Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но четверку воинов, замерших на краю скального обрыва высота явно не пугала, как и пройденный ими опасный путь. Все четверо были одеты в добротную походную одежду, несли с собой по мешку с поклажей и были хорошо вооружены. Под теплыми куртками некоторых тускло поблескивали кольчуги, а к их мешкам были приторочены шлемы.

Постукивая зубами от пробирающего до самых костей холодного ветра один из воинов — высокий черноволосый потомок имперцев, вооруженный арбалетом и коротким копьем, негромко спросил:

— Может подберемся ближе? Ничего же не видно.

— Заткнись, Грэкилс, ближе мы не пойдем. С нами нет церковников, но где гарантия, что нас не почуют, — огрызнулся рыжий воин, назначенный лидером на этом задании, так как имел самый высокий ранг.

— Нам и не нужно никуда идти, осбойр все разведает, — хмыкнула светловолосая северянка с разукрашенным темно-синей краской лицом, поплотнее запахиваясь в свой длинный плащ. О том, чтобы наблюдать за происходящим внизу она и не думала.

— Ади правду говорит, Грэк, — закивал головой улыбчивый и немного лохматый мужчина, аккуратно правя заточку своего меча точильным камнем.

Услышав его девушка моментально подхватила рунку, лежащую под ее правой рукой и как была лежа попыталась ударить мужчину. И если бы не его хорошая реакция, то северянке это бы удалось.

— Не называй меня Ади, Эйрик! — прошипела блондинка, потянув оружие на себя.

Лохматый лишь ухмыльнулся, но копье, которое перехватил рукой, выпустил. Почесав свой заросший жесткой щетиной подбородок мужчина как ни в чем не бывало пожал плечами:

— Как скажешь, Ади.

— Адела! — ядовито прошептала девушка, в этот раз срывая с пояса нож и отводя руку для броска.

— Ты в курсе, что тебе не особо подходит это имя? Твоей матушке было лучше назвать тебя Мией или Гуллой. Благородства, о котором говорит твое имя, в тебе меньше чем в пятке Хальфсена.

Ничего отвечать ему девушка не стала, зато зашевелился широкоплечий мужчина, с хмурыми и немного озлобленным лицом. Хрустнув шеей, он провел рукой ножнам полуторного меча, лежащего на его коленях, и ласково спросил, сверля Эйрика недобрым взглядом сквозь упавшие на глаза длинные черные волосы:

— Чего ты там ляпнул?

— Я похвалил тебя, Хальф. Не часто такое случается, знаешь ли. Тебе стоит иногда включать свою голову, забитую драуговым дерьмом, чтобы понимать, что говорят люди, — совершенно серьезно высказал мужчина.

— Ты нарываешься, собачий выкормыш? — сквозь зубы спросил воин с полуторником.

— Всего лишь говорю правду в глаза моему безродному другу, — улыбнулся Эйрик откладывая в сторону точило.

Хальф ничего не ответил, а вместо этого начал подниматься, медленно извлекая меч из ножен. Эйрик тоже подскочил и крутанув меч в руке подобрал щит и чуть присел, прикрывая им разом пол тела, хитро посверкивая из-за него глазами. Адела наблюдая за этим лишь лениво подогнула ноги, чтобы никто на них не наступил в ходе боя и вопросительно взглянула на лидера:

— Брал? Они же всех внизу о нашем местоположении оповестят.

Вздохнув рыжеволосый, мужчина поднялся на ноги и даже не думая подбирать свою алебарду встал между воинами:

— Еще шаг вперед, и я лично прикончу того из вас, кто осмелиться его сделать, — хмуро пробасил Брал.

— Ты думаешь, что сильнее меня? — прищурился Хальф.

— Не имеет значения кто сильнее. Мы на задании, отношения будете выяснять потом, — спокойно ответил Охотник, глядя прямо в глаза полуторнику. — Опусти оружие. И ты, Эйрик, тоже.

— Вы как маленькие дети, — сдув лезшую в глаза прядь хмыкнула Адела.

— Чья бы корова мычала, — все же убирая меч ответил Эйрик.

— Заткнитесь. Орм возвращается, — шикнул Брал, разглядев ловко снующего меж камней выше по склону мужчину.

Одетый в шкуры и кожу, с давно не стриженной бородой и всклоченными волосами, вооруженный луком, стрелами в берестяном колчане и длинным ножом за поясом, приближавшийся мужчина не шел, а почти летел по неровным камням. Опираясь на едва заметные выступы, изредка помогая себе руками он умудрялся двигаться столь быстро и вместе с тем бесшумно, что иногда пропадал из поля зрения практически на ровном месте. Казалось сами безмолвные горы скрывали этого человека. Стоит ли говорить о том, что огромная высота ничуть его не пугала?

Прыгнув в последний раз осбойр, или если говорить на староимперском «житель холмов», наконец оказался на площадке, где ждала его остальная команда. Орм не был Охотником, но воином был неплохим и сам вызвался сопроводить отряд, когда те явились в деревушку осбойров и объявили о своем задании. Все же нежить успела донять и этот малочисленный народ.

— Что там? — сходу начал Брал.

— Прорыв. В глубине пещеры, как ты и думал, — низким, словно далекий горный камнепад, голосом ответил Орм.

Переведя взгляд вниз, на раскинувшееся в паре верст от отряда каменистое плато, по которому сновала всевозможная нежить и прочие твари, Брал уставился на темный зев едва заметной отсюда пещеры.

— Видел магов?

— Парочку с одинаковыми посохами. Что-то делали с мертвяками, точнее не скажу.

— Возможно ученики с дочерними артефактами, — пожала плечами Адела.

— Наверняка, — кивнул Брал, а затем хлопнул себя по колену, подобрал алебарду и поднялся. — Смысла дальше здесь торчать нет. Мы подтвердили опасения Гильдии, теперь осталось живыми добраться до Харисланда.

Быстро собравшись Охотники выдвинулись назад, осторожно ступая по едва заметной тропинке, которую им указывал Орм, идущий впереди. Шедший позади Брала Эйрик негромко спросил ни к кому конкретно не обращаясь:

— А разве бывают Прорывы так далеко на севере? Раньше ведь это было напастью только павшей Империи. Не спроста ведь?

— Мне то почем знать, откуда здесь Прорыв? — хмыкнул Брал.

Эйрик тем не менее отчаиваться не стал, вспомнив о том, что не все в их отряде были родом с севера:

— Грэк, ты ж имперец! Ну вернее предки твои были. Почему Прорывы только на юге возникали?

— Потому что где-то там их храм находился. Богов Забытых в смысле. Вот Прорывы рядом с ним и возникали, если слишком большое расстояние от храма, то Прорыв просто не откроется.

— А щас тогда почему он аж на севере возник? — не унимался Эйрик.

— Мне то откуда знать? Я похож на Слугу этих Богов? — огрызнулся Грэк, кутаясь в плащ.

— Все становится куда серьезнее, — задумчиво протянул Брал. — Видимо придется вернутся в Редалию. Чтобы в главном отделении Гильдии обо всем рассказать.

— Один пойдешь? — уточнила Адела.

— Да, вы пока оставайтесь здесь. Харисланду может грозить опасность. Глупо лишать его нескольких толковых Охотников.

— Но ты то собрался уходить, — заметил Эйрик.

— Потому что я лидер на этом задании, значит и ответственность о том, чтобы сообщить все в Гильдию лежит на мне. А будешь возмущаться я скину тебя со скалы.

— Понял, понял, — ухмыльнулся лохматый, но болтать перестал.

Путь до Харисланда обещал быть долгим и непростым, так что это было правильным решением, силы нужно было экономить.

Сказ одиннадцатый. Возвращение

Путешествие до Свеля, как и в прошлый раз, заняло у отряда около трех дней. Серьезных опасностей в Лесу друзьям удалось избежать, а вот территория Кралийского графства была не так дружелюбна. Нет, никто не пытался напасть на отряд, но в нескольких деревнях, через которые проходил отряд, крестьяне вели себя довольно беспокойно и на незнакомцев глядели с опаской. Почти никому не было дела празднования скорого Нового года, о чем и упомянула Ринала, когда отряд прошел очередное поселение.

— А ведь и правда, скоро Новый год, а избы даже не украшены, — согласился Аркум.

— Какой там год по вашему календарю? Семьсот сорок четвертый наступает? — уточнила Крина, которая после того, как отряд покинул Лес снова стала гораздо хуже себя чувствовать, но старалась не подавать вида.

— Ага, уже почти семь с половиной веков Эпоха Королей идет, — кивнул Арк. — А по-вашему календарю?

36
{"b":"751016","o":1}