рин заинтересованно на нас посмотрела, но я глянула поверх плеча подруги на непосредственных участников истории и мигом передумала. Не так уж и далеко мы сидим, а слух у Райнера хороший, даже слишком.

— Нет, потом расскажу, без свидетелей.

— А-а, — понимающе протянула Рин, обернулась и отсалютовала кубком верхушке. Лишь Ян неуверенно поднял свой в ответ.

— Что там с Росанной? — шёпотом полюбопытствовала я.

— Физически здорова, на целомудрие никто не покушался, не били, по крайней мере, сильно, а если та женщина, которой девочка прислуживала, и влепила ей оплеуху, Росанна в этом не призналась.

— Её освободят? — уточнила Сигрид.

— Скорее всего, — отозвалась я. — Райнер не станет удерживать её в племени, тем более сейчас.

Тут неясно, чего ожидать от Холдана и Ренье, а это проблема куда серьёзнее, нежели вопли мальчишки о свободе для прекрасной дамы. И совет, и Алдрэд прекрасно понимают, что проще без лишних нервов отдать Росанну молодому ведуну и забыть об обоих, в конце концов, юная нескладная девица товар не самый ценный и нужный. В другое время, при других обстоятельствах они, возможно, ещё и поторговались бы, но не в нынешней ситуации.

— Давайте потанцуем, — предложила Рин. — А то скучно так сидеть и от барабанов голова уже болит, если честно.

Подруга встала первой, я потянулась следом. Поманила Тоби, парень отрицательно качнул головой, я показала ему кулак и махнула снова. Тоже мне, правильный какой стал. Или пост при Мэйлеа покидать не хочет?

Рин вышла в центр шатра, плавно повела рукой, и в воздухе расцвёл серебристый шарик. Барабаны умолкли, народ тоже, выжидающе уставившись на чудо.

— Давно ты телохранителем заделался? — спросила я, когда Тоби наконец подошёл ко мне.

— Мэй думает, что за ней следят.

— Уже Мэй?

— Мэйлеа, — поспешил исправиться парень.

— Да, её отец следит за ней через ставленника пожирающего, мы знаем, — нашёл чем удивить.

— Дело не только в её отце, — Тоби подозрительно оглядел допущенных в шатёр.

— А в чём?

— Она с утра нервничает.

Ещё бы, служанку убили, следов не оставили. Есть от чего занервничать. Мне и самой не по себе от потенциальных возможностей шпиона пожирающего — потому что кому ещё нужна смерть рабыни, кроме него?

Из шарика зазвучала быстрая, бодрая музыка, кто-то изумлённо охнул, а Рин обернулась к нам. Одного партнёра на двоих делить неудобно, но нам не привыкать и Тоби честно старался не обделять вниманием каждую. Присутствующие таращились на наши пируэты примерно так же, как в прошлый раз. Удивляюсь этим кочевникам. Скачущие перед носом полуголые девицы вызывают бурный восторг, а стоит изобразить что-то посложнее и без оголённой груди и рожи становят ну прямо как у эверских старших, случись кому из них застукать нас за «неподобающими» танцами. Или всё дело в груди?

Вот что значит отсутствие практики! Один танец, и я уже запыхалась. Старею, наверное. Да и прогуляться не помешало бы…

— Рин, я пройдусь.

— Пойти с тобой? — озаботилась подруга.

— Не надо, — отмахнулась я. — Я быстро.

В стороне от шатра горели костры, переплетались голоса и монотонный бубнёж барабанов. И где у нас тут искомые кустики?

А-а!

— Всё пляшешь? — чёрный силуэт шагнул ко мне, отблеск костра выхватил длинное синее платье и тёмные волосы.

Шересса.

— А вам что, завидно?

— Завидовать такой, как ты? — презрительно скривилась женщина. — Кроме возраста у тебя нет ничего, чему стоило бы завидовать, а юность, увы и ах, преходяща.

Вот спасибо!

— Завтра на закате корабли уходят, — неожиданно сообщила Шересса.

Завтра? Уходят?

— Что такое? Твой господин тебе не сказал? Плохо ублажаешь, значит, — Шересса вдруг обошла меня кругом… совсем как пожирающий. — Впрочем, не суть. Корабли никуда не полетят. Поэтому настоятельно советую поторопиться, не думай, что он будет ждать тебя вечность.

Мама дорогая!

Это она!

— Ты убила служанку Мэйлеа? — прошептала я.

Шересса замерла.

— Работай, а не задавай ненужные вопросы, если не хочешь сгореть за компанию с этими шавками, — процедила она, развернулась и ушла, растворившись в вечерних сумерках.

Демоны! Хотя нет, демонов не надо, и так в избытке. Королева из моего расклада для Мэйлеа! И как я раньше не сообразила? Женщина, которая согласно статусу всегда рядом, которая благодаря убитой рабыне знала всё о жизни супруги вождя и многое — о самом вожде. Одарённого с низким уровнем легко подкупить обещанием большей силы, тем более жену кочевника, чья жизнь без каких-либо перспектив так и пройдёт в корабельных покоях, в вынашивании мужу очередного отпрыска и бесконечной болтовне с другими жёнами. Странно только одно — почему пожирающий не доверил поиск загадочного предмета Шерессе, но выбрал меня, ещё и со временем в обрез?

59
{"b":"818671","o":1}