Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Когда ты говоришь условия, то имеешь в виду…?

Как-то все это упоминается вскользь, я с любопытством наклонила голову в сторону и задала свой вопрос. Фрейда посмотрела на меня взглядом, который, кажется, хвалил меня за то, что я все понимаю, а затем открыла рот, чтобы ответить.

— Я смогу купить магазин в квартале дворян. Мне не просто дадут первый этаж резиденции моего покровителя и отдельную комнату в личное пользование, я получу действительно свой собственный магазин. Стартовые взносы и расходы на проживание будут оплачены моей семьей, но это будет то же самое, что и открытие филиала нашего магазина в квартале дворян напрямую. Мы сможем начать торговлю, от которой нам пришлось отказаться из-за пожирателя. Я действительно с нетерпением жду всего этого!

Фрейда ярко улыбнулась, ее глаза сверкали. Вся ее поза передавала, насколько она с нетерпением ждет своего блестящего будущего. Однако я была в замешательстве.

— Я… поняла. Но думала ли ты вообще о том, чтобы выйти замуж за того, кого любишь?

— Мэйн, о чем ты сейчас вообще говоришь? Не важно, какой жизнью ты предпочитаешь жить, но твой брак решает твой же отец, не так ли? Бывают случаи, когда ты сможешь выбрать между несколькими женихами, но чаще всего жениха, за которого ты выйдешь, подберут за тебя.

— Ах… ты совершенно права.

Ахх, мой реальный здравый смысл не подходит под здравый смысл этого мира вообще. Она только что упомянула, что чей-то супруг действительно выбирается отцом. Такие отношения — это отношения между двумя семьями.

— Таким образом, моя семья сможет создать постоянное место торговли в квартале дворян, и, хотя мой покровитель будет брать тридцать процентов с моих продаж, все же я буду владеть своим собственным магазином, и поскольку у меня будет некоторая физическая дистанция между мной и моим покровителем, я смогу избежать более тревожные вещи, поэтому, по моему мнению, это довольно благоприятные условия для меня.

Наблюдая, как Фрейда говорит о том, чтобы стать чьей-то наложницей, с такой ослепительно симпатичной улыбкой, я снова вспомнила, насколько мои внутренние убеждения отличаются от этого мира. Мои чувства сейчас в замешательстве.

— Хотя, Мэйн, — продолжила она, — кажется, что тебе нечего предложить дворянину, не так ли? Я думала, что ты будешь завидовать моей ситуации, как только я расскажу тебе о том, что я стала наложницей. Подумай об этом, Мэйн, и постарайся прожить жизнь, о которой не пожалеешь.

А, понятно. Так как у меня тоже есть пожиратель и если я хочу жить, то мне нужно найти покровителя среди дворян. Итак, она сказала мне, что прежде чем в очередной раз я буду под действием пожирателя, я должна буду подумать о том, что же я планирую сделать с собой в будущем.

Планирую ли я вечно быть в долгу перед дворянином или умру в окружении семьи?

— Спасибо, Фрейда. Я подумаю, что мне следует сделать. Я рада, что ты мне все это рассказала.

— Конечно же, ведь в твоем окружении нет никого, кто мог бы рассказать об этом, верно? Если ты будешь беспокоиться о пожирателе, то, пожалуйста, поговори со мной. Мы единственные, кто может понять друг друга в том, что с нами происходит.

Поскольку пожиратель — такая редкая болезнь, так же редко можно найти кого-то, кто знает об этом. Знать, что кто-то есть, с кем я могу поговорить об этом, сильно ободряет.

— Я благодарна за предложение, спасибо, — ответила я. — Наверное, мне пора уже домой.

Я поняла, что комната постепенно становилась все темнее и темнее. Думаю, солнце, наверное, скоро сядет уже. Мне нужно вернуться домой как можно скорее, или моя семья будет беспокоиться обо мне. Так как наш разговор закончен, я задвигалась, чтобы спуститься с кровати, но Фрейда затолкала меня обратно.

— Все в порядке, твоя семья уже знает, что ты здесь. Пожалуйста, отдыхай.

— Ах?

— Сегодня они снова приходили.

— Опять…? Как долго я была без сознания?

Я не ожидала, что уже наступил совершенно другой день. Когда мои глаза широко раскрылись, Фрейда приложила руку к щеке, задумчиво склонив голову в сторону.

— Тебя привезли сюда незадолго до вчерашнего обеда, а сейчас солнце уже садится. Кажется, что ты все еще очень истощена, и кажется, что тебе потребовалось очень много времени, чтобы проснуться даже после того, как твоя лихорадка отступила. Несмотря на то, что температура уже спала, было решено, что ты останешься здесь, чтобы просто убедиться, что ты будешь в порядке до послезавтрашней церемонии крещения.

Похоже, многое произошло без моего ведома. Даже от мысли о том, что моя семья чувствовала, когда им сказали, что случилось со мной, у меня скрутил живот.

— Я уверена, что Лютц придет сюда завтра утром и, думаю, что твоя семья тоже придет. Так что, Мэйн, можно снова закрыть глаза и немного отдохнуть.

— Спасибо тебе, Фрейда.

— Прежде чем ты завтра поговоришь со своей семьей, пожалуйста, подумай о своем собственном мнении…Итак, завтра, если ты не против, как насчет того, чтобы вместе приготовить сладости, как мы и договаривались?

Фрейда встала, ее стул загремел позади нее, и она подняла свечу, затем тихо ушла из моего поля зрения. Я стала размышлять о том, что она сказала мне, мои мысли метались между различными возможностями, но мое тело все еще жаждало отдыха, поэтому, хотя я все еще была полулежа, мои веки стали свисать. Я сползла назад под одеяло, не в силах устоять перед уютным комфортом этой кровати, и я отключилась.

Том 1 Глава 50 Делаем сладости вместе с Фрейдой

На следующее утро я впервые слезла с постели и осмотрела остальную часть комнаты.

Вооооу, прямо как в отеле.

Комната была длиной более четырех метров с каждой стороны. В одном углу стояла кровать с навесом, а также в комнате были круглый стол, три стула и камин. В дополнение к простой мебели пол был покрыт толстым ковром, шторы покачивались на окне, стекло которого имело рябь, такой вот волнообразный дизайн, сделано, как будто, чтобы снаружи обезопасить себя от взгляда снаружи. Это может быть и простой номер отеля, но очень очевидно, что на него было потрачено много денег.

Кроме того, возле стула у двери меня уже ждала служанка.

— Доброе утро. Пожалуйста, умойтесь здесь. Когда вы оденетесь, я отведу вас в столовую.

— Aх… хорошо.

Она быстро приготовила миску с горячей водой, чтобы я умылась и протянула мне чистую ткань. Я немного нервничала, когда со мной так любезно обращались.

— Пожалуйста, переоденьтесь в эту одежду. Это может быть грубо с моей стороны, мэм, но было бы неприятно видеть вас в этом доме в вашем собственном наряде.

— Я понимаю.

Одежда, которую она дала мне, была похожа на старую одежду Фрейды. Однако, при виде ее мое сердце запрыгало от радости, она же не была так изношена как моя собственная и не было никаких заплаток. Я быстро расчесала волосы и вставила в них шпильку. Слуга с любопытством посмотрела на мою шпильку, но ничего не сказала. На этом мои приготовления были закончены.

Меня отвели в столовую, где Фрейда и лидер гильдии уже ждали меня. Я понимала, что еще не поблагодарил лидера гильдии за помощь.

— Доброе утро, лидер гильдии. Я очень благодарна вам за вашу помощь.

Лидер гильдии слегка кивнул в ответ. Фрейда быстро бросилась ко мне, затем погладила меня по лбу и по затылку. Я вздрогнула, когда почувствовала ее слегка прохладные руки на моей коже, но ей, похоже, было все равно.

— Доброе утро, Мэйн! Похоже, твоя лихорадка полностью прошла, да?

— Доброе утро, Фрейда. Я отлично справилась! Я уже чувствую себя очень бодро.

Ах, так она измерила мою температуру? Действительно поняв причину ее внезапных действий, я одарила ее веселой улыбкой. Она счастливо улыбнулась мне в ответ, и мы обе повернулись к обеденному столу.

Лидер гильдии хмыкнул. — Приятно видеть, что у тебя все хорошо, но это вся помощь, которую ты получишь от волшебных инструментов. Все же я купил их, чтобы они были наготове, если что-то случится с Фрейдой.

125
{"b":"786467","o":1}