Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Скриплю зубами. Дура! Какая же она дура. Да и сам дурак, нужно было держать язык за зубами, а не делиться с Северином.

Сжимаю и разжимаю кулаки, чтобы не ударить по стене. Еще слухов о моем неуравновешенном состоянии не хватало.

Лекарь Эргард продолжает проверку, но никак не комментирует свой осмотр. Нужна лишь крохотная надежда, что сын начнёт оборачиваться, пусть и через сто лет. Или Кати придется насильно выслать из мира, например, в Артани к Луи. Пусть он молод, но не позволит Дориану ее казнить.

— Лекарь Эргард, — напоминаю о себе.

— Мне нужно время, Ваше Высочество, — шикает на меня лекарь. Этот древний дракон может себе это позволить. Он и ударить может.

Ожидание затягивается. Меряю комнату шагами, от одной стены к другой. Знаменитый принц-повеса волнуется о здоровье ребенка, кто узнает, не поверит, посчитают сплетника шутником. Северин один поверит, сам отец.

— Что я могу сказать…

Замираю и с надеждой смотрю на лекаря.

— Шанс на оборот есть, присутствовало магическое вмешательство, залатали бреши ауры и починили потоки магии…

Давай же! Давай!

— … и это благоприятно сказалось на здоровье ребенка. Первый оборот стоит ждать в течение года. Но рядом обязательно должен присутствовать взрослый дракон, чтобы избежать непоправимого. Да вы и сами знаете, Ваше Высочество.

— Благодарю за хорошие вести, — выдыхаю. Так вот какого-то это быть родителем, а Кати так семнадцать лет жила. Мне многому придется научиться. — Эрик, — открываю портал в библиотеку.

Кати, когда видит нас, резко подскакивает, опрокидывая стул.

— Что сказал лекарь?

— Ничего непоправимого не произошло, обещал оборот в течение года, — открываю портал к Кати домой. — Сейчас молча переодеваетесь, и отправляемся в ресторацию. Первый официальный выход в свет.

— Но…

— Не спорь, — указываю пальцем. — В портал и без шалостей.

Сам же отправляюсь в императорскую сокровищницу, был один комплект с бриллиантами, который подойдет Кати. Отпираю замок кровью и прохожу внутрь. Давно я сюда не заглядывал, шкатулок и ларцов стало больше. Тут и целые сундуки драгоценных камней, и слитки золота, и монеты. Украшения на любой вкус, и на любой повод. Среди ниш нахожу красный ларец с золотой отделкой, убеждаюсь, что комплект внутри и выхожу. Дракон недоволен, ему бы сундук с драгоценными камнями перебрать и рассортировать, но глушу навязчивую идею. В комнате переодеваюсь в парадную одежду и открываю портал к Кати.

Она крутится у зеркала в светлом платье с корсетом. Кати и раньше могла похвастаться тонкой талией, но даже ребенок не испортил идеальный силуэт. Надеюсь, что ни один мужик до нее не дотрагивался, или я их найду и руки вырву, в каком бы мире они не находились, ведь сбежала она, уже являясь моей женой.

Дракон беспокоится, ему не нравится одна лишь мысль, что к его жене кто-то мог притронуться, поэтом в кармане припрятан артефакт для ревнивых, его создал лорд Захари, когда женился на молодой и прекрасной Дорин, если камень сменит цвет, значит факт измены присутствовал.

Ставлю ларец на столик и достаю колье, россыпь бриллиантов переливается в свету Ндаша. Ловлю завороженный взгляд Кати, и усмехаюсь.

— Нравится?

— Очень, красота какая.

Дракон внутри меня благожелательно порыкивает, жена оценила его выбор.

Застегиваю колье на тонкой шее и провожу по ней пальцем. Кати реагирует на мое прикосновение и закусывает губу. Притягиваю ее к себе за талию и шепчу на ухо:

— Прекрасно выглядишь, Кати. Бриллианты тебе к лицу.

— Спасибо, — отвечает шепотом и краснеет, но на серьги и браслеты смотрит заинтересовано.

— Добавлять украшения помимо колье, для похода в ресторацию, считается дурным тоном, особенно, если ты жена принца, — поэтому захлопываю ларец, чтобы не соблазнять Кати.

— Жаль, — и тоскливо вздыхает. Смотрю на ее губы, когда-то я целовал их, как обезумевший, но сейчас не время для этого.

— Мой брат недоволен твоим поступком, — ей не стоит знать правду, — поэтому будь хорошей девочкой, заводи полезные знакомства, не попадай в неприятности. Договорились?

Кати утвердительно кивает:

— Договорились, Дамиан.

Ресторация встречает нас перешептываниями и знакомыми лицами. Главная сплетница столицы леди Илэн с мужем и двумя сыновьями ужинает у окна. Завтра весть о неизвестной леди в обществе принца разлетится по столице. Эрик своим лицом внесет еще большую сумятицу.

Занимаем столик в центре у всех на виду. Кати нервничает, ее пальцы подрагивают, не привыкла к таким выходам, но надо с чего-то начинать. Сжимаю ее ладошку и поглаживаю. Она может накричать на меня после ужина, но сейчас ей стоит успокоиться. Этому трюку меня научил Луи, наш маленький ментальный маг и эмпат. Вампирские способности усиленные кровью Нордарских, горазды на невероятные вещи.

Эрик же… спокоен. А вспоминая рассказ Кати, видится — затишье перед штормом. С ним нужно быть предельно внимательным. Аристократы будут жеманно отводить взгляд от шалостей отпрыска императорской семьи, какими бы каверзными они не были. Знаю это по себе. Пусть брат и сокрушается, но аристократия стерпит.

Кати смотрит на меню, а потом на меня, поэтому прихожу ей на помощь и делаю заказ. Новоприбывшие видят меня в обществе неизвестной леди и мальчика, так похожего на меня, и присоединяются к разносимой сплетне. Завтра же отправимся в театр, говорят, новая постановка, свежий взгляд из самого Истрахата. Ненавижу театры, эти унылые представления с переигрывающими актеришками, но шепот Ландари не должен смолкнуть. И на празднике брату придется пойти на уступки и представить Кати ко двору.

Пусть любви между нами и нет, но она мать моего сына, она моя жена, и мой долг ее защитить.

Глава 23. «Поцелуй»

— По твоему лицу вижу, что новости плохие, — Северин укладывается на диване и закидывает ноги на подлокотник.

— Ты знаешь, что для брата… дети очень болезненная тема, а тут Эрик. Он в бешенстве. Угрожает казнить Кати…

За сотню лет, ни одна любовница не подарила брату наследника. Он молился богам, отстраивал новые храмы, но никто так и не понес. Среди аристократии ходит примерзкий слух, что брат-калека, и Ландор не получит истинного наследника.

— Император Дориан умеет воплощать свои угрозы в жизнь. И что ты планируешь делать?

— Вынудить брата представить Кати ко двору, как мою законную жену, заручиться поддержкой влиятельных аристократов, например, поддержкой твоего сына, Северин. Он родной дядя Кати, а еще влиятельный военный.

— Когда?

— Сегодня вечером мы отправляемся всей семье в театр, будем рады, если вы присоединитесь.

— Хорошо, мы присоединимся к вам по-семейному, — Северин улыбается своим мыслям.

— Ты не знаешь, как связаться с графиней Селиной?

— Нет, — улыбка сходит с лица Северина, словно ее там и не было, — Селина посчитала, что развода мало, и сбежала от меня, она и с сыном не связывается. Видеть разочарование в глазах ребенка в День Рождения, это выше моих сил, — тяжело вздыхает. — Селина безответственная, замороченная лишь на себе, я бы на твоем месте, на нее не надеялся, она любительница сбегать от проблем, как и твоя Катерина, только моя ребенка бросила, а твоя нет.

— Удивительно, что Селина Катерину не бросила.

— Мог бы поверить, что повзрослела, но я сто лет был на ней женат и хорошо изучил ее характер, поэтому ответ прозаичен и прост: не на кого ей было сбросить ребенка. Но я могу уверено заявить, что она планировала Катерину подбросить мне, может артефакты оказалась незаряженны, а ребенок успел к ней привязаться, либо не получилось устроить переход.

Его уверенность пугает, неужели графиня могла бы подбросить внучку бывшему мужу? Открыть переход из другого мира и оставить маленького ребенка на пороге.

— И ты бы Катерину воспитывал? — серьезно спрашиваю.

— Сына воспитал, и девчонку бы воспитал, ребенок не виноват, что старший родственник безответственный эгоист.

26
{"b":"817641","o":1}