— Полежи немного. Я выпросил у военного целителя очень редкий и дорогой состав для восстановления. Его надо втирать в кожу. Сама ты не натрешься, брата о таком не попросишь, а служанка человек, ей его трогать нельзя.
Она вообще ничего не ответила, так как спала.
Я мягко промассировал все ее тело, а она не проснулась, вот и хорошо, так нам двоим легче. Зато теперь, силы восстановятся намного быстрее.
Я оставил её в ванной, вернулся в комнату и снял окровавленную простыню. Перестелил кровать. В гардеробной нашел ночнушку. Кружевная прелесть цвета шампанского. И сколько у нее красивых вещичек. Умри моё воображение ради Бога.
Перенес Францисску на кровать, надел на нее это кружевное безобразие, накрыл одеялом. Мягко поцеловал в губы и ушел, забрав все следы ночного происшествия с собой.
Глава 38
Утро началась у меня поздно, вернее будут назвать его обедом, так я не погрешу против истины.
Чувствовала я себя вполне бодро, по крайней мере нигде не чувствовалось реальной боли. В боку потягивало, как на старый синяк. Сознание было ясным.
Единственно, что меня действительно беспокоило — это мои еле живые силы. Магия, как больной котёнок, свернулась где-то внутри, но она была, значит восстановится. Уже сейчас я могла сформировать на ладони маленький пульсар.
Герцог что-то говорил про чудо снадобье, которым меня натёр. Работает!
И тут я вспомнила вчерашний вечер целиком. Лицо опалило жаром. Я прямо почувствовала, как стала задыхаться от чрезмерной теплоты и откинула одеяло.
А одел меня кто? Моя новая сорочка, которую я не решалась надевать из-за её прозрачности, была на мне.
Хотя о чём я. Одел тот, кто и раздевал. Но вчера я почему не возмущалась? От помутнения сознания что ли? Чудеса.
Но врать самой себе бесполезно, мне все понравилось. Этот мужик когда говорит мало, а делает много становится просто золотым.
Раз я такая вся почти здоровая, следов вчерашнего вечера нигде не видно, значит, мы никому не говорим о нападении. Хоть бы кто зашел, просветил меня о грядущих планах.
Как в ответ на мои мысли, в дверь постучали и вошли Мирабальт и целитель.
— Доброго дня, моя милая пациентка, — произнес целитель. — Думаю, вы меня не запомнили, поэтому представлюсь, целитель Хориус.
— Очень приятно, — откликнулась я. — Я чувствую себя вполне сносно.
— Я вижу. По сравнению со вчерашней ночью, прямо цветете. Цвет лица намного лучше, сил хоть и мало, но они стабильны.
Мужчина провел руками над моим телом, сканируя.
— Ух, как шустро восстанавливается ваша аура! — удивленно воскликнул он.
С каким — то веселым подозрением присмотрелся ко мне, а я сделала вид, что вообще не знаю о чём он. Герцог же сказал секретная разработка, поэтому молчу.
— Я пила ваш порошок, очень хорошее средство, — перевела я тему.
— А как же, я Императора не имею права лечить халтурными средствами.
— Конечно, мы в этом и не сомневались, — откликнулся брат, присевший в полюбившееся кресло у окна. — Вы так и не сказали об оплате.
— А не надо ничего платить, Император сам все издержки решил взять на себя.
— Почему? — удивилась я.
— А это уже не ко мне вопрос. Сами его Императору Никотавру и задавайте, мне это не нужное знание.
Пока разговаривали, мужчина лечил мой шрам. Я чувствовала, как его пальцы легко перемещаются вдоль него.
— Всё на сегодня хватит лечения. Вы удивительно быстро восстанавливаетесь. Если бы все мои пациенты так лечились, я бы прыгал от восторга. Зайду завтра. Порошок еще принимайте. Постельный режим на неделю и будете дальше вальсировать на балах, как прежде. Всего хорошего.
Целитель бодренько удалился по своим делам.
Мирабальт подошел к моей кровати и сел в моих ногах.
— А теперь поведай мне, что там с тобой случилось. Я чуть со страха не умер, когда герцог стал тебя искать, а нашел черный портал!
— Мир, я сама не ожидала такой подставы. Ведь я просто девушка, зачем я чернокнижнику? Он как то узнал о нашей тайне? Вроде нет. Не пойму. Он не произнес ни одного слова. Это наталкивает меня на одну мысль. Он не немой и нам это известно от Жакса, а значит, я знаю его голос. Он очень осторожный, даже собираясь меня убить не сказал ни словечка.
— А он именно убить хотел? — ужаснулся брат.
— Да, он же ничего не просил и не спрашивал, просто закидывал меня заклинаниями, а когда наши силы пошли на спад кинулся на меня в рукопашную. Вот тут я думала мне и конец пришел. Если бы не Жакс, которого привёл Ух. Вы бы моё тело только и нашли.
— Так вот как ты спаслась!
— Да, он помог мне отогнать чернокнижника и донёс до дома. Там я ему приказала спрятаться, чтоб окружающие не увидели нежить бегающую по площади. Я почти ничего не помню дальше, сознание все же покинуло меня.
— Меня герцог отправил проверить, не в особняке ли ты. Я прыгнул домой, убедился, что тебя нет, и кинулся в лабораторию, когда увидел тебя оседающую на снег у ограды. Ты была вся в крови, платье разорвано в клочья, синяки по всему телу. Кошмарный видок. Я тебя схватил в охапку и прыгнул к тебе в комнату, тут же отправил за герцогом, он за целителем, потом орал на меня.
— Это я урывками слышала, — ухмыльнулась я.
— Да, испугался он так, что мне на минутку подумалось, что сейчас мне лицо всё же попортят.
— Конечно, наглец обвинил тебя в моей пропаже, — улыбнулась я.
— Он и себя винил, очень переживал, меня вытолкал спать, охрану усиленную поставил, — с хитрицой протянул брат. — А как тебе спалось? Смотрю, ты без сил умудрилась ванну принять, и переодеться, и ауру подлатать. Ты просто фея, а не магичка!
— Не смейся! Герцог развел тут такую бурную деятельность после твоего ухода, что я думала замуж выйду прямо тут полуживая.
— Ого, ты довела мужика до ручки!
— Опять я. Да что я сделала?!
— Чуть не умерла, — тихо ответил брат. — И думаю, это стало последней каплей в терпении герцога. Так, что мне идти вызывать его на магическую дуэль за порчу репутации моей сестры?
Я вся залилась краской. Эти мужики!
— Не надо. А то он тебя прибьёт, и я останусь одна. Сегодня он собирался идти к Императору просить моей руки в категоричной форме.
— Это как?
— Меня забыли спросить о согласии, а поставили перед фактом, что я невеста, и попросили заняться фасоном свадебного платья и торта, пока я тут все равно лежу без дела.
— Ого, как все за ночь то успело решиться. Надеюсь племянника мне еще не ждать, а то вы такие шустрые, что я за вами не поспеваю.
— Угомонись ты! Все мысли об одном в твоей голове. Я тут руками еле шевелю, какие племянники?!
— Ты бодрее многих жен местных служащих, — рассмеялся брат. — А герцог и вовсе живее всех живых, так что в его возможностях я не сомневаюсь.
— Я тебя, зараза, завтра женю, на какой — нибудь зануде, чтобы ты занялся своими делами и моими племянниками! — с досадой сказала я.
— Да ладно! Не злись, я же о тебе беспокоюсь. Если тебе герцог на столько не нравится, значит, я сейчас пойду к Императору и тоже в категоричной форме заявлю, что против вашего брака, что ты еще молода, а он тебя почти совратил!
— Ой, только этого не хватало! Попасть в опалу к Императору. Сиди тихо. Когда герцог больше молчит, то становится вполне себе терпимым. И у него связи и лекарства такие хорошие.
— Ты это серьёзно? — спросил брат.
— А если серьёзно, то он сказал, что любит меня и не отпустит. Ревнует очень.
— Вот с этого и надо было начинать! Это ж замечательно. Отдам тебя в добрые и любящие руки!
— Я тебя сама отдам! Только бы хохмить. Разведи мне порошок, а то Соня где-то загуляла.
— Ей запрещено входить к тебе. Защита пропускает меня, герцога и целителя. Всё.
— А кормить меня не будут?
— Будут. Я завтраком и ужином. Герцог сказал, что с него обед. Скоро принесёт.
Мирабальт бодро смешивал мне лекарство, беспрестанно улыбаясь.