Литмир - Электронная Библиотека
A
A

У мачты присел ошеломлённый схваткой Шарк, он уже снял шлем и расстёгивал доспехи, ему стало жарко. Дубинка лежала рядом, набалдашники на цепях были густо измазаны чужой кровью и мозгами. Славно бывший центурион сегодня поработал новым оружием! На чужеземца почтительно поглядывали как вранги Долса, так и судовые матросы. Его особенный способ ведения боя стал одним из факторов, повлиявших на их скорую победу. И также уважительно расступались вранги перед принцем, уже успевшим переодеться в чистую одежду.

Велизар мрачно взирал на мёртвых и стонущих от ран урингов, потом обернулся, рядом оказался понятливый Долс.

— С тебя, как и договаривались, тысяча триста монет серебром, — вранг был хмур и озабочен. Он потерял двух бойцов, ещё один был ранен и лежал сейчас на нижней палубе.

— Конечно же, — согласился Велизар, — скажи, сколько ещё я должен за поминальный пир?

— Не надо, — замотал головой Долс, — хозяин корабля оплатит. Мы же спасли его шкуру и его же товар. Хотя, честно скажу, если бы не ты и твой друг, у нас могли появиться серьёзные проблемы. Катальс, старый скупердяй сэкономил на охране, у нас оказалось маловато опытных бойцов. А противник имел много хороших воинов; и это, похоже, была шхуна самого Хмилеса, это тот великан, которого ты убил. Я узнал его по шлему. Старый и опытный пират, он много крови нашему народу попортил. Так что с хозяев кораблей и командиров ватаг врангов теперь выпивка уже именно для тебя. Я проставляюсь первым.

— А что будет с этими? — принц показал на четверых пленных пиратов. Их уже связали по рукам и ногам и готовили спустить вниз. — Вы их убьёте?

— Сейчас нет, — покачал головой Долс. — Раньше бы их принесли в жертву Богам Моря. Но эти хитрые твари начали брать в заложники богатых и влиятельных людей моего племени, поэтому мы оставляем пленных на обмен. Катальс задорого продаст их сразу в порту, а весь экипаж и мы получим свою долю. Таков закон.

— Интересно, — хмыкнул принц и пошёл к трапу.

Только сейчас он почувствовал, как здорово устал. Бой длился менее получаса, а было такое впечатление, что как будто целый день провёл на спортивном состязании. Даже генетически изменённый организм потомка императоров накопил в течение этих трудных месяцев некоторую усталость. И внимание принца стало часто обращаться в сторону его спутника. Тот почти всегда выглядел бодрячком. А этого не должно было быть по определению! Очередная тайна на его слишком длинном пути. Кто же на самом деле этот центурион и конвойный офицер межзвёздного частного детективного агентства "ХХ" Шарк? Что скрывается под его вежливо добродушной личиной? Слишком уж быстро выходец с бедной планеты освоился в мире больших и сильных. Природный дар или чей-то хитроумный замысел?

Вечером в каюте капитана пассажиры и офицеры корабля скромно отметили победу. Катальс выставил на стол дорогое южное вино, а Долс притащил бочонок тёмного пива. Кок также оказался в ударе и сумел испечь сладкий пирог. Капитан, выпив пару кубков вина, начал рассказывать бесконечные истории про местных пиратов и коварные течения. Вранги вспоминали свои прошлые приключения, только принц всё больше отмалчивался. Его помыслы уже находились посреди звёзд Галактики. На верхней палубе, куда они отправились освежиться, к нему подошёл Шарк:

— Ты какой-то сильно задумчивый нынче, Улисс.

— Да, мой дорогой друг. Мне сегодня опять пришлось убивать. Это сколько же крови мы уж пролили на этой проклятой планете?

— Хм, а ты не задумывался, сколько ты ещё прольёшь, наводя здесь железный порядок?

— Ты, конечно же, прав, бродяга космоса. Пусть правителя жесток и кровав. Может, мне и не стоит сюда возвращаться?

— Это как это? — Шарк удивлённо воззрился на товарища. — Заварил кашу и в кусты? Не, так не пойдёт! А ты подумал, сколько людей тогда умрёт на этой планете без твоего непосредственного вмешательства? Что, они так и останутся на бесконечно длинные времена дикарями? Или сюда, в конце концов, наведаются разведчики других могущественных правителей? Знаешь, насмотрелся я на сильных мира сего. Они точно не будут с местными цацкаться, сразу начнут отсюда ресурсы качать. А кто не согласен с такой постановкой вопроса — для тех есть наёмники с более мощным оружием и машинами. Вот тогда я точно не позавидую местным жителям!

— А я и не думал, что ты смыслишь в политике, — удивлённо поднял глаза на друга Велизар.

— Хочешь не хочешь, но политика в твой дом всё равно влезет, — пробурчал Шарк в ответ и двинулся вниз.

Следующий день прошёл без приключений. Погода улучшилась, выглянуло нежаркое северное солнце, волны стали тише, а ветер попутным. Капитан собирался нагнать упущенное время, и корабль нёсся вперёд на всех парусах. Благо они сами мало пострадали в стычке с пиратами. Велизар долго простоял на носу судна, с надеждой вглядываясь вперёд. Шарк же проводил время с врангами наёмниками, они решили поучиться у чужеземца его манере боя тяжёлым копьём. К ним с интересом приглядывались свободные от работы матросы.

Вечером по правому борту судна показался берег. Катальс с удовольствием показывал принцу места, где расположены удобные для стоянки заливы, и какие населённые пункты они проходят мимо. И в самом деле, вечером на берегу стали достаточно часто появляться огоньки жилых поселений. Эти места оказались относительно густонаселёнными. С севера от холодных ветров они были прикрыты горами, а в предгорьях рос густой лес, поэтому климат тут был относительно мягким. Можно даже выращивать зерновые, хотя больше времени уделялось выпасу скота, ну и, конечно же, рыбалке. В самих горах находились соляные прииски, поэтому в летний сезон засоленная морская рыба продавалась речным купцам целыми кораблями, да и сама соль отлично шла на продажу.

Велизар внимательно слушал капитана, а ночью нанёс на свою карту новые отметки, тщательно отмеряя на ней расстояние. Ещё вечером он вызвал к себе Шарка и включил планетный навигатор. К их радости, тот до сих пор работал отлично, батареи ещё не иссякли. Поэтому они смогли получить точное расстояние до искомого острова с маяком. Теперь им оставалось только ждать. А терпению они достаточно научились во время своего беспримерного путешествия.

Корабль подошёл к Торску рано утром. Над старым городом нависли низкие тучи, погода на море опять испортилась. Вступала в свои полные права зима. Поэтому заснеженные горы сейчас совершенно не просматривались, а сам город выглядел сумрачным и хмурым. Войдя в глубокий залив, корабль повернул к северному берегу. И если на южном виднелись невысокие, в основном деревянные постройки, то здесь было множество высоких каменных домов, даже можно сказать, дворцов, похожих на замки. На холме возвышалось большое здание с башнями из уже почерневшего от времени камня.

— Это и есть главный храм Богов Моря, — послышался рядом голос Долса. — Нам надо туда. Хотя даже не знаю, как это осуществить?

— Почему? — изумился принц.

— Чужеземцам в храм хода нет. Так, гласит закон!

Велизар кивнул понимающе. Он уже понял, как вранги неукоснительно чтут свои суровые законы. Поэтому их лучше не нарушать, а обойти.

— Нам всё равно нужно туда проникнуть, — он впёрся взглядом в вожака наёмников. — Мы наденем вашу одежду.

— Это опасно, вас могут запросто убить за нарушение закона! Сейчас в святилище полно паломников. Это самый священный храм Богов и очень древний.

— Мне только надо добраться до их старейшины, а дальше…

Они плыли мимо многочисленных пристаней. Большинство кораблей врангов уже было вытянуто из воды, возле некоторых суетились люди. Зима — это время для ремонта и усовершенствования. Вскоре и этот корабль встанет на зимнюю стоянку, они и так припозднились. Капитан с сияющим лицом расположился на мостике и первым поспешил на скинутый трап. На пирсе он о чём-то быстро переговорил с человеком в доспехах. И вскоре на борт поднялись несколько угрюмых воинов. Они забрали пленных, осмотрели убитых и раненых врангов. К Велизару подошёл высокий человек со светлой бородой и, кивнув уважительно Долсу, спросил:

66
{"b":"786110","o":1}