Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Благодарю за приглашение. Все очень вкусно выглядит, я обязательно попробую и Боджи отнесу, — ответила она, и я понимала, что она продолжает соблюдать субординацию, и о том, чтобы ей или, тем более, Боджи сесть со мной за один стол речи не шло.

Видимо, это было не принято в апартаментах Коула, а я не стала настаивать и взяла тарелки, чтобы сервировать высокий обеденный стол на уютной кухне.

Однако, не успела я разложить отполированные до зеркального блеска приборы, как завибрировал мой сотовый в кармане, и я, увидев, что звонит Джу, улыбнулась. Подруга будто чувствовала, что меня накрывали волны ностальгии, и решила позвонить, несмотря на то, что мы с ней сегодня уже выходили на контакт.

— Как продвигается русское меню?

— Все в полном порядке, только не знаю, приедет ли Горр в Башню.

— Я думаю, приедет, — успокоила меня Джу и с теплотой в голосе поинтересовалась: — Много наготовила?

— Очень. Обычно мы с мамой такую кулинарную феерию устраиваем только к празднику и когда к нам приходят гости.

— Ой смотри, осторожнее, — добродушно рассмеялась подруга. — А то мистер Коул решит, что ты захотела его одомашнить.

— Ты считаешь, он так подумает? — насторожилась я. — У меня и в мыслях такого не было…

— Да нет, что ты. Я шучу, — отмахнулась Джу. — Мистер Коул самодостаточный мужчина. Его домашними изысками не возьмешь. Не будет он ничего такого бояться или демонстративно показывать тебе, что его не приручишь. Если ему понравится, поужинает и дальше пойдет.

— Это если он вообще приедет, — пряча за улыбчивым тоном грусть, ответила я и, желая сменить тему, спросила: — А у вас с мистером Шанем какие планы? Тоже проведете тихий домашний вечер?

— Наоборот, мы как раз из дома хотим выбраться. К нам приехали друзья из Шанхая. Поедем куда-нибудь посидим.

Внезапно со стороны зала послышался шум, и я, обратив внимание, как вытянулась по стойке “смирно” Берди, поняла — Коул приехал.

— Хорошо вам погулять… — тише проговорила я в трубку и, выходя из кухни, увидела хозяина апартаментов.

— Судя по твоему голосу, мистер Коул приехал, — усмехнулась Джу. — Закругляюсь.

— Судя по твоему голосу, мистер Коул приехал, — усмехнулась Джу. — Закругляюсь.

— Да, мне пора. Спасибо, что позвонила, — ответила я, наблюдая, как он зашел в зал.

— Хорошо вам провести вечер, — торопливо попрощалась Джу, и я, опустив телефон, посмотрела на Коула.

В руке он держал плоский планшет в черном кожаном чехле и, бросив его на стол, направился в мою сторону.

“Черт, я не успела привести себя в порядок…” — наморщила я нос, представляя, как сейчас выгляжу — в шортах, в растянутой футболке и с неуклюжим хвостом на голове.

— Что это? — он осматривал кухню, где на плите дымилась уха, а на гриле шипела осетрина. Его лицо казалось немного удивленным, но что конкретно оно выражало — хорошую или плохую реакцию, я не могла понять.

— Ужин приготовила, — я внимательно смотрела на него.

— Не стоило. Внизу в ресторане нас ждет ужин.

— Знаю. Но я захотела приготовить что-нибудь… — хотела сказать “домашнее”, но осеклась. Во-первых, шеф-повар, отмеченный мишленовской звездой, приготовил бы любое домашнее блюдо не хуже, Коул держал его в своем ресторане не за красивые глаза, а за высокий профессионализм, и не думаю, что он верил в такие понятия, как “приготовлено пусть и не так профессионально, но с душой”. А во-вторых, я все же не хотела, чтобы Коул думал, будто я решила свить здесь гнездо. Я помнила свое место.

— …что-нибудь из русской кухни, но так, чтобы подходило под твой вкус.

Коул промолчал, но подошел к плите и, подняв крышку кастрюли, заглянул внутрь.

— Это уха. Что-то наподобие вашего хот-пота. Только в русском варианте. Возможно, ты её пробовал, когда был в поездке в России.

— Пахнет аппетитно, — закрыв крышку, он обвел взглядом кухню, а я, воодушевленная его ответом, поторопилась продолжить.

— В духовке томится горячая грибная закуска и жаркое по-русски, а на гриле осетрина, маринованная в белом вине. Я не знала, что ты предпочтешь — рыбу или мясо.

Он посмотрел на стол, где стояла холодная закуска в виде фаршированных солеными грибами помидоров и, повернувшись к Берди, сказал ей что-то по-кантонски.

Кивнув, та начала собирать посуду, а я грустно вздохнула — на языке вертелась цитата Филатова: “Аль в солянке мало соли? Аль бифштекс недоперчен?

Бросив на Коула внимательный взгляд, я попыталась избавиться от ненужных эмоций и улыбнулась ему, будучи согласной с Джу — Коул бы не стал демонстрировать свое равнодушие, опасаясь, что его решили приручить. Возможно я что-то сделала не так, но об этом я подумаю позже, когда останусь одна.

— Буду готова идти на ужин через полчаса, мне нужно привести себя в порядок… — сказала я, а Коул, задержав взгляд на моем спокойном лице, внезапно произнес:

— Можешь остаться так. Горничная переносит тарелки наверх.

Я бросила взгляд на Берди, которая уже ставила посуду на сервировочный столик, и, понимая, что неправильно расценила распоряжения Коула, улыбнулась.

Глава 52

Мы сидели на верхней террасе, ели мясо в горшочках, и я, наблюдая, как Коул поглощал жаркое, иногда обмакивая куски говядины в маленькие блюдечки с азиатскими соусами, мысленно улыбалась. Я тоже не отставала и тянулась к плошке с острыми ингредиентами, а, попробовав, удовлетворенно кивала — это и правда было вкусно. Добавляло пикантности и особой остроты в русское блюдо.

У бара на стене висел телевизор, фоном вещая что-то на кантонском, и на душе было умиротворенно и спокойно. Сейчас, когда хозяин Бездны вернулся домой, все вокруг изменилось. Меня уже не мучала ностальгия, апартаменты уже не казались такими холодными, и даже молчаливая Берди, прислуживающая нам за столом, казалась не такой отстраненной.

Пока Коул, сидя на диване в джинсах и босиком, молча забрасывал в рот фаршированный помидор, я уютно устроилась на широком кресле рядом и, подогнув одну коленку к груди — моя любимая поза — подхватывала вилкой кусочек говядины.

Иногда, чувствуя, как моя футболка съезжает набок, я бросала взгляд на Коула, и мне казалось, что он позволил мне остаться в таком виде, будто хотел на меня посмотреть не только в дорогом кружевном белье и бриллиантах, но и в коротких рваных шортах.

Не знаю точно, насколько удачно мне удалось сегодня поработать шеф-поваром, но я придерживалась слов Джу. Если Коулу понравится, он поест, и в этом не нужно искать сакрального смысла. А что касается моих целей — мне хотелось, чтобы Бездна увидела, на что я способна, насколько успешно я в нее интегрировалась, и позволила мне и далее изучать её. К тому же, возможно, Коул, увидев мои старания, быстрее решит вопрос о Шоколаднице. Хотя, насчет последнего верилось с трудом. Коул, как бизнесмен, смотрел только на эффективность и целесообразность этого плана, и моего рвения здесь было недостаточно, учитывая, что меня нельзя было назвать профессионалом в этом деле, и я через несколько месяцев уеду. Поэтому все, что мне оставалось — ждать, пока аналитики Коула не выдадут ему полную картину прибыли и рисков.

— Берди сказала, что ты не ешь сладкого, но будет еще десерт. Горячий шоколад. Правда, не по-русски. А по-французски, — произнесла я, наблюдая, как Коул насаживает на вилку очередной кусок говядины. — Шоколатье из меня начинающий, но ты посмотришь, способна ли я приготовить вкусный шоколад…

— Ты поэтому решила поиграть в шеф-повара? — усмехнулся он.

— Нет, — честно призналась я. — Я бы все-равно приготовила ужин, даже если бы мы до этого не говорили на эту тему.

— Десерт не нужен, — ответил он, а в это время на столе запищал смарт, и Коул, посмотрев на экран, растянул губы в усмешке.

— Решил поиграть ночью в гольф? — произнес он в трубку, и я поняла, что он, скорее всего звонит Боб.

Пока шла неспешная беседа, я решила проверить почту на предмет ответа от шоколадной фабрики и скайп — мне могла написать мама или сестра. Но пока все было тихо.

56
{"b":"763213","o":1}