Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но ведь Илиар еще очень молод и вряд ли позволит тебе занять трон?

— В том то и дело. Мне не нужен его трон. У меня будет свой.

Громко выдыхаю. С его загадками сложно что-либо понять.

— Довольно вопросов. Сейчас мы отправимся в торжественный зал и Сархан объяснит тебе что нужно будет делать.

Огорчение

Стоит ли говорить, что слушать алхимика мне вовсе не хочется? Все мои мысли направлены на одно: осознание в шоке. Ведь если Теодор пойдет до конца, то мне придется вступить с ним в связь и стать непросто его женой. О последствиях «брака» я как-то не думала раньше. А стоило. Ведь рождение «наследника» совершенно не входит в мои планы на ближайшие лет десять! Нет. Не так. Ребенок от нелюбимого мужчины вообще не входит в мои планы.

— Ваше Высочество, вы слушаете?

— Простите.

— Ничего. Повторим. Когда король Илиар скажет торжественную речь, вы с принцем должны будете пройти от этих колон до трона. Затем появлюсь я и отдам вам кубок с зельем принятия. Вы должны выпить его до половины, а затем, поменяться кубками с Теодором и допить до последней капли. После чего у вас, возможно, появится легкое головокружение и ощущение потери ориентации в пространстве. Поэтому принимать зелье рекомендуется сидя… — слова Сархана льются как из рога изобилия. Пытаюсь уловить суть, но переполняет отторжение и нежелание принимать участие в этом немыслимом перфромансе. Начинаю злиться.

— А что дальше? Меня похищают и тащат совершить свое грязное дело?

— Принцесса… — поднимает брови алхимик. — Я понимаю ваше волнение, но прошу выражаться более учтиво. Этой традиции много веков. И еще ни одна невеста не избежала участи данной процедуры. Уверяю, вам не будет больно. Но дальнейший разговор на эту тему лучше провести с вашим женихом. Полагаю, он с удовольствием объяснит вам детали, когда присоединится к нам.

— Благодарю, — фыркаю. Уж лучше обойтись без подробностей. Интересно, существует ли вероятность, что я сумею избежать нежелательных последствий после осуществления плана Теодора? Может, у них есть местные средства, типа народной медицины. Подорожник, к примеру? Приложил ко лбу или к другому месту, и нечего бояться!

Сархан надоедает своим настойчивым желанием обучить меня «манерам». Видимо, великий ум Белых земель не может понять, что я не обучаема. Его упорству можно только позавидовать. Теодор так и не является, и мне уже начинает казаться, что даже с ним было бы не так скучно.

— Мне надоело, — в конце концов, упираюсь кулаками в бока.

— Тогда следует закончить. — Голос Илиара раздается под сводами потолка.

— Ваше Величество?!

— Я посмел немного понаблюдать за вами, — король появляется передо мной. Все такой же моложавый. Ни морщин, ни седых волос. Фантастика. Может, он спит в холодильнике, чтобы дольше «не портиться»? — Думаю, вы успели усвоить основное. Все прочее будет зависеть от Сархана и Теодора.

— Значит, я могу быть свободна?

— Полагаю, что так. Феликс проводит вас в покои.

Почти бегом возвращаюсь к себе. Мне не терпится поговорить с Милеаной. Надеюсь, она сумела что-то вспомнить.

Служанка спит. Она не реагирует на мой приход, поэтому решаю не будить. И только сейчас понимаю, что Леопольда нигде нет.

— Сирена!

— Да, госпожа.

— Где Лео?

— Изволил почивать на вашем ложе.

— Я перетряхнула всю постель. Его нет.

— Нужно поискать, — прячет глаза.

— Послушай, ты что-то не договариваешь, я знаю.

— Он выпрыгнул в окно.

— Но почему?! — подбегаю и выглядываю вниз. Довольно высоко, мог расшибиться.

— Я не знаю… — шепчет еле слышно.

— Позови мне Феликса, немедленно!

— Ваше Высочество? — тут же раздается за дверью.

— Что с моим котом?

— Я уже послал на его поиски слуг. Пока безуспешно.

— Почему вы не сказали?

— Не хотел вас огорчать.

Едва сдерживаю поток ругательств, которые негоже произносить принцессам.

— Куда вы?

— Искать Леопольда, раз вы не можете обеспечить его безопасность. Учтите, что я доложу королю об этом.

Не дожидаясь его ответа, натягиваю шубку и выбегаю в коридор. За мной едва поспевает немногочисленная «свита».

— Ваше Высочество, вам не стоит…

— Не указывайте мне, Феликс! — превращаюсь в фурию, выскакивая на улицу и почти сшибая стражу. К счастью, меня не останавливают.

Окно покоев находится довольно легко. Вот только незадача: следов на снегу нет. Значит, либо кот чудом «зацепился» за козырек нижнего этажа и забрался по стене обратно в замок, либо… вовсе не сбегал.

Кто следующий?

На всякий случай разгребаю небольшой сугроб под окном, чтобы удостовериться, что следы не замело свежим снегом. Но «лапки» не обнаруживаются, зато мое внимание привлекает кусок какого-то украшения. На нем красуется красный камень и выгравированный символ, значение которого я не понимаю. Провожу пальцем, приглядываюсь. И хотя я не могу вспомнить что это, камушек кажется мне знакомым. Где же я могла его видеть раньше?

За спиной стоит Феликс, но спрашивать его о своей находке не решаюсь. С каждым новым днем меня все сильнее одолевают сомнения в его честности и все больше напрягает происходящее. Поэтому я незаметно прячу осколок в кармашек шубы и с раздосадованным лицом поворачиваюсь к дворецкому.

— Здесь ничего нет. Кот словно сквозь землю провалился! Я требую немедленно найти его, в противном случае никакого бала не будет. Я просто не явлюсь на него! Объявлю бойкот!

При этих словах лицо Феликса бледнеет еще сильнее. Он что-то бормочет, вернее, шлепает губами. Но дожидаться его бессмысленных оправданий нет никакого желания. Разворачиваюсь на пятках и возвращаюсь в замок. Прямиком в покои, чтобы запереться и никого не впускать. Я им устрою капризную принцессу!

Милеана все так же спит. Она пугает меня своей бледностью. Осторожно беру ее за руку и начинаю трясти.

— Просыпайся. Нужно поговорить.

Спустя некоторое время женщина все-таки открывает глаза, но смотрит на меня так, словно видит впервые.

— Только не говори, что снова не знаешь, кто я…

Милеана вздрагивает. По выражению лица ясно: мое предположение верно.

— Скажи мне, что помнишь?

— Кажется, я спала…

— Что было до этого?

— Не знаю. А где я нахожусь? Кто вы?

Хватаюсь за голову. За что мне это все? Сказка превращается в историю ужасов, день Милеаны — в день сурка, свадьба в пытку. Что ждать дальше?

— Ты снова все позабыла?!

Молчит смотря по сторонам.

— Я — принцесса, точнее, ее копия! Мы приехали из королевства Мааре, где ты жила с Алессией и королем Анресом! У меня есть кот, вернее, был, пока я не оставила его сторожить тебя! Но он выпал в окно! — причитаю, бегая по комнате и жестикулируя руками. От моих активных действий на пол падает что-то блестящее. Наклоняюсь, чтобы поднять и вспоминаю о находке. Впрочем, какой от нее смысл?

— Это часть браслета Юриана? — вдруг выдает Милена, заставляя меня выпустить из рук осколок.

— Ты вспомнила про Юриана?! — подбегаю к ней и протягиваю находку. — Это принадлежит ему?

Служанка берет в руки и ее лицо светлеет.

— Я почти ничего не помню, но я уверена, что знаю эту вещь. Она была на руке воина с темными волосами и холодным взглядом. Кажется, его зовут Юриан.

— Да! Ты права, я знаю его! Рассказывай дальше! — сжимаю ее ладонь.

Женщина прикрывает глаза.

— Этот мужчина из моего сна.

— Отлично. Вспоминай, что еще тебе снилось, — вкрадчиво говорю, словно гипнотизирую. Вдруг поможет настроить ее на нужный лад?

— Мы шли по коридору, а потом на нас напали… Темнота и сырость, затхлый запах страха… — Милеана еще сильнее бледнеет, а под глазами появляются серые круги и мелкие морщинки становятся более глубокими и заметными, она, как будто бы стареет на глазах.

— Что стало с Юрианом? Где он?!

— Не знаю…

37
{"b":"784474","o":1}