Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Нам сказали, что Гаса убили, - объяснила я ему. Камила пораженно вскрикнула. А Гигор повел себя так, как и должен вести себя глава безопасности рода. Он больше не задавал лишних вопросов, не стал тратить время впустю. Гигор проверил пульс Гаса, потом, настойчиво отодвинул Дэнила, взял бессознательного брата на руки и легко понес его в комнату.

Когда мы вошли в помещение, выделенное Гасу, я всей душой обрадовалась, что мы в первую очередь отправились к Камиле, а не сюда. Если бы мы с Дэнилом раньше увидели то, что творилось в комнате, мы бы никогда не смогли поверить в то, что Гас может быть жив. Опрокинутое кресло лежало возле кровати, человеческий прах, рассыпан на полу, меч весь в следах крови, валялся по середине комнаты, и везде осколки стекла разбитых емкостей для зелья…

Отдернув покрывало Гигор уложил Гаса на кровать. Выглядел он очень плохо, но, самое главное, был жив. Камила хотела его потормошить, но Гигор запретил:

- Не буди. Сейчас его хотя бы не мучает боль.

- А что делать? У нас нет третьей бутылки с зельем? - Спросила Камила.

- Я принесу из замка, - и после обмена кивками с Дэнилом, Гигор исчез.

Мой муж приблизился к кровати и сел возле нее на стул. Камила, сидя на кровати, держала Гаса за руку, и убирала со лба слипшиеся влажные волосы. А я встала за спиной Дэнила, теснее прижимаясь к нему, и положила руки на его плечи, чтоб он ощутил мою поддержку.

- Когда я уходила, он был счастливым, - хмыкнув, сказала Камила.

- Он всегда счастливый, Камила, когда вы рядом, - приглушенным голосом ответил Дэнил.

- Спасибо, - улыбнулась она уголками губ. В этот момент распахнулась дверь, и вошел Гигор, нетвердой походкой он прошагал к кровати и передал пузырек Камиле. А Дэнилу сказал:

- Немного ошибся с точкой выхода, оказался в конце коридора. - Гигор пытался восстановить дыхание и рукой прикрывал рот, пытаясь подавить тошноту. - Я спешил и напутал в расчетах. - Ну, никто и не думал требовать у него объяснений. Гигор и так смог принести зелье за рекордно короткий промежуток времени.

Камила влила в рот мужу необходимое количество капель, отмерив их сначала в ложку. И мы замерли в тишине, наблюдая, как на наших глазах преображается Гас. Исчезли синие круги под впавшими глазами, кожа обрела нормальный оттенок, пропала синюшная бледности, и дыхание стало ровным.

- Почему вы думали, что Гаса нет в живых? – Спросил, еще не пришедший в себя после перемещения, Гигор. И Камила вопросительным взглядом уставилась на нас.

- Дэнил вызвал на поединок пресветлого лорда и победил. Лас в ответ на гибель брата обещал убить тебя и Гаса. Но вас обоих не было в своих комнатах… - Начала говорить я.

Лица слушателей удлинялись от потрясения, а когда Дэнил закончил сообщать новости с Магического Совета, Камила молитвенно сложив руки произнесла:

- Господи, молю тебя, путь пресветлая леди разрешится мальчиком.

- Присоединяюсь к мольбе, - отрешенно добавил Гигор. И, покачав головой, добавил. – Всего лишь поединок в защиту жены… И все обошли магическую клятву верности пресветлому лорду. Начинаю разочаровываться в магических клятвах.

- Гигор, твое разочарование не касается обычного слова аристократа? – Спросила я деверя.

Качнув головой, он нахмурил брови и спросил у Дэнила:

- Не знаешь, на что намекает твоя жена? – Дэнил оглянулся на меня. А я ответила на заданный вопрос вместо мужа.

- Не знает. И я не намекаю. Ты обещал быть всю жизнь верным и любящим мужем для Елеры и подарить ей ребенка. А если не сдержись слова…

- Елера замечательная девушка, - поддержала меня Камила. – Добрая, заботливая, верная. И слепая: не видит, Гигор, твоего ужасного характера и… других недостатков.

- Вы, женщины, сговорились. И это сейчас, когда нам нужно выжить и вернуться домой, - с осуждающими интонациями проговорил Гигор.

- Одно другому не мешает. – Высказал Дэнил свое мнение. – Бездетный брак – худший из вариантов брачного союза. А Елера славная девочка, глупо ее отталкивать.

Гигор на эти слова закатил глаза, а потом, пальцем указаи на Дэнила и заявил:

- Ты мой брат! А поддерживаешь этих женщин. – Из-за комичности ситуации мы все невольно рассмеялись.

Наше случайное веселье прервали резкими ударами в дверь. Дэнил сам пошел выяснить причину такой настойчивости ночного гостя. И вернувшись через несколько минут объявил:

- Пресветлая леди подарила Империи наследника, Вальтера Камаара.

Мы все выдохнули от облегчения. Сейчас мы сможем с полным правом вернуться домой, в защищенный замок. Все-таки угрозы лорда Ласа не выходили у меня из головы, а дома и стены помогают.

Глава 69.

Глава 69.

Мы только вчера поздно ночью смогли вернуться домой, и по прилету, не поднимая прислуги, разошлись по своим комнатам отсыпаться. Хотя я и на драконе, примостившись на сиденье рядом с Дэнилом, поспала немного. Смогла себе позволить такую вольность, мне теперь вообще многое дозволялась: обнять на людях мужа, подставить губы для поцелуя, есть из его тарелки даже за общим столом… Многие во дворце бросали на меня осуждающие взгляды, но муж поощрительно улыбался, и я была счастлива, что строгие правила сдержанности меня уже не касаются.

Мы не смогли покинуть столицу сразу после объявления радостной вести о рождении наследника престола Светлой Империи. Почти три дня велась совместная работа с Магическим советом, по выбору регента, в конце концов, все пришли к соглашению, что на эту должность больше всех подходит именно лорд Даве. Но в наставники новорожденному Вальтеру Камаару выбрали его родного дядю, старшего брата пресветлой леди, лорда Марси. Также большинство представителей этой знатной семьи перебрались во дворец, чтобы помогать своей сестре. Ну, и для собственного блага, конечно. При жизни Лионеля Камаара им всем было запрещено появляться во дворце, слишком рьяно они отстаивали интересы своей родственницы, и устраивали поединки с окружением фавориток пресветлого короля. А сейчас представители рода Марси стали необходимы во дворце, как поддержка вдовствующей королеве и защита от возможной мести Ласа Камаара, как сильные маги-огневики, они могли многое противопоставить некроманту и его слугам.

Но о самом Ласе Камааре ничего не было слышно, он испарился. Никто его не видел, и даже предположить не мог, где он может находиться. Все усилия гвардейцев, городской стражи и тайной службы безопасности по его поиску ни к чему не привели.

По истечению трех дней, вечером, когда прилетели наши драконы, не поддаваясь ни на какие уговоры, мы все вылетели в наше герцогство. И Пелеха взяли с собой. После того, как он с отцом и братом оказывали нам поддержку во всех вопросах, отказать ему в этой маленькой просьбе мы не смогли.

И вот мы дома, но вместо того, чтобы расслабиться и отдохнуть, мы снова готовимся к чему-то ужасному и грандиозному. И началось это на утро после нашего возвращения.

Мы после завтрака собрались в кабинете Дэнила на втором этаже, таком уютном и теплом, после дворца. Помимо трех братьев Хинаров и нас, их жен, присутствовали старшие сыновья Дэнила, Кинар и Нидар, и Пелех. Мы все расселись удобнее по диванам и стульям, взяли тяжелые чаши с теплым взваром и, делая редкие глотки ароматного напитка, рассказывали друг другу новости. Пока нас не было дома, никаких изменений тут не произошло.

- Все так же, все там же. - Только загадочная фраза Нидара брошенная Гигору и его ответный кивок немного насторожил Дэнила, но на его уточняющий вопрос оба отговорились общими фразами.

А новости, привезенные нами из столицы, поразили мальчиков, только каждого по-своему:

- Отец раскидал всех противников на поединках за пятнадцать минут? А двое принесли извинения? И Камаара победил? Он же искусно владел мечом. Горжусь, отец! – Заявил Нидар.

А Кинара заинтересовал другой момент:

- У нас будет еще один брат? Горжусь, отец!

Дружный смех прервала фраза Пелеха:

132
{"b":"804435","o":1}