Литмир - Электронная Библиотека

Адам покачал головой.

— Я был ошеломлен. Я не мог поверить, что все еще испытываю к тебе такие сильные чувства.

— Но Ларри сказал мне, что ты даже не узнал меня!

— О, я узнал тебя. Я просто… Я не мог поверить, как ты прекрасна. И как недосягаема. Ты выглядела такой уверенной и собранной. Я был уверен, что ты замужем или встречаешься с кем-то, что у меня никаких шансов.

— Но это не так!

— Я этого не знал, — перебил Адам. — Я пытался поговорить с тобой после собрания, но потом появился Рик, и было совершенно ясно, что между вами что-то происходит.

— Не напоминай мне, — простонала я. — Господи, лучше бы я никогда не встречалась с Риком. Почему я не послушала тебя, когда ты предупреждал?

— Я не должен был ничего говорить, — сказал Адам. — Я ревновал и, наверное, надеялся, что вы расстанетесь.

Я на мгновение прислонилась головой к груди Адама, размышляя.

— А как же Тиффани? Разве вы не встречались? Я слышала, вы двое обручились.

Адам коротко рассмеялся.

— Тиффани была очень приветлива, когда я впервые приехал в Фэрфакс. Она показала мне город и познакомила меня со многими людьми. Я думал, что ясно дал понять, что мы просто коллеги, но, видимо, у нее были другие идеи. Мне плохо из-за этого. Я не хотел ее обманывать.

— А Бекс… Что насчет нее? Мне показалось, что вы двое тоже сблизились.

— Бекс? — Адам был удивлен. — Нет, ничего не было. Мы вместе работали над проектом реконструкции библиотеки, вот и все. А почему ты спрашиваешь?

Я покраснела.

— Я ревновала, — призналась я. — Ты не мог мне просто рассказать? В какой-то момент тебе могло прийти в голову, что я все еще могу испытывать к тебе чувства.

— Я не хотел обнадеживать себя, — сказал он. — После Нового года я подумал, что, может быть, у нас появится шанс все исправить, но потом ты пришла ко мне в офис и попросила помочь с работой Рика, и я понял, что у вас все очень серьезно. Я решил, что должен отступить.

— Не могу поверить, как я была глупа, — сказала я. — И Рик совсем не подавал о себе вестей, когда у моего отца случился инсульт. Ты знаешь, что он почти не навещал меня в больнице? И на похороны он тоже не пришел.

— Я как раз думал об этом.

— Я имею в виду, что разрешила ему не приходить, но все же можно было приложить больше усилий. Ты же видел, какой я была развалиной. . — Я поежилась от воспоминаний. — У меня не было возможности поблагодарить тебя за то, что ты поддержал меня после похорон.

Адам печально рассмеялся.

— Я беспокоился об этом. . О том, не переступил ли я снова черту. Я знал, что ты в плохом состоянии, и я хотел быть там с тобой. Но когда я получил это очень официальное письмо с благодарностью за мое пожертвование, то решил, что ты просишь меня отступить.

— Мне очень жаль, — воскликнула я. — Дело совсем не в этом. Я собиралась послать тебе более личную записку, но потом случился весь этот кошмар с Риком… — Я раздраженно вздохнула. — Я и понятия не имела, что Рик такой осел.

— Я думал, что совершенно неправильно тебя понял, — сказал Адам. — Что я снова вторгся в твою жизнь. Поэтому, когда мы встретились в библиотеке, я убедил себя, что мы останемся коллегами по работе, что именно этого ты и желаешь. Но когда ты рассказала мне о Рике, я снова почувствовал надежду. Именно твой разговор с Ларри за завтраком заставил меня наконец что-то сказать. Я не мог позволить тебе и дальше думать, что мне все равно и что я забыл тебя. У мужчин тоже есть сердце, ты же знаешь. — Он улыбнулся и снова поцеловал меня.

— Твоя библиотека, — сказала я, оглядывая комнату. — Она прекрасна. Когда я впервые увидела ее, то хотела убить тебя. Это должна была быть библиотека моей мечты.

— Это библиотека твоей мечты, — сказал Адам. — Помнишь, как мы гуляли в колледже и показывали друг другу дома, которые нам нравились? И ты увидела тот дом с прекрасной библиотекой, и я пообещал, что однажды подарю ее тебе?

— Конечно, помню.

Адам рассмеялся.

— Мы не были вместе, но я все еще проектировал эту библиотеку для тебя. Я все время думал про себя: чего бы хотела Энн? И как бы она хотела, чтобы выглядела ее идеальная библиотека?

— Она великолепна, — призналась я.

Адам колебался.

— Видишь вон те книги? — спросил он, указывая на набор книг с выцветшими кожаными корешками и мраморным переплетом. Я протянула руку, чтобы рассмотреть их поближе. На всех корешках значилось «Доводы рассудка».

— Моя любимая! — воскликнула я, вытаскивая одну из них, чтобы рассмотреть поближе. — У меня все еще есть копия, которую ты подарил мне в колледже.

— Открой ее, — попросил Адам.

Я открыла первую страницу, испещренную пятнами старости.

— Это первое издание? — ахнула я.

Конверт выскользнул из книги и упал на пол.

— Что это такое? — спросила я, нагибаясь, чтобы поднять его. Конверт был грубо разорван. Я перевернула его и вгляделась в надпись на лицевой стороне. Это был мой собственный почерк. На мгновение я растерялась. На почтовом штемпеле значилось: Принстон, Нью-Джерси. ПМ. 3 июня 2003 года.

Дрожа, я сунула руку в конверт и вытащила кольцо с камеей. Кольцо, которое я отправила Адаму в припадке ярости тринадцать лет назад. Кольцо, которое я с таким же успехом могла выбросить в мусорное ведро. Я была уверена, что больше никогда его не увижу.

— Ты сохранил его, — сказала я, проводя пальцами по знакомому розово-золотистому лицу.

— Я держался за него все эти годы. В надежде, что ты вернешься. На случай, если ты дашь мне второй шанс.

Он протянул руку и взял у меня кольцо.

— Энни, — сказал он, опускаясь на одно колено. — Я понял, что ты моя единственная, с того самого момента, как встретил тебя. Ты выйдешь за меня замуж?

— Да, — сказала я, чувствуя, как сердце колотится в горле. Адам надел кольцо мне на палец. Оно все еще подходило мне. Он встал и поднес мою руку к своим губам.

— Я думал, что никогда не буду счастливее, чем в первый раз, когда ты согласилась выйти за меня замуж, но сейчас… Намного больше. — Он обнял меня, и я почувствовала, как растворяюсь в его объятиях. Внезапно он отстранился и захлопнул дверь библиотеки. — Помнишь, что случилось в прошлый раз, когда я сделал тебе предложение? — спросил он, улыбаясь.

— Да, я помню, — ответила я, краснея. — Как я могла забыть?

— Было бы скандально, если бы президента колледжа застали занимающимся любовью со своей невестой в университетской библиотеке. Но, знаешь, это моя личная библиотека в моем собственном частном доме.

— А если кто-нибудь войдет?

— Никто не зайдет. Я велел официантам запереть двери после ухода.

Адам потянул меня к окну, где дождь все еще барабанил по стеклам.

— Я так долго ждал этого момента, — прошептал Адам. — Все как во сне.

— Нет, — сказала я, улыбаясь ему в глаза. — Это как по книге.

Глава 21

ЧИТАТЕЛЬ, Я ВЫШЛА ЗА НЕГО ЗАМУЖ.

Шучу. Я почти слышу, как Ларри стонет: «Это такое клише!».

Как бы нам обоим ни хотелось, мы не могли просто убежать в здание суда — не в этот раз. Ларри никогда мне этого не простит. Как и мать Адама. Ему нужно было уведомить Совет попечителей и сообщить им, что в особняк президента переезжает новый резидент. Официальное объявление о помолвке должно было выйти осенью. И, кроме того, Ларри возмущался, кто теперь женится после быстрой помолвки? Это была не «свадьба по залету». Нужно было, по крайней мере, бронировать место, нанимать поставщиков и покупать платье к большому дню. Я позволила себе представить свадьбу, которая венчала все мои любимые романы, с цветами и тортом, и свадебным завтраком для всех моих друзей.

Адам и я провели лето в Фэрфаксе, совершая долгие прогулки по кампусу, наблюдая за ремонтом библиотеки и тихо проводя время вместе в нашей личной библиотеке, читая и сочиняя. Когда кампус опустел на лето, мы наслаждались степенью уединения, которая никогда не была бы возможна в течение учебного года. Мы воспользовались этим в полной мере, зная, что как только осенью начнутся занятия, мы станем объектом повышенного любопытства и пристального внимания. Даже Пэм еще не знала о нас, отбыв в семейный круиз, как только закончился семестр. Я могу только представить ее шок, когда она, наконец, услышит эту новость. Скорее всего, она закричит, а потом возьмется за телефонную трубку.

60
{"b":"772148","o":1}