Если это и не верно, то все же хорошо придумано
Итальянское крылатое выражение Se non e vero, e ben trovato (се нон э веʼро, э бен троваʼто).
Естественное не безобразно
Крылатое латинское изречение Naturalia non sunt turpia (натураʼлиа нон сунт туʼрпиа) встречается у Еврипида.
Есть еще порох в пороховницах
Так говорят о себе те, кто желает подчеркнуть, что, несмотря на возраст, все еще молоды и готовы к свершениям. Цитата из повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» (1842).
Есть еще судьи в Берлине
Это выражение употребляют иронически для характеристики судебного произвола. Происходит из исторического анекдота о прусском короле Фридрихе II, который якобы однажды пожелал снести мельницу в своей резиденции, но проиграл дело в суде и не тронул мельницу. Этот сюжет послужил темой для рассказа «Мельник из Сан-Суси» (1797) французского автора Франсуа Андрие (1759–1833). Поэтому выражение часто цитируется по-французски: Il у a des juges a Berlin! (иль'я дэ жюж а бэрлеʼн).
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам
Слова Гамлета из трагедии Шекспира «Гамлет» (1601).
Есть от чего в отчаянье прийти
Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824). Чацкий, прерывая ложь Репетилова, говорит ему:
«Послушай! Ври, да знай же меру;
Есть от чего в отчаянье прийти».
Есть речи – значенье Темно иль ничтожно, Но им без волненья Внимать невозможно
Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Есть речи – значенье…» (1841)
Есть у них уши, но не слышат
Библия говорит так о язычниках и идолах, которым они поклоняются: «Бог наш на небесах; творит все, что хочет. А их идолы – серебро и золото, дело рук человеческих. Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят; есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют; есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею. Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них» (Пс. 113:12–16).
Латинский эквивалент этого выражения: Aures habent, et non audient (аʼурэс хаʼбэнт, эт нон аʼудиэнт).
Есть упоение в бою
Цитата из драматической сцены А. С. Пушкина «Пир во время чумы» (1832):
Есть упоение в бою,
И бездны мрачной на краю,
И в разъяренном океане,
Средь грозных волн и бурной тьмы,
И в аравийском урагане,
И в дуновении Чумы.
Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть
Фраза однозначно отвечает на вопрос о смысле жизни – без творческой работы, без взлетов человеческого гения жизнь подобна животному существованию. Выражение принадлежит древнегреческому философу Сократу, и часто цитировалось многими мыслителями древности. Мольер ввел это изречение в свою комедию «Скупой» (1668).
По-латыни: Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas (эʼссэ опоʼртэт ут виʼвас, нон виʼвэре ут эʼдас).
Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
Строка из старинной студенческой песни: Edite, bibite, post mortem nulla voluptas! (эдитэ, бйбитэ, пост мортэм нулля волюптас). Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари.
Ж
Жалкие слова
Слова, вызывающие чувства сострадания, сочувствия. Выражение из романа И. А. Гончарова «Обломов» (1859). «Мастер жалкие-то слова говорить: так по сердцу точно ножом и режет», – говорит слуга Захар о нравоучениях своего барина.
Жди от других того, что ты сделал им
Крылатое латинское изречение используется чтобы выразить следующую мысль: если кто-либо поступил плохо по отношению к кому-то, то вряд ли он может ждать от этого человека хорошего отношения к себе.
По-латыни: Ab alio species alteri quod feceris (аб аʼлио спеʼциес альтэʼри квоʼд феʼцерис).
Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит
Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой.
По-латыни: Ducunt volentem fata, nolentem trahunt (дуʼкунт волеʼнтэм фаʼта, нолеʼнтэм траʼхунт).
Железная леди
Женщина-руководитель, обладающая мощной волей, способная подчинить себе многих мужчин. Это прозвище среди мировых политиков получила Маргарет Тэтчер, премьер-министр Великобритании в 80-е гг. XX в.
Железный занавес
Выражение, приобретшее в ХХ в. широчайший политический смысл, хотя первоначально означавшее противопожарную защиту театральной сцены и примыкающих к ней помещений от зрительного зала. После Второй мировой войны две противоборствовавшие политические системы – социалистическая и капиталистическая – обвиняли друг друга в создании железного занавеса, препятствовавшего обмену идеями, людьми, технологиями, в культивировании страха.
Железный канцлер
Человек с несгибаемой волей, твердо проводящий свою линию. Такое прозвище получил германский государственный деятель XIX в. князь Отто фон Бисмарк, железной рукой объединивший Германию в единое государство.
Железом и кровью
Так характеризуют политику грубого насилия, неприкрытого давления на противника. Фраза принадлежит германскому государственному деятелю Отто фон Бисмарку.
Желтая пресса
Так называют продажные средства массовой информации, готовые публиковать непроверенные факты, гнаться за дешевой сенсацией в попытках любыми средствами увеличить свои тиражи. Выражение возникло в 1895 г. в США. Поводом послужила публикация в нью-йоркских газетах серии фривольных рисунков на листках желтого цвета.
Желтый дьявол
Выражение употребляется в значении: золото, порабощающее людей, власть капитала. В 1906 г. Максим Горький в памфлете «Город Желтого дьявола» описал Нью-Йорк – город-чудовище, где люди лишь «слепые орудия Желтого дьявола – Золота. Ком Золота – сердце города. В его биении вся жизнь, в росте его объема – весь смысл ее».
Жен и детей заложить
Ничего не пожалеть для достижения цели, пожертвовать самым дорогим. Согласно историку С. М. Соловьеву, эти слова принадлежат Кузьме Минину, возглавившему в 1612 г. ополчение нижегородцев, выступивших против польской интервенции: «Захотим помочь Московскому государству, так не жалеть нам имения своего, не жалеть ничего, – дворы продавать, жен и детей закладывать».
Жена Цезаря должна быть выше подозрений
В Древнем Риме ежегодно в доме одного из высших сановников совершался ночной праздник в честь Доброй богини (Bona dea), покровительницы плодородия и женской добродетели, на который допускались только женщины. В 62 г. до н. э. на праздник, происходивший у Помпеи, жены Юлия Цезаря, проник, переодевшись женщиной, Публий Клодий Пульхер. Обвиненный в кощунстве, он был привлечен к суду. Случай этот породил много толков, особенно неприятных для Цезаря, который в качестве главного понтифика (верховного жреца) должен был блюсти чистоту религиозного культа. Цезарь развелся с женой. Давая свои показания на судебном процессе Публия Клодия, Цезарь ничем не опорочил свою жену, а на вопрос судьи, почему же он с ней развелся, ответил: «Жена Цезаря должна быть выше подозрений».