Нужную дверь я нашёл под лестницей. Спасительная прохлада погреба приняла меня в свои объятия и мне вдруг стало так хорошо, что впору было расплакаться.
– Кто здесь? – Раздался голос снизу.
– Одо, – ответил я. – А ты Йохан? Меня прислала эта, как её… Главная.
– Диана слишком много на себя берёт, – юноша протянул мне руку. – Да, я Йохан. Будем знакомы.
– И чего это она так взвилась? – Мы начали вытаскивать бутылки из сот и складывать их в корзину.
– Всё пытается выслужиться перед стариком. Слышал, у него не все дома. Может, она хочет стать домоправительницей и получить всё это в наследство, когда Кох отдаст Богу душу.
– Толку ей от дома, если нет ни имени, ни титула? – Фыркнул я.
– Да кто их разберёт, – проворчал в ответ Йохан.
– Их? Горничных?
– Женщин, братишка, женщин. Хотя, будь у меня лицо посимпатичнее, я бы и сам запрыгнул в койку к богачу, лишь бы выбраться из формы официанта.
Я мельком взглянул на изрытое оспинами лицо Йохана и пожал плечами. С его поросячьим носом надеяться на благосклонность богатой фрау или герра точно не приходится, но как жить без мечты?
Мы вытащили две корзины из погреба и отнесли их на кухню. Пока с бутылок стирали пыль, я разглядывал помещение в попытках найти что-то странное, что-то вроде горшка в замке – рычаг, который откроет для меня проход в сокровищницу.
– Если собрался что-то украсть, то это плохая идея.
Девушка в поварском колпаке сурово смотрит на меня. Из-за детского личика и россыпи веснушек на носу она выглядит скорее комично, чем строго.
– Да было бы здесь что брать, – нарочито беззаботно откликнулся я. – Дом большой, но старый, вина в погребе не самые лучшие, а уж если официантом наняли такого бестолкового парня как я, значит не так уж много денег у этого герра Коха.
– Поддерживаю, – сказал Йохан.
– Да что вы говорите, – девушка поварёнок закатила глаза. – Вы вообще видели господина Ганца? О, я прямо вижу как ваши наглые рожи вытягиваются от удивления.
– Чем нас может удивить старик?
Я прислонился плечом к стене, принимая легкомысленную позу. Надеюсь, никто из присутствующих не понял, что без опоры я бы просто упал на пол.
– Ему сегодня шестьдесят лет, но выглядит он…
– Эльза! – Рявкнула невесть откуда взявшаяся Диана. – Хватит болтать, принимайся за работу! А вы двое – взяли подносы и марш в зал!
С ней будут проблемы. Куда бы я ни пошёл, зоркий глаз старшей горничной будет преследовать меня.
Улитки подаются на маленьких блюдцах для лилипутов. Из каждой раковины торчит крошечная вилочка, чтобы гостям было удобно есть закуску.
Раньше я тоже любил этот деликатес, но теперь его вид вызывает дурноту.
– Ты болеешь, что ли? – Меня нагнал Йохан. – Пил вчера?
– Да, похмелье. – Я несказанно обрадовался предложенному объяснению моего скверного вида.
– Это ты зря, мы же тут до самой ночи. Достать тебе пива? В погребе есть, я видел.
Мы вошли в большую комнату, освещённую по меньшей мере сотней разных ламп. Их искусственный свет больно резанул по глазам, я зажмурился, стараясь сдержать слёзы, и налетел на кого-то.
– Осторожнее, парень!
Меня подхватили сильные руки, я чудом сумел устоять на ногах и даже не уронил поднос.
– Что это у тебя? Улитки? Обожаю улиток.
С трудом открыв глаза, я увидел бритый череп и насмешливую улыбку Филиппа. Мои внутренности мгновенно ссохлись, на лбу выступил пот, а руки задрожали так, что многострадальные улитки начали подпрыгивать на блюдцах.
– И-извините, – выдавил я.
– Да ладно, парень, с кем не бывает. Я тоже в шоке от этой иллюминации, слепит глаза как фары кэба! – Филипп громко расхохотался.
Какого чёрта происходит? Что он здесь делает?!
Филипп сгрёб с подноса сразу трёх улиток и отошёл, пританцовывая, к группе молодых мужчин.
Я подошёл к Йозефу и спросил:
– Кто это?
– Друг герра Коха, я слышал, что он приехал на юбилей из Америки. Это ж как надо любить этого старика, чтобы потратить столько времени на дорогу?
Филипп не потратил ни минуты на путешествие, о, я в этом уверен. Проклятый громила воспользовался услугами нашего общего знакомого – беглеца из гильдии Пожирателей Времени. Но зачем?
– А вот и он! Ну-ка, иди сюда, старый ты чёрт!
Филипп, натужно кривляясь, кинулся к вошедшему в зал мужчине и сгрёб его в охапку. Тот широко улыбнулся, ответил на объятия и, схватив бокал с подноса проходящей мимо официантке, громко крикнул:
– Наконец-то я собрал вас всех в одном месте! Будь я проклят, если не скучал по вашим постным рожам!
Кажется, от изумления я открыл рот. И это мои манеры смутили Диану?!
– Что за похоронный марш играют на террасе?! – Громко возмутился герр Кох. – Пусть найдут в своём репертуаре что-то поживее или проваливают отсюда!
Хозяин дома оказался не только грубияном, но и полным невеждой в музыке – ну какой похоронный марш в Ре мажоре? Маленький оркестр на террасе и так играет нечто жизнеутверждающее и бодрящее, но этому мужчине, похоже, подойдут только кабацкие песнопения пьяных бардов.
Получив задание, я представлял себе старика, который прозябает в старом доме с кучкой друзей по шахматам. Но Ганц Кох оказался скорее скандинавским полубогом, чем стариком.
Высокий, с идеальной выправкой военного, он выше всех гостей на полголовы. Его длинные седые волосы завязаны в косу, на лице нет ни одной лишней морщины. На его фоне другие мужчины выглядят обрюзгшими и рано постаревшими.
– Ему исполнилось шестьдесят?! – Прошипел за моей спиной Йозеф. – Не может быть!
Во мне проснулись сомнения. Неужели всё это просто совпадение? И Филипп появился здесь случайно, и старик оказался вовсе не стариком, а, не побоюсь этого слова, воином, шагнувшим в этот мир прямо из Вальхаллы?
Когда все улитки были съедены, я вышел из зала и попытался улизнуть, но был пойман на лестнице Дианой.
Едва сдержавшись, чтобы не ударить её подносом, я обернулся и язвительно сказал:
– Снова заблудился.
– Только попробуй что-то украсть, – пригрозила она. – Возвращайся в зал!
– Улитки закончились.
– Тогда иди и возьми что-то другое.
Чем ближе закат, тем лучше я себя чувствую. Сейчас во мне достаточно сил, чтобы вступить с ней в словесную перепалку, но, боюсь, она закончится дракой.
После неудавшейся попытки побега мне пришлось пережить несколько мучительных часов в обществе Йозефа, прислуживая гостям за столом. В Ордене меня обучили этому, поэтому справился я лучше прочих.
Герр Кох хохотал, громко разговаривал и отпускал сальные шуточки, вспоминая всех женщин, которых ему довелось повидать на своём веку. Как мне удалось понять из разговора, многие из гостей сопровождали его в путешествиях, о которых, кстати, не было ни слова в документах, которые я получил от Ордена.
Когда гости в достаточной мере напились, я всё-таки сумел выскользнуть из зала незамеченным.
Тенью взметнувшись наверх, я вошёл в первую попавшуюся дверь и бесшумно закрыл её за собой. Хорошо, теперь нужно искать… Если бы я знал, что именно!
Думай, думай!
Я умудрился забрести в библиотеку – высокие шкафы подпирают потолок, к одному из них приставлена лестница. Такого количества книг я не видел даже в доме Теодора.
Кох мог организовать тайник буквально где угодно! Не в моих правилах сдаваться, но это задание кажется невыполнимым.
Я бесшумно обшарил каждый угол комнаты, проверил книжные полки на предмет скрытых рычагов – ничего. Мне показалось, что прошла целая вечность, прежде чем я вышел в коридор и открыл следующую дверь. Если так пойдёт и дальше, я просто не успею отыскать артефакт.
Проверив три гостевые спальни и крошечный кабинет, я начал подозревать, что поступил глупо с самого начала – если человек хочет что-то спрятать, он пытается это закопать, то есть, нужно было начинать с подвала, а не со второго этажа.
Внизу меня наверняка уже ищут. Удивительно, что Диана всё ещё не устроила переполох. Музыка заглушает все звуки, доносящиеся из столовой, мой слух не может уловить ни голосов, ни стука приборов.