Литмир - Электронная Библиотека

Чувствую жалость к чудесной девушки, не смотря на недостатки, которые проявит в будущем.

Недостаток — всего лишь влюбиться в не подходящего человека.

Может он и подходящий… но такова участь героев второго плана и злодеек.

— Я… с удовольствием приму ваше приглашение, Афина! Конечно, надеюсь тогда в следующий раз посетить ваше поместье в чистом платье. Но, если вновь приду в грязном — будьте уверены, что опять угодила под колеса кареты вашего брата!

Лебеди… что я творю!? Сама же спешу к тропинке злодейки!

Удрученно качаю головой, и спешу за дочерью герцога в зал, где остались наши братья. Однако, при нашем приближении, подбежал бледный лакей.

— Их светлости дерутся!

Энджи! Ну ты… поганец! В гостях у самих герцогов, и драться!

Драка… оказалась не дракой… Просто этим двоим взбрело в голову, что солдатиками можно еще и бросаться, и победителем будет тот, кто собьет всех стоящих солдатиков противника в другом конце зала. Но сами при этом попадали под «обстрел».

Мальчиков порой не понять!

И еще такие довольные! С краснеющими синяками!

Мама не поверит, что мы были в гостях у герцога!

***

— Милая моя, спрошу еще раз: где вы были? — под строгими очами родительницы я стушевалась, поникла плечиками, погрустнела.

— В-в гостя-я-ях…

— У кого?

— У герцога Валирио.

— Дорогая моя, от гостей не возвращаются с грязным платьем, с двумя дорогими новыми, да еще и с… весьма пострадавшим ребенком.

— Ну, мама! Да не вру я тебе! Хочешь, зуб дам за честность?

— Оставь себе, — женщина устало качает головой, закрывая ее ладонями. Я еще больше расстроилась, но, внезапно со стороны матери послышались странные звуки. Нахмурившись, подозрительно смотрю на нее. Она… смеется!?

— Мама…

— Ох, Элиана, и правда, не знаю, как ты умудрилась… но кому расскажешь — не поверят! Вот умора!

— Так ты веришь мне?

— Конечно. Видела бы ты свое лицо… но ты права, в эту историю верится с трудом, — фыркнула виконтесса, с улыбкой глядя на меня. — И, прошу тебя, больше не прыгай под колеса карет.

— Я же не виновата!

— Знаю-знаю, милая. Но… Элиана, никогда не принимай приглашение от маркиза Кастро. Прошу, не спрашивай, причины моих слов. Просто прими к сведению.

Что же произошло между матерью и ее родителями?

И что самое удручающее — ни мама, ни папа никогда не расскажут об этом. А спрашивать не у кого.

Глава 8

Войдя в роскошный зал поместья маркиза Балео, ничуть не уступающий своим богатством герцогам Валирио, и с любопытством окинула взглядом зал. Так много приглашенных. Словно весь высший свет собрался!

Маркиз буквально обожал свою дочку, и потакал всем ее желаниям. Даже если она хотела созвать всех прекрасных «принцев».

И, используя свое влияние, маркиз мог организовать это. Все равно пора подыскивать мужа дочери.

Даже принц Роланд навестил этот праздник. И герцог Брайан. А в углу зала Элав заигрывается с девушками. Арвил со скучающим видом неспешно перемещается по залу, ловко уходя от восторженных девушек.

Передав коробку с подарком дворецкому, ищу глазами знакомых. Почувствовав на своих плечах руки, испуганно вздрагиваю.

— Напугала? Прости, не хотела.

— Евелика! Если ты так будешь подкидываться, то меня скоро можно будет не пугать!

В ответ девушка звонко смеется, и окидывает меня восхищенным взглядом:

— Ты чудесно выглядишь! Это платье очень красивое.

— Благодарю, — краснею от смущения. — Это подарок.

Краем глаза замечаю Афину в компании незнакомых мне девушек. Дочь герцога, встретившись со мной взглядом, тепло улыбнулась. Я была в том самом бледно-лазурном бальном платье. Мне было приятно.

— Удивительно, что принц посетил это торжество. Я не ожидала, что день рождения будет праздноваться с таким размахом. Порой… мне так неуютно здесь, но я не хочу разочаровать тетю.

Маркиза Ширил привязалась к девочке, и хочет, чтобы кто-то близкий был рядом с ней. Перестать быть в вечном одиночестве…

— Госпожа Ширил желает тебе только лучшее, Евелика, — я слегка сжимаю руку девушки в качестве поддержки. — Порой понимание «лучшего» может немного различаться.

— Знаю. Ничего, это же всего лишь бальный вечер… И во всем нужно находить только хорошее! — героиня уперла кулаки в бока, выпрямившись. — Этот вечер прекрасен, и мы хорошо повеселимся, Элиана!

— Вот этот настрой мне нравится! — похвалила я девушку, но та внезапно переменилась в лице. Проследив за ее взглядом, фыркнула, прикрыв рот веером. В нашу сторону направлялся принц!

Легок на помине!

— Рад вновь встретиться с вами, леди Евелика и леди…

— Элиана, — вежливо подсказываю, и стойко выдерживаю его взгляд с пожеланием свалить отсюда подальше.

— … и леди Элиана, — принц вежливо улыбается мне, и поворачивается к героине. — Леди Евелика, не согласитесь ли вы разделить со мной первый танец?

Девушка слегка хмурится, оглядывается на притихших гостей, наблюдающих за ними, и, вежливо улыбнувшись, вкладывает руку в его ладонь.

— С удовольствием, ваше высочество.

Я, отступив на пару шагов, с улыбкой наблюдаю за ними, как они идут в центр зала, где уже открыли бал танцующие маркиз с дочерью.

Хлоя прожигает Евелику ненавистным взглядом, но прекрасно контролирует эмоции на лице. Эта девушка и вправду пугающая.

Принц, слегка наклонившись к девушке, что-то прошептал, улыбнувшись, и та тихо засмеялась. Теперь в ее взгляде появился интерес.

Почувствовав, как странный холодок пробежался по спине, резко обернулась и увидела Афину. Дочь герцога была бледна, а бокал в руке дрожал. На лице ошеломление, быстро сменяющееся болью, а затем злостью.

Роланд никогда не дарил своей невесте улыбки, теплого взгляда.

Мое сердце сжимается от волнения и тревоги… Но, не от беспокойства за Евелику. Наоборот, за Афину. Даже проведя так мало времени с ней, я не желала такой чудесной девушке страданий.

Она опрокинет бокал на героиню, не справившись с эмоциями. Это первый шаг на тропу злодейки.

Надо предотвратить это! Так я спасу и Евелику от испорченного вечера, и Афину от необдуманного поступка, чтобы девушка не пала в глазах принца.

Я могу пожалеть о своем решении… Но сейчас это неважно!

Но… теперь, сейчас будучи героем книги… я понимала, что гнев Афины оправданный. В высшем свете первый танец всегда дарят женам, дочерям или невестам. С другими девушками можно танцевать позже, но не больше одного раза.

А раньше я так не задумывалась о правилах…

Голова от такой маленькой мысли уже идет кругом. Раньше я не замечала подобные вещи…

Весь вечер напряженно наблюдаю за Афиной. Девушка, похоже, справившись с гневом, непринужденно улыбалась, и тихо смеялась над разговором. Когда к ней подошел принц, в серых глазах было столько счастья, влюбленности. Она искренне улыбается, в то время, как мужчина вежлив, но равнодушен. И после окончания танце, спешит разделить разговор с маркизом и его товарищами.

Позже заводит разговор с Хлоей, и танцует с ней.

— Ты так пристально наблюдаешь за принцем, что я почти уверена, что ты влюблена в него!

Вздрагиваю от неожиданного заявления Евелики, и ты смеется, прикрыв рот веером:

— Элиана, ты так забавно реагируешь на это! Прости, не удержалась!

— Это были ужасные слова, — передергиваю плечиками, и вновь смотрю на принца. — Просто мне стало любопытно понаблюдать за ним. Принц все же. И как тебе танец с его высочеством?

— Это прозвучит странно, но он весьма галантен, не смотря на некоторую настойчивость! И, удивительно, но я даже увлеклась разговором — его высочество прекрасно знает древний язык.

Да неужели? По книге он этот язык стал учить только после встречи с героиней. Настойчивый и упорный парень.

— Леди Евелика, позвольте пригласить вас на танец?

Обернувшись, я на мгновение замерла, наслаждаясь красотой герцога Брайана. Прекрасный благородный рыцарь. Существует на свете такая красота, которой просто любуешься, чувствуя, как она затрагивает самые потаенные струны души. Дарит чувство прекрасного.

20
{"b":"769157","o":1}