Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Я не понимаю тебя… - растягивая напряженную улыбку на лице, пробубнила Мереит, но договорить не смогла. Ее закружили в веселом танце, от которого она уже не могла отказаться. На площадку возле сцены высыпали и другие пары. Драконы также поддержали свою принцессу и пригласили своих жен.

Вокруг царила атмосфера веселья. Заливистый смех и радостные выкрики довольных жителей раздавались со всех сторон, но Мереит никак не могла расслабиться, как бы ни добивался этого Ашлар. Они танцевали, улыбались, смеялись, а герцог Атер буравил непонимающим взглядом своего короля и явно находился в панике, не понимая, почему тот до сих пор жив. В какой-то момент пара Аша и Мири поравнялась с парой первого советника и белокурой молодой девушки. Ашлар быстро шепнул Триону что-то на ухо, тот кивнул в ответ, извинился перед партнершей и куда-то ушел.

- И что это сейчас было? - строго поинтересовалась Мири.

- Ничего, моя любопытная невеста. Я всего лишь позаботился о том, чтобы наш хитрый герцог не ушел с праздника раньше времени, - продолжал веселиться мужчина. - Тем более, он явно действовал не один, так что никому не повредит, если он случайно сдаст их сам.

- Аш, мне тревожно. Я чувствую, что-то не так. Как-будто…

- Тш-ш-ш, расслабься. У меня все под контролем, - улыбнулся Ашлар,  и принцесса решила отодвинуть свои переживания на задний план. В конце концов, она столько сил и нервов потратила на подготовку к празднику, что не имеет права не присоединиться к всеобщему веселью.

На улице уже начало темнеть. Мереит чувствовала себя усталой, но невероятно счастливой. Общее мероприятие сблизило драконов и людей. Последние, конечно, относились к ящерам с опаской, но уже гораздо теплее. Принцессе не терпелось оказаться наедине со своим мужчиной, который не отходил от нее ни на шаг, осыпал комплиментами и шептал на ушко о своих совсем нескромных желаниях, рождая в теле принцессы сладкую дрожь и предвкушение. Она окончательно расслабилась и не думала о проблемах. Все шло по плану, а переживала она зря. Но стоило ей об этом подумать, как все изменилось.

- Что это? - послышался испуганный возглас одного из мужчин. Все повернулись в ту сторону, куда он показывал, и замерли от увиденного.

Небо над лесом окрасилось ярким полыхающим заревом. От крон деревьев валил клубами густой черный дым, словно сама тьма ворвалась в этот мир и угрожающе надвигалась на жителей Элании. Огненная стихия бушевала, захватывала пространство с поражающей скоростью, продвигаясь все ближе к поселению, угрожая перекинуться на дома.

- Лес горит! - завопил кто-то из толпы.

Поднялась паника. Люди испугались за свои дома, но Мереит не могла допустить, чтобы с кем-то из них что-то случилось. Усилив свой голос, она прокричала.

- Всем оставаться на месте!

Люди замерли на местах и растерянно уставились на принцессу. Она тут же воспользовалась заминкой и продолжила.

- Все люди будут перевезены в безопасное место. Огнем займутся драконы. Прошу прекратить панику и выстроиться в очередь, чтобы никто не пострадал в давке.

Мереит оставила десять драконов для перевозки людей, а остальным приказала идти с ней. Ашлар не хотел отпускать ее, но принцесса была непреклонна.

- Я пойду с тобой! Это опасно. Этот пожар…

- Аш, ты должен остаться со своим народом и проконтролировать, чтобы никто не пострадал. А мне огонь не страшен, ты же знаешь…

Ашлар недовольно рыкнул, притянул Мири к себе и поцеловал, не обращая внимания на присутствие всего города.

- Я люблю тебя, - выдохнул он. - И только попробуй не вернуться.

- Я вернусь. И я тоже люблю тебя…

- Ваше высочество, - поторопил Мереит один из драконов.

- Будь осторожен, - подарив короткий поцелуй своему мужчине, принцесса отстранилась и побежала за своими подданными. Как только они добежали до открытого места, обратились в драконов и полетели в сторону леса.

Ашлар резко выдохнул и сжал руки в кулаки. Его терзали неприятные догадки о возникновении пожара. А то, что туда полетела Мири, злило неимоверно. Ведь сейчас он не мог обеспечить ей безопасность. Лишь в одном она была права: король Элании должен быть в этот момент со своим народом. Как ни странно, но люди послушались принцессу, и сейчас к каждому из драконов выстроилась очередь. Не теряя времени, Ашлар направился к начальнику стражи и приказал, чтобы его подчиненные вывозили женщин и детей на лошадях к замку, где, по его мнению, было безопаснее всего.

- Ваше величество, - первый советник и придворный лекарь оказались рядом с королем. - Герцог Атер успел скрыться, по все отвлеклись на пожар.

- Ничего, далеко не убежит, - процедил сквозь зубы Ашлар. Внезапно его взгляд зацепился за знакомое лицо. Короля даже передернуло от злости и непередаваемого гнева. - Анишка, - прошипел он.

- Ваше величество! Куда вы?

- Трион, останься здесь и проконтролируй, чтобы все прошло без накладок. А мне надо кое-кого поймать. Росстан, идешь со мной, - не отрывая взгляда от бывшей любовницы, прорычал Ашлар и двинулся вслед за ней.

Отвлекать стражников от работы король не хотел. Что он, с какой-то девкой справиться не сможет? Да и Росстан, хоть и лекарь, но при этом великолепно владеет мечом. Уж вдвоем они отобьются, даже если это ловушка. Спускать бывшей любовнице участие в заговоре против короля Аш не собирался. Иначе, что еще ей здесь делать? Анишка была сослана на окраину страны без права возвращения в столицу. Так что в ее предательстве сомневаться не приходилось.

Словно почувствовав, что за ней следят, Анишка воровато осмотрелась и встретилась взглядом с Ашларом. Испуганно вздрогнув, она бросилась в сторону домов, чтобы скрыться от преследования.

- За ней! - рявкнул король Элании лекарю и понесся в ту же сторону.

Девушка скрылась за углом. Аш увидел край ее платья, поэтому верно выбрал направление, но когда они с Росстаном завернули за дом, то оказались на пустынной улице.

- Куда она делась? - прошипел Ашлар, разозленный тем, что упустил мерзавку.

- Ваше величество, это явная западня, нам нужно вернуться… - с сомнением протянул Росстан, встав спиной к королю и вытащив из ножен меч.

- Конечно, это западня. Но разберемся мы с этим сейчас. Надо проверить все дома. Анишка не могла так быстро пробежать всю улицу, - уверенно отчеканил Ашлар и пнул ногой ближайшую дверь. - Я проверю, а ты останься здесь. Если что, кричи.

- Ваше величество…

- Думаешь, я не справлюсь с женщиной?

- Как прикажете, мой король, - обреченно выдохнул Росстан.

Ашлар прошел в дом, прислушиваясь к каждому шороху. Из-за темноты мало что можно было рассмотреть, но страха он не испытывал. Только ярость и жажду крови предателей. Внезапно с улицы послышались звуки борьбы. Аш молниеносно выскочил из дома и увидел, как Росстан отбивается сразу от троих соперников. Последователи герцога Атера. Только самого его видно не было. Ашлар поспешил на помощь придворному лекарю и вступил в бой.

- За государственную измену приговариваю всех вас к смерти! - прорычал король Элании и пронзил мечом грудь одного из соперников. Тот вскрикнул и упал замертво. В то время, как Аш вытаскивал меч, один из предателей сделал выпад в его сторону, но был сбит с ног Росстаном. Как раз в этот момент король Элании выхватил клинок из бездыханного тела, резко развернулся и вонзил его в живот третьему сопернику. В это время Росстан уже разделался со своим противником, перерезав тому горло.

- Как-то слишком просто, - опасливо озираясь, констатировал лекарь, все еще сжимая в руках меч.

- Согласен. Анишка сбежала, дрянь! - брезгливо сплюнул Ашлар. - Нужно найти ее. Идем.

Ашлар сделал шаг, но замер на месте, когда услышал цокот копыт. Кто-то приближался к переулку, и не один. Уже через мгновение их с Росстаном окружили десять всадников.

- Вот мы и встретились, ваше величество. Здесь нет стражников, - победно выпалил герцог Атер, срывая капюшон с головы.

53
{"b":"802581","o":1}