Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Я тебя сейчас мулом  назначу, вошь перекатная, - бросился за младшим родственником Кинар. Ругаться всех в замке научил Гарис собственным непосредственным примером.

Игра медленно перерастала в битву, а драки мне были абсолютно не нужны.

- Светлые лорды Хинары и Котовары. Все перемещаемся на кровать, мне нужно немного отдохнуть. – Отказывать светлой леди в отдыхе в принципе недопустимо, но я еще добавила в голос немного стали. Я и дети развалились на кровати, юноши же просто сидели рядом.

Гарис встал с кровати и пошел к столу, на котором стоял кувшин с водой.

- И нам принеси воды, - приподнял голову Кин.

Гарис на ходу кивнул, и вытер нос рукавом. Гувернеры постоянно жаловались на его нежелание перенимать хорошие манеры, он будто бравировал подобными привычками. И мои сыновья охотно ему подражали.

- Безва, ты с Пелехом не уедешь? - Удивил меня вопросом Нидар.

- Нет, конечно. Здесь мой дом, - ответила я одному пасынку, а выдохнули, кажется, все на кровати.

Вроде только что поиграли, но настроение у всех было нерадостным, над замком будто сгущались тучи, это чувствовали даже дети. И мне захотелось, на свою голову, это исправить.

Я крикнула Гарису, который все еще стоял возле стола

- Гарис, быстрее залезай на стол, к нам движется лава.

Старшие Хинары начали оглядываться, но Гарис, любитель различных приключений, быстро меня понял и вскочил на стол.

-Как же я дойду до кровати? - Крикнул мне Гарис,

- Какой кровати, капитан, это же скала? - Замахала я руками. – Высокая скала!

- Капитан, мы умираем от жажды, воду неси, - как и я, стал размахивать руками Кин.

- Спаси, нам нужна вода, - завопили уже все на кровати. Особенно старался Нидар. А когда я удивленно посмотрела на всегда серьезного пасынка, он пожал плечами:

- Я вправду пить хочу, а там лава, вашей милостью, светлая леди, - и таким серьезным тоном это сказал, что я даже почувствовала жар,  идущий от пола.

Стражи несколько раз заглядывали в комнату, приоткрыв двери, и, покачав головой, с улыбкой ее закрывали.

А мы, сидящие на голой отвесной скале и умирающие от непереносимой жажды, во всю глотку болели за Гариса , медленно  приближающегося к нам с кувшином воды. Для безопасного передвижения по лаве он скакал по стульям. Для этого ему приходилось встать на один стул и поставить на него кувшин, а другой  отставить от себя подальше, потом перешагнуть на него и, вытянув руку, забрать кувшин. Снова кувшин поставить на стул, протянуть руки к первому стулу, переставить его вперед, и так несколько раз. Мальчик устал и обливался потом, мы устали поддерживать его и кричать. Наконец, уставший Гарис уселся на стул. Он  начал обреченно пить из кувшина, в котором было наше спасение от жажды.

- Гарис все выпьет, а все мы умрем от жажды, - печально, не выходя из образа, сказал Нерон.

- Может дракона за ним послать? - Предложил Нидар.

- Или пусть левитирует к нам. -  Внес свое предложение Кинар, - Если его не поторопить, воды он нам не оставит.

А я поняла, что достойно закончить игру значительно сложнее, чем эту игру завязать.

Я схватила подушку с кровати и бросила в сторону Гариса,

-Давайте, - крикнула своим братьям по несчастью, - левитируем к капитану гигантские валуны. И полетели на  Гариса подушки, свернутые в валики  покрывало, простыня и одеяло. Близнецы с криками носились по кровати, помогая создать нужную атмосферу, но мешая метко метать условные валуны.

А  Гарис только и успевал отбиваться, мы уже забыли, что нуждались в воде, кувшин давно лежал разбитым на полу. У меня мелькнула мысль, что очень хорошо быть светлой леди, и уборку в комнате проводить не мне. А Гарис, наконец, когда валуны в его сторону лететь перестали, перекидывая подушки и прыгая по ним добрался до скалы. Пусть мы остались без спасительной влаги, но все мы были такими веселыми, (хоть и взъерошенными, лохматыми,  в перьях и пуху), что обвинять Гариса в чем-либо было бы глупо. Наоборот, по комнате разнесся многократный счастливый клич.

- Капитан Гарис, капитан Гарис, капитан Гарис Хинар.

Гарис с сияющей улыбкой от уха до уха  подпрыгнул на кровати и нечаянно толкнул меня, стоящую на самом краю кровати. Падать было недалеко, тем более на полу валялись подушки, и я даже не слишком испугалась, но от неожиданности вскрикнула и полетела вниз.

В этот момент произошло что-то страшное, близнецы с криком потянулись ко мне и от них в разные стороны разлетелась воздушная волна, которая сносила все на своем пути, ломая мебель,  разбивая окна, вынося дверь, она, казалось, ушла в никуда, и я, оглушенная, села на полу. Но потом с не меньшей силой  эта волна, уже с осколками стекла, щепками от мебели,  пылью вернулась назад, прямо туда, откуда она начала свой стремительный вихрь. Я поняла лишь, что прикрыть своим телом сидящих на кровати детей не успеваю и прикрыла рефлекторно свое лицо. И теряя сознание,  услышала многократный крик мальчиков: «Мама!»

Глава 43.

Глава 43

Дворец Камаар.

Разговор, о котором никто не должен узнать.

В роскошном кабинете, на широком бордовом диване, подложив под голову и ноги по несколько подушек с золотой вышивкой, лежал молодой мужчина в изысканной, но уже  несвежей одежде. От огня в камине по его холеному лицу проскакивали блики, лишь на мгновения освещая широко открытые глаза, смотрящие в стену.

Распахнув широко дверь, в комнату вошел еще один мужчина, и, только закрыв плотно дверь, крикнул:

- Лас, скотина, снова прячешься?

- Лионель, братишка, разве можно от тебя спрятаться в твоем же дворце? – Устало ответил, даже не отрывая взгляда от стены, лежащий на диване брат короля.

- Я и спрашиваю, почему ты прячешься, когда нужен мне? – Продолжил возмущаться пресветлый лорд.

- Зачем же я вам понадобился, о, мой король? – Спросил он с нескрываемой скукой брата..

- Специально меня бесишь? – Уже спокойнее спросил, присаживаясь на кресло, Лионель. – Через неделю приедут Котовары, нужно решать, что с ними делать.

Светлый лорд Лас Камаар, младший брат его величества, начальник службы безопасности дворца, один из сильнейших некромантов Империи,  медленно перевернулся на бок, сбросив при этом на пол подушки, что лежали под его ногами

- Лионель, расслабься, они не приедут, - проговорил, любуясь единственным из выживших родственников, Лас.

- Я приказал им, они должны выполнить мою волю.

- У них траур целый месяц. Потом, насколько я знаю Гигора, еще кто-нибудь умрет или что-то сгорит, или начнется мор, или погода преподнесет такие непреодолимые людской волей сюрпризы, что они просто не смогут исполнить волю глубоко ими уважаемого пресветлого лорда.

- Издеваешься, скотина? – Прищурился пресветлый лорд.

- И не думал. Но они не приедут, пока не будут абсолютно уверены в своей безопасности. А мы им таких гарантий давать не собираемся…

В кабинете стало тихо, слышался только вой ветра за окном и треск поленьев в камине.

- Это ты во всем виноват, - наконец, усевшись в кресле, сказал безэмоционально пресветлый лорд своему брату. – Если бы не твоя навязчивая идея переманить к себе Гигора, от него бы уже даже памяти не осталось. И никто не вставал бы раз за разом у нас на пути. А я бы получил мою воздушницу.

- Не факт. Она почти три года прожила под твоей властью, но не покорилась. Даже под воздействием стимуляторов.

- И в этом тоже ты виноват! Ты меня убедил, что наркотиками ее подчинить получится быстрее, а потом заявил, что она уже безумна, и скоро будет выброс. Ты заставил меня ослабить охрану, чтоб она сбежала. И что?  И что, я тебя спрашиваю? Она, абсолютно нормальная, сейчас ублажает своего мужа. И у нее два дракона!  А у меня ни одного! – В рыке взрослого мужчины проскочили нотки детской обиды.

- Лионель, издай закон, по которому мужчины обязаны плакать и ныть, а то слушать тебя противно.

- Казню тебя,  гаденыш. – Уже серьезнее обиделся король на младшего брата, смеющего так непочтительно издеваться над ним.

87
{"b":"804435","o":1}