Литмир - Электронная Библиотека

Сейчас Карло пребывал в экстазе от осмотра и дегустации большого виноградника. Вдали виноградника располагался его большой двухэтажный дом на балконе, где стояла его жена Луиза. Она была уже на пятом месяце беременности. Они с нетерпением ждали ребёнка и любили друг друга так, как могут только мужчина и женщина. Луиза, стоя в белом ситцевом платье, смотрела на своего мужа великана, который медленно ходил по винограднику периодически нагибаясь и выдавая возгласы изумления.

— ей богу ведёт себя как ребёнок! — сказала под нос Луиза с улыбкой на лице и пошла вниз, чтобы начать готовить ужин, ведь сегодня вечером к ним должен был приехать её отец.

Это происходило довольно часто, ведь отец Луизы Роберто Джанини очень любил свою дочь и безмерно уважал Карло. Лучше мужа для дочери даже святой Пётр не смог бы найти. Карло был воплощением всех позитивных черт добропорядочного мужа. Особенно вернувшись с крестового похода, Джанини всячески способствовал Карло. У Карло имелось два дома, один из них находился близ центра Палермо, а второй был за городом, где сейчас и пребывал мужчина с женой. Их жизнь шла своим чередом, и они радовались каждому дню проведённому вместе. Всё, что необходимо было для пары это безмятежное время, когда никто бы им не мешал и они продолжали наслаждаться жизнью. В жизни всё всегда происходит не так, как мы планируем, и огромные мечты имеют свойство очень болезненно разбиваться. Мужественный рыцарь Карло не стал исключением из этого печального правила.

Гигант вернулся с плантации в дом, покидая горячую, адскую, солнечную погоду Сицилии и заходя в более прохладный дом, крикнул жене:

— Луиза вы не поверите в это! Просто виноград из садов Авраама! Позвольте вас угостить! — мужчина подошел к жене, что резала овощи.

— а ну ка дайте мне проверить, не льстите ли вы собственным усилиям? — спросила Луиза, оборачиваясь с хитрой улыбкой.

Карло дал ей поочередно пару виноградин, которые распробовала женщина, после чего та немного пожевав. Она немного скривившись сказала:

— дева Мария! Карло, это точно тот виноград, что вы пробовали? — она смотрела очень серьёзно на него.

Карло непонимающе глянул на жену, и не мог поверить, что ей не понравилось. Он резко снова попробовал часть его гроны и глядя в глаза жены видел, как у неё образовывается улыбка:

— что ж вы так меня разыгрываете жена!

— мой милый Карло он прекрасен и сладок, как наша любовь!

Мужчина резко засиял и обнял жену в крепком поцелуе. После этого он отошел и сказал:

— я на мгновенье поверил, что моё творенье действительно ничего не стоит, а я просто самовлюблённый болван! А вы Луиза не теряете чувства юмора и вкуса никогда!

— мой любимый муж, всё к чему притрагиваются ваши руки, дарит свет и несёт прекрасное! Я не сомневалась, что и это начинание будет, несомненно, удачным! — улыбка не сходила с её лица, а женщина нещадно рубила перец, томаты, и морковь.

— а я никогда не сомневался, что лучше жены чем вы, Бог мне не подарит! Как думаете, Луиза ваш отец сегодня не опоздает? — спросил муж, уходя в подсобное помещение.

— думаю нет, Карло! Вчера он прислал письмо, что прибудет к нам с некоторой новостью. Мне не терпится узнать, чего он такого хочет нам сообщить. — немного повысив голос, ответила Луиза, чтобы муж её слышал.

— это очень интересно! Смотрите любимая, какие графины для хранения будущего вина я приобрёл у торговца Паоло! Ведь не иначе как произведение искусства?! Не так ли? — муж продемонстрировал серебряные графины с тонким горлом, которые можно было закупорить на долгие годы. На их боковине были выгравированы орнаменты величественных соборов Рима и Неаполя.

— они прекрасны Карло! — хватаясь за щеки ответил женщина, потом взяла в руки один и начала вертеть, рассматривая рисунки. — Это ведь не Паоло делал?

— Паоло только продавец, у него есть известный мастер из Греции, который делает подобного рода шедевры и по морю доставляет такой вот чудесный товар.

— жду не дождусь когда, родится наш ребёнок, и мы в семейном кругу будем ужинать и пить вино с этих кувшинов, вспоминая былые времена!

— всё будет Луиза! Всё будет моя дорогая!

Внезапно в дом зашла служанка с сумками продуктов. Она спешно прошла на кухню и недовольно сказала хозяйке:

— госпожа, не стоило начинать готовить! Вы в положении и обязаны отдыхать! Оставьте эту заботу мне!

— доброе утро Дина! — приветствовал её Карло и удалился снова на улицу, чтобы посмотреть на плантацию, которой не мог перестать любоваться.

— доброе утро сеньор Карло! — ответила женщина

— вы слишком оберегаете меня Дина, если я не буду ничего делать, то превращусь просто в бездействующий шар! Разве так годится?

— вы обязаны выполнять предписания и рекомендации! Сеньор Антонио сказал, что вы должны избегать любых нагрузок и конных поездок, поэтому лучше идите к мужу и проведите время с ним. А я приготовлю всё необходимое к ужину. — погладив по плечу черноволосую хозяйку сказала служанка, и принялась за работу.

Луиза нехотя вышла вслед за мужем. И обняла его став позади него. Вдалеке за плантацией Феросси виднелись бескрайние просторы средиземного моря, одинокие корабли и мелкие, летающие птицы.

— я уже соскучилась за морем! Беременность это прекрасно, но я лишилась так много развлечений, которые доступны обычным людям! — с грустью сказала женщина

— не беспокойтесь Луиза, после рождения наследника, я позабочусь, чтобы все ваши желания исполнялись в полной мере и вы стали ещё более счастливы! Мы вместе с вами обязательно наверстаем упущенное! — поворачиваясь к жене, сказал муж великан.

— ничто не приносит мне большего счастья, чем пребывание рядом с вами мой любимый Карло. — она взяла лицо мужа и снова его поцеловала.

— тоже самое, чувствую и я, моя любовь! Я даже представить не могу разлуку с вами! Хотя, одна из таких разлук, уже на носу! Мне необходимо выехать к Паоло, чтобы купить ёмкости для давки винограда и сахар.

— вы так скоро меня покинете любимый Карло?

— это ненадолго! Одна нога там, другая здесь! Пройдёмте наверх, я вас проведу в нашу спальню, пока меня не будет.

Они прошли наверх, где Луиза как полубочка легла на кровать. Хотя она и была счастлива, скука от рутины и безделья её утомляла, как и любую бездействующую женщину.

— мой ненаглядный Карло! — позвала женщина, умостившись на кровати.

— что моя любовь? — склонившись над женой, спросил мужчина, держа маленькие загорелые руки женщины.

— купите мне хоть какую-нибудь книгу! Скука съедает меня заживо, это просто невыносимо! — сдвинув брови, просила женщина.

— а вы уже прочли предыдущую?

— конечно, дни напролёт валятся на кровати не столь прихотливое и занимательное занятие!

— хорошо, моя любимая! — Карло подвинулся и поцеловав её губы, а Луиза схватила его шею руками, не отпуская.

— может, не будете уходить любимый? Останьтесь со мной!

— я очень быстро вернусь Луиза! Вы же знаете, что плоды могут испортиться на суровом солнце Сицилии, поэтому не стоит медлить с этим делом! А мы с вами неразлучны до самой смерти, поэтому пару часов разлуки — это не так страшно!

Женщина крайне нехотя, разжала объятья, отпуская мужа.

— ну ладно, только не встречайтесь ни с кем с друзей рыцарей! Иначе вы вернётесь только к вечеру, и я буду очень расстроена! — пригрозила пальцем Луиза.

— хорошо, я обещаю! Никаких друзей! Слово рыцаря! — положил руку на сердце Карло и улыбнулся глядя на жену.

Через двадцать мину Карло скакал на гнедой кобыле к знакомому торговцу, а на пути, почти каждые пятьдесят метров, контрастного великана зазывали знакомые люди:

— сеньор Карло, как здоровье? Заходит в мою скромную лавку! Посидим, побеседуем о ваших подвигах!

— благодарю Джузеппе! Но, у меня срочное дело, в следующий раз! — ответил рыцарь, улыбаясь торговцу вина.

— господи Иисусе! Сеньор Феросси, рад вас приветствовать не желаете заглянуть на завтрак? Всё за мой счет! — говорил толстый итальянец от изумления предлагая услуги рыцарю.

100
{"b":"810568","o":1}