Литмир - Электронная Библиотека
Истина в вине

Крылатое латинское изречение In vino veritas (ин вйно вэритас) употребляется в том числе и в значении «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке» – то есть вино развязывает язык.

Итак, выпьем

Заглавие застольной песни Гете. По-латыни: Ergo bibamus (эʼрго бибаʼмус).

Иудушка Головлев

Так принято называть лицемерного, алчного человека, готового унижаться и раболепствовать перед власть имущими, ханжески и бессердечно относиться к нижестоящим, прикрывая свои действия лживыми речами о любви к ближнему. Иудушкой назван герой романа М. Е. Салтыкова-Щедрина «Господа Головлевы» (1875) – Порфирий Владимирович Головлев.

Ищите женщину

Эту фразу произносят, указывая, что виновницей любой неурядицы, бедствия, преступления всегда оказывается женщина. Выражение стало популярным благодаря роману Александра Дюма-отца «Могикане Парижа». Однако мысль эта встречается уже у античных авторов. Древнеримский поэт Ювенал пишет в «Сатирах», что «едва ли найдется тяжба, в которой причиной ссоры не была бы женщина».

Часто фраза употребляется по-французски: Cherchez la femme (шершеʼ ля фам).

Ищите и обрящете

Выражение означает, что нужно быть настойчивыми и последовательными в достижении поставленной цели. «И Я скажу вам: просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят», – говорит Христос ученикам (Лк. 11:9—10).

Выражение цитируется также по-латыни: Quaerite et invenietis (квэʼрите эт инвеʼньетис).

Ищу человека

См.: Искать с фонарем.

К

К зверям!

Выражение означает: отдать кого-либо на растерзание, присудить к жестокой каре. Его источник – существовавший в Древнем Риме обычай отправлять осужденного по суду на арену цирка для сражения с дикими зверями.

По-латыни: Ad bestias (ад беʼстиас).

К неизвестному нет влечения

Это выражение употребляется в речи, когда желают подчеркнуть, что желают того, о чем знают; о чем не знают, того не желают.

Крылатое латинское изречение Ignoti nulla cupido (игноʼти нуʼлля куʼпидо) берет свое начало в «Науке любви» Овидия.

К праотцам

Выражение это означает: отправиться на тот свет, умереть. В Библии: «За это, вот, Я приложу тебя к (пра)отцам твоим, и ты положен будешь в гробницу твою в мире, и не увидят глаза твои всего того бедствия, которое Я наведу на место сие» (4 Цар. 22:20).

По-латыни: Ad patres (ад паʼтрэс).

Кадмова победа

Победа, одержанная чрезмерно дорогой ценой и равносильная поражению, или победа, гибельная для обеих сторон. Выражение возникло на основе предания о поединке за Фивы сыновей Эдипа – Этеокла и Полиника. Поединок закончился смертью обоих братьев.

По-латыни: Cadmea victoria (каʼдмеа виктоʼрия).

См. также: Пиррова победа.

Каждой твари по паре

Так мы говорим о пестрой, шумной компании, в которой трудно что-либо разобрать. Выражение происходит из Библии. По настоянию Бога праведник Ной построил ковчег, чтобы спастись от потопа, и ввел туда «из всех животных и от всякой плоти по паре», «по паре от всякой плоти, в которой есть дух жизни» (Быт. 6:19; 7:15).

Каждому свое

Это положение римского права закрепляет за каждым гражданином то, что ему принадлежит по праву, то, что он заслужил. В Кодификации Юстиниана (482 или 483–565), императора Восточной Римской империи (Византии), это положение закреплено следующим положением: «Справедливость заключается в постоянной и твердой воле каждому воздавать его право».

По-латыни: Cuique suum (квиʼкве суʼум).

Каждому человеку судьбу создают его нравы

Крылатое латинское изречение Mores cuique sui fingunt fortunam (моʼрэс квиʼквэ суʼи фиʼнгунт фортуʼнам).

Выражение встречается в «Жизнеописании Аттика» древнеримского историка и поэта Корнелия Непота.

Каждый сам находит свое счастье

Крылатое латинское изречение Fortunam suam quisque parat (фортуʼнам суʼам квиʼсквэ паʼрат).

Каинова печать

Отпечаток, след, облик, по которому можно безошибочно определить преступника. В Библии говорится, что после убийства Авеля «сделал Господь Каину знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его» (Быт. 4:15). Отмщением Каину стала печать позора, которую он должен был носить вечно.

Как белка в колесе

Цитата из басни И. А. Крылова «Белка» («В деревне, в праздник, под окном…») (1832). Удивленный Дрозд спрашивает у Белки, бегущей в колесе, чем она занимается:

«Ох, милый друг! тружусь день весь:
Я по делам гонцом у барина большого;
Ну, некогда ни пить, ни есть,
Ни даже духу перевесть». —
И Белка в колесе бежать пустилась снова.
«Да, – улетая, Дрозд сказал, – то ясно мне,
Что ты бежишь, а все на том же ты окне».
Как бы чего не вышло

По этой фразе, услышанной из уст кого-либо, мы определяем, что имеем дело с трусливым человеком, страшащимся взять ответственность за какое-либо дело на себя, с перестраховщиком и паникером. Слова учителя Беликова из рассказа А. П. Чехова «Человек в футляре» (1898).

Как песку морского

Бесконечно много, бессчетное количество чего-либо. По Библии, Господь обещал Аврааму: «И сделаю потомство твое как песок земный; если кто может сосчитать песок земный, то и потомство твое сочтено будет» (Быт. 13:16).

Как под каждым ей листком Был готов и стол, и дом

Цитата из басни И. А. Крылова «Стрекоза и Муравей» (1808).

См. также: Ты все пела? Это дело: Так пойди же, попляши!

Как счастье многие находят Лишь тем, что хорошо на задних лапках ходят

Цитата из басни И. А. Крылова «Две Собаки» (1824). Барбос спрашивает у своей старой знакомой, кудрявой болонки Жужу, сидящей на пуховой подушке на окне:

«Да чем же ты, Жужу, в случай попал,
Бессилен бывши так и мал,
Меж тем как я из кожи рвусь напрасно}
Чем служишь ты}» – «Чем служишь!
Вот прекрасно! —
С насмешкой отвечал Жужу. —
На задних лапках я хожу».
Как тать в ночи

Незаметно подкрадываться (как вор ночью); внезапно, неожиданно появляться. В Библии говорится: «День Господень так придет, как тать ночью» (1 Фес. 5:1–2).

Какой артист во мне погибает!

Эту фразу (лат. – Qualis artifex pereo! – кваʼлис аʼртифекс пеʼрео) перед самоубийством повторял римский император Нерон (37–68), оставшийся в истории как самовлюбленный, жестокий и развратный человек, увлеченный больше своими «артистическими» занятиями, чем государственными делами, которые он передоверял своим отпущенникам и временщикам.

32
{"b":"814203","o":1}