Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сильный толчок в плечо вывел меня из задумчивости, и выступив на пару шагов вперед, я удивленно обернулась.

— Иди, лирея. Побегай, разомни кости, это весело, — подмигнула Исшин.

Взглянув на повелителя, я поняла, что он смотрит на мои голые ступни и хмурится.

— Я предугадала этот момент, — сказала шайсара, вынимая из своей наплечной сумки два ботинка на толстой подошве. — У маленькой луны, маленькие ноги. Пришлось позаимствовать обувь у служанки.

— Спасибо.

Обувшись, и плотно затянув шнурки по всей голени, я чувствовала распиливающий меня взгляд.

И поднявшись на ноги, я старалась не поворачиваться в сторону повелительницы, закипающей от того, как я смею смотреть в лица шайсаров, а ее супруг до сих пор не оторвал мою темноволосую голову за такую недозволительную вольность.

— Я тоже пойду, — разрывая мое спокойствие, шайсара отставила свою трость, и стараясь соблазнительно качать бедрами, прихрамывая, направилась к остальным участникам, заметившим ее.

Они расступались, пятились, пропуская свою повелительницу вперед, но я старалась не смотреть в ту сторону, понимая, что соревнование, задуманное как развлечение, приобретает совершенно другой окрас.

Теперь это не забег, а война за выживание.

Но отступать было некуда, и поклонившись повелителю и его сестре, я побрела вслед за госпожой, уже готовившейся к гонке, и разминающей дрожащие ноги.

Придется очень постараться, хотя бы добраться до финиша, не провоцируя женщину. Пусть она и слаба сейчас, желание прикончить меня может легко придать ей сил.

— Участники, приготовьтесь! На вершине вас ждут корзины со сладостями! Возвращайтесь обратно, как можно быстрее, и если у вас выйдет добраться до финиша первым — приз будет ожидать вас здесь! — крикнула Исшин, с позволения брата. — Все готовы!? Раз! Два! Три! Вперед!

Сорвавшись с места, я бросилась вперед по дороге. Понимая, что кроме меня никто больше не спешит, обернулась через плечо.

Все стояли на месте, а повелительница кривила свои губы, сморщив нос, и пристально смотрела на меня.

«У тебя фора, шлюха» — прочитала я по ее губам.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Глава 24

Но и эта поблажка была недолгой.

Шайсары со всех ног поспешили за мной, явно не уступая мне в скорости, и даже дети, как предсказывала Исшин, очень быстро со мной поравнялись, весело перекрикиваясь и смеясь. Женщины так же веселились, обгоняя меня, и подбадривая бегущих детишек, и уже совсем скоро я оказалась в хвосте, хоть и побежала раньше остальных.

Повелительница была первой, но не слишком вырывалась вперед. По четким движениям и резким отточенным шагам, было понятно — она очень хочет выиграть. Для меня же победа окончательно отступила на второй план.

С шайсарами мне не тягаться. А значит, нужно просто держаться подальше от повелительницы и наслаждаться неожиданной пробежкой.

— Вперед, лирея! — крикнула рядом какая-то женщина и подхватила меня под руку. — Вот ты копуша!

Искристый смех, заставил меня рассмеяться в ответ, и вторую руку неожиданно так же подхватили прямо на бегу. Иногда мне казалось, что я могу просто молотить ногами в воздухе, а дружелюбные шайсары без труда унесут меня в точку назначения.

Преодолев прямую дорогу, женщины все же отпустили меня, пропуская вперед детей на подымающуюся вверх тропку.

— Скорее! Скорее! — подгоняли они, контролируя чтобы малыши кучей не бросились на узенькую тропинку.

Повелительница была уже куда дальше, сверкая обтянутым в кожу задом, и мне стало спокойнее. Пусть себе бежит, лишь бы подальше от меня.

Помогая шайсарам собрать детей в цепочку, я неторопливо побежала последней, рассматривая своих «соперников» и наслаждаясь их общением.

Вся наша компания упрямо тянулась вверх по горе, и остановилась только у небольшого, но внушительного обрыва.

— Стоять! — скомандовала одна из женщин, и разогнавшись хорошенько, прыгнула, стрелой перелетая препятствие. — Бросай!

С открытым ртом я наблюдала, как крепкие и дружные шайсары, в прямом смысле, перекидывают своих детей в руки перебравшейся через обрыв женщине. Дети, кажется, совершенно этого не страшились, и с радостным визгом падали в руки улыбающейся шайсары, которая ловила их так, будто занимается этим ежедневно.

Только когда я одна осталась на другой стороне, они дружно обернулись и поманили меня руками.

— Прыгай, лирея! Не бойся! Мы поймаем! — уговаривали они, и прикинув ширину обвала, я вздохнула.

Возвращаться обратно не пройдя и половину, было мало того, что глупо, так еще и стыдно. Была не была…

Разбежавшись с куда более дальней точки, чем они, я изо всех сил оттолкнулась от земли, и взмыла в воздух.

— Ап! — дружно крикнули они, и помогли мне вскарабкаться и встать на ноги. — Побежали дальше.

Дальше было проще. Обрывов на пути больше не было, и уже у вершины я ощутила, как начало холодать. Но видимо только я одна, так как остальные, и даже дети, ничуть не смущались прохлады, продолжая свой путь.

Добравшись до конца, до самой вершины горы, я обвела взглядом простор земли, принадлежавшей шайсарам.

Когда меня и других девушек доставили сюда, мы были в темных каретах, чтобы никто не видел лиц возможных лирей повелителя. И теперь я могла насмотреться зеленой степью вокруг, дворцом, что сейчас казался чуть меньше, чем обычно, и вдохнуть полной грудью свежий воздух.

Но долго любоваться видами мне не дали, и одна из женщин, протянула в раскрытой ладони яблоко с алыми боками, трескавшееся от налитого сока.

— Спасибо.

— Ты молодец. Для человека очень даже ничего.

— Без вас я бы не справилась.

— Это точно! — засмеялась она, вспоминая, как долго я храбрилась чтобы прыгнуть через обрыв. — Но сила шайсаров в единстве, и раз уж жить тебе здесь, привыкай.

— Еще раз, спасибо.

Она кокетливо дернула плечом, и ушла, позволяя мне еще минуту понаблюдать за танцующим солнечным светом, гуляющим по пригибающейся внизу траве.

Пристроившись в хвосте группы, я уже не торопясь шла вниз, слушая разговоры шайсар, и улыбаясь каким-то своим мыслям.

— Поторопись, лирея! — крикнули мне, когда я присела завязать болтающийся шнурок на ботинке.

— Я догоню! Идите!

Обогнув каменную стену, они скрылись за поворотом, продолжая весело шуметь под радостный визг детей, добывших свои сладости в честной борьбе. Ветер свистел в ушах, а солнце немного слепило, но быстро закончив, я уже собирась догнать удалившуюся компанию, как меня больно ударили в спину.

Потеряв равновесие я упала на колени, не сразу сообразив откуда пришелся удар.

— Ну вот мы вновь и встретились, шлюха.

Голос повелительницы раздался над головой, и растерявшись, я даже не успела повернуться к ней, как меня сильно пнули в живот, заставляя поджать колени к груди, и застонать, полностью сползая на землю.

— Ты должна была понять, что тебе здесь не место, — обходя меня со спины, говорила она. — Но шанс уже упущен. Я убью тебя здесь, и сброшу со скалы. И никто не кинется тебя искать, грязная потаскуха!

Следующий удар пришелся по почкам, и я, неожиданно для себя подумала о том, что со дня приезда мне достается больше, чем за всю жизнь. Меньше, чем за семь дней, меня уже второй раз пытаются покалечить, при том одна и та же шайсара.

— Ну так давай! — прошипела и сплюнула выступившую кровь с разбитой губы. — Что же ты тянешь?

— Хочу насладиться твоими страданиями, — она хмыкнула, добавляя еще один удар в мою коллекцию. — Хочу, чтобы ты знала за что умираешь.

— За то, что я ему по душе больше, чем ты? — криво усмехнувшись, попыталась подняться, но обезумившая женщина, больно схватила меня за волосы, притягивая к обрыву.

— Никто! Никто не нужен ему больше, чем я! Особенно рабская дырка, радостно раздвигающая перед ним ноги! А это принадлежит мне, — она рывком вырвала серьги из моих ушей, разорвав одну мочку от прокола и вниз.

18
{"b":"802185","o":1}