Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Всё не можешь налюбоваться? Разве я так сильно отличаюсь от женщин твоего народа?

— Отличаешься! У нас много красивых женщин, разных телосложений, цвета кожи и волос. Но в тебе есть что-то природное, изначальное, дикое.

— Я дикарка?! — притворно возмутилась Хинда. — А я так хотела быть культурной дамой рядом с таким учёным человеком.

— Нет, мне больше нравятся дикарки, — Велизар шутливо хлопнул подругу по крепкой заднице. Та возмущённо вскрикнула, набросилась на принца и вскоре оседлала его. Её бёдра начали ритмично двигаться, постепенно наращивая темп. Несколько позже они смогли продолжить свой разговор. Хинда уже накинула на себя лёгкий халат из тонкой ткани и расчёсывала волосы.

— Я забыла сказать, что завтра с утра тебя будет ждать Улян Баш. У себя в шатре.

— Хинда! — возмущался Велизар. — А ты не могла рассказать об этом раньше?

— Ещё чего! — кокетливо обернулась женщина. — Чтобы твои мысли были уже в разговоре с ним, а не со мной? Нет уж! Ты должен быть мой весь!

— И всё-таки ты дикарка! — засмеялся принц, Владыка и наследник звёздного содружества Хоолан, член императорского клуба претендентов, потомок правителей этой Галактики. Сейчас он был наедине с лучшей женщиной всех времён и народов!

Велизар отменил с утра все свои занятия, перенеся их на послеобеденное время. Благо и Дракан ускакал по делам. Осенью он объезжал ближайшие кочевья степняков, отбирая там лучших воинов и получая свою долю припасов из местных хозяйств. Ведь войско надо было кормить! Вскоре принц в сопровождении охранников подошёл к большому шатру знатного ратуста. Баш был правой рукой Дракана и его двоюродным дядей. Когда отец Ата погиб на охоте, то именно Баш стал опекуном совсем ещё юного вождя и помогал ему заново собрать войско и победить конкурентов. Баша глубоко уважали среди степного народа, он считался мудрым и справедливым правителем. Велизара уже ждали и проводили в небольшой отсек, закрытый шкурами и кожей. Сам знатный ратуста стоял у высокого столика, похожего на конторку, на котором лежал какой-то толстый манускрипт.

— Проходи, чужеземец, — сказал он, не поворачиваясь.

— Меня зовут Велизар, уважаемый Баш, — принц подошёл к небольшому столу и присел в кресло. Знатный ратуста оторвался от книги, задумчиво посмотрел на гостя, затем присел по другую сторону стола. Он пододвинул к Велизару кувшин. Принц налил в чашку содержимое, оказалось, что это просто чистая родниковая вода.

— Ты выпил сейчас воду из священного источника. Я хочу, чтобы ты был также честен и чист передо мной, — начал непростую беседу Баш.

— Я весь внимание, уважаемый.

— А я недооценил тебя. За моё отсутствие ты стал очень популярным среди наших воинов, а также оказался вхож в шатёр Дракана. Чем ты покорил Ата? Он, конечно же, молод, но далеко не глуп. Что ты хочешь, чужеземец?

Ратуста вперил в собеседника свой жёсткий, немигающий взгляд. По спине принца пробежал холодок, он вдруг понял, что из этого шатра можно запросто не выйти живым. Но, выдержав паузу, Велизар спокойно ответил.

— Хороший вопрос, Баш. На него не так просто сразу найти ответ.

— А ты постарайся.

— Начнём издалека. Подумаем и опишем ситуацию, сложившуюся в этой части мира. В последние годы мы наблюдаем все нарастающие перемены как в жизни различных племён, так и в природе. Даже самому далёкому от дел человеку они заметны. Как меняется… погода, — Велизар споткнулся на этом слове. Он уже неплохо говорил на языке северных степняков, но тут не нашёл адекватного перевода и сказал это слово на международном языке торговцев.

Собеседник ему помог с правильным переводом:

— Мы называем это "ветрами степей". А ты неплохо говоришь на языке ратуста. Если не акцент, то я бы принял тебя за человека из северных табунов.

— Спасибо, — сделал вежливый полупоклон Велизар. — "Ветры степей", они заметно изменились в последние годы. Сами степи усыхают, кочевья уходят поближе к воде. Народы ищут новые места жительство. Появляются проблемы как у пастухов, так и у пахарей и даже у торговцев.

При этих словах Баш немного оживился.

— Да, и у торговцев, уважаемый, — принц сделал глоток воды, — старые пути во множестве своём оказались закрыты племенами ратуста, табалеро. А южные моря сейчас очень опасны для регулярного мореходства.

— Я слышал о твоём долгом пути, Велизар, — знатный собеседник впервые назвал принца по имени. — Честно скажу, я даже позавидовал тебе. Это такое приключение, которое будет помниться до самой старости. Я много попутешествовал в молодые годы, но так далеко не заходил.

— Спасибо, Баш. Это были вынужденные приключения, мы выжили только благодаря покровительству Богов. И это ещё один знак того, как меняется наш мир.

— Мы это знаем, чужеземец. Но что можем поделать с вмешательством Богов, и каким образом именно нас это касается?

Наконец-то первый советник Дракана задал главный вопрос. Принц опять сделал драматическую паузу и спокойным голосом продолжил.

— А посуди сам, Баш. На юге лесные племена уничтожили табалеро. Именно истребили, это не было простым разгромом. Почти все мужчины конников убиты во время сражений. Крепость Гарца взята с боем. Оставшиеся в живых старики и часть жён с детьми ушли на запад, к приморским кочевникам ригонерам. Остальные погибают в высохших степях.

Баш заметно помрачнел:

— Откуда у тебя эта информация?

— Ты забыл, что мы прибыли именно оттуда и наблюдали всё собственными глазами.

— Да, это так. Но раньше ты рассказывал эту новость несколько иначе.

— Почему? — деланно удивился принц. — Я доносил только часть произошедшего, но не лгал вам.

— И почему же теперь ты решил поведать все? Мы, и в самом деле, мало что знаем об этом мятеже. Беженцев оттуда нет, а посланные на разведку люди в большей части не вернулись.

— Теперь у нас появились общие интересы, — принц подался вперёд. — Надеюсь, что это так? Ведь кроме падения власти Гарца произошло ещё кое-что. Южные крепости на Одоиде пали под ударами торговцев с приморских городов, а вернуть их обратно вы так и не смогли.

— Ты много знаешь, — тяжело засопел Баш. — Это было подлое нападение, южане пришли водой и обрушили на наших воинов град камней.

— А камни метали машины? Ведь так?

— Да. Крепость Гарца тоже таким способом взяли?

— Ну, скажем так, схожим. Видите — южане объединились с лесовиками и горцами. А вы, наоборот, потеряли за это время все связи с дальними родами и теперь совершенно одни. Ваши воины не умеют брать крепости и города.

— Мы честные бойцы, можем сражаться только в поле, — ответил нехотя ратуста. — Раньше для осады мы нанимали наёмников в торговых городах.

— А сейчас? — Велизар испытующе посмотрел на Башу.

— За эти десятилетия искусство войны стало ненадобным в речных городах. Там много охранников, пиратов, но мало умелых бойцов.

Баш тяжело встал и подошёл к высокому столику-бюро, потом обернулся к принцу:

— Что ты предлагаешь, чужеземец? Ведь этот разговор ты затеял не просто так. И в чём твоя выгода? Я не верю людям, объявляющим открыто о своей природной бескорыстности и доброте.

— И правильно, — усмехнулся Велизар, — как и людям, совершенно непьющим вино. А я начну немного издалека. Баш, вы умный и образованный муж. Скажите — откуда происходит богатство человека, его семьи, рода, государства?

— Как откуда? — удивлённо посмотрел на собеседника знатный ратуста. — От его работы и прилежания от умения взять что-то у богов. Пастух пасёт свои стада, земледелец выращивает урожай, ремесленник изготавливает вещи. У каждого свои заботы и собственная судьба.

— Отчасти вы правы. Но есть ещё одна важная в жизни народов деятельность, о которой ты не упомянул.

— Торговля? — в глазах Баши мелькнул откровенный интерес.

— Да, мой дорогой друг! Что толку производить товары, если их нельзя продать? Ведь ты отлично знаешь, как можно сделать их намного больше и реализовать излишки. Приведу наглядный пример: большинство вещей в этом же шатре откуда-то привезены. Как ты их достал?

45
{"b":"786110","o":1}