Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— И все? — удивленно поинтересовался отец маленькой пумы. — Или меня вы тоже так мазать будете?

— На взрослых не работает без долгих медитаций, — отмахнулась Ясинэ, пряча пузырек с маслом в кимоно. — Да и надобности нет. До свидания.

Кайл вышел на улицу вслед за Ясинэ:

— Ну не грусти, это же просто попытка.

— Я не грущу. Я выполняю свою работу. Много лет никто Еву не находит, с чего вдруг мы ее должны найти? — поморщилась Ясинэ, вытирая руки о сорванный с земли подорожник.

— А представь, если нам повезет?

— Очень смешно… Иди звезду ронять, чтоб исполнилось.

— Ну что ты такая… Я же тоже не хочу шарахаться по всему округу и детей за немытые головы трогать. Я лучше в лабораторию при императоре попрошусь, — надулся Кайл.

Ясинэ молча махнула на него рукой и через всю деревню направилась к окраинам. Туда, где начинались холмы и луга разнотравья.

Солнце клонилось к закату, на поиски оставалось каких-то шесть часов, и можно было возвращаться в деревню, искать Айну там.

— Предлагаю разделиться, — Кайл остановился посреди поля и упер руки в бока.

— Ухты, до этого ты не был таким сговорчивым, — хитро улыбнулась Ясинэ, вдыхая запах разнотравья полной грудью. Пахло безумно приятно, где-то даже чабрецом — нарвать бы и в чай…

Ясинэ поискала взглядом светло-фиолетовый кустарник и, сорвав веточку, жадно втянула носом пряный запах.

— А я просто любисток увидел, — потупившись, ответил Кайл. — Мне он для лекарств нужен.

— С аконитом не перепутай, а то убьешься. А, впрочем, перепутаешь — мне отдай, для ядов нужен, — Ясинэ заколола веточку в волосы.

— Давай я тебе просто аконит соберу? — тут же просиял Кайл. — А ты пока эту пуменку поищешь.

— Ну и хитрый ты, даром, что тигр, — прищурилась Ясинэ, но согласно кивнула.

Пока Кайл собирал травы по полям и лугам Лисьего округа, Ясинэ устало бродила по тем же полям в поисках маленькой пумы.

И едва не наступила на нее.

Котенок лежала на высоком холме, подложив под голову руки, и разглядывала небо. Маленькая котейка. Кареглазая, с песочными ушами, хвостом и лапами, с длинными каштановыми волосами, собранными в косу.

— Айна? — спросила Ясинэ, убирая лапу.

Девочка медленно перевела на нее взгляд и так же медленно кивнула.

— Я шисаи, — Ясинэ полезла в кимоно за маслом.

Девочка молча следила за каждым ее движением.

— Мне нужно кое-что проверить, это не больно, — достав пузырек, она показала его Айне.

Та села и, потянувшись, обнюхала ее руку, щекотно касаясь мокрым кошачьим носом.

— Я намажу твои виски и буду задавать вопросы, хорошо? — Ясинэ села рядом и откупорила скляночку.

— А вопросы будут интересные? — тихо спросила девочка, посмотрев в глаза.

Интересные…

— Ну это даже не совсем вопросы, — замялась Ясинэ, набирая пальцами масло. — Это что-то вроде проверки.

— А, ты такая же, — скривилась девочка.

— Какая? — Ясинэ приблизилась и осторожно помазала один висок.

— Ты тоже будешь проверять, нормальная я или нет? — пробурчала девочка, но дала мазнуть и по второму виску.

— Мне все равно, нормальная ты или нет — я шисаи, — пожала Ясинэ плечами.

— Ладно, — кивнула Айна и снова пристально посмотрела на небо.

— Что ты там ищешь? — Ясинэ наклонилась, закрывая ей обзор.

— На звезды смотрю.

Подняв голову, шисаи уставилась на совершенно чистое светлое небо. Ни единого облачка. Ни единой звезды.

— Какие звезды? Сейчас день, вечер почти, на небе нет никаких звезд…

— То, что ты их не видишь, не значит, что их там нет, — выглядывая из-за Ясинэ, отозвалась Айна.

И Ясинэ растерялась, не зная, что ответить.

— Вот почему ты спросила, — протянула она, присаживаясь рядом. — И дело ведь не только в небе…

Сумерки медленно сгущались, и как всегда в это время года, ночь наступила как будто мгновенно. И постепенно на небе показались лиловые звезды.

— Теперь видно, — Ясинэ указала на самую яркую из них. — Она называется «звезда Самсавеила» — ты знала? Если идти за ней, то попадешь в Райский сад.

— Красивая, — Айна села рядом, обняв лапы. — И ты красивая.

— Спасибо, — улыбнулась Ясинэ. — Меня зовут Ясинэ.

— А я — Ева.

И масло на ее висках засияло лиловым, как звезды.

#5. Не знает сладкого, кто не отведал горького

— Кем ты себя возомнила?!

Голос Сакерда пробивался через наглухо запертую дверь. Кайл, даже не прислушиваясь, мог разобрать весь диалог без особого труда.

Могла и Айна. И, невольно подслушивая разговор Ясинэ и Сакерда, она все сильнее сжимала в пальцах рукав Кайла и пряталась за его спиной. Для нее вообще оставалось загадкой, почему ее забрали у клана, почему родители так быстро согласились… и что теперь будет? И никто не мог ей ответить, а может и вовсе не хотел.

— Да кто ты такая, Ясинэ?! Ты просто шисаи! Самая обыкновенная! — кричал Сакерд. — Ты даже не обучена видеть плетения сути! Ты даже не умеешь все, что должен уметь шисаи! В тебе только безмерный гонор и эгоизм!

— Я… — тихий и спокойный голос Ясинэ практически потерялся в его.

— Ты слишком высокого о себе мнения! Неоправданно, незаслуженно высокого! Не прошло даже месяца с заседания шисаи, а ты приводишь ко мне какую-то девчонку и нагло утверждаешь, что она — Ева!

— Но она же Ева!

— Нет, Ясинэ! Так не бывает. Тридцать три шисаи столетиями ее ищут, все свои силы и умения бросают на это! А ты, маленький котенок, которому и половины столетия нет, вот просто так взяла и нашла Еву? Ты издеваешься? Ты смеешься надо мной?! Ты считаешь то, чем мы занимаемся — просто чушью, и можно любую девчонку тащить ко мне, а меня самого выдергивать с задания?! — едва не рычал Сакерд. — Ты и понятия не имеешь, насколько все это серьезно и важно.

— Да, — вдруг льдом прозвенел голос Ясинэ. — Я издеваюсь и смеюсь. Да, я очень высокого мнения о себе. Я возомнила себя той, кто нашел Еву. Да, я понятия не имею о всей серьезности и важности этих поисков — потому что никто не потрудился их мне объяснить в полной мере.

— Ясинэ, уйди из моего кабинета. Я не хочу слушать тебя и твое упрямое вранье от непонимания и непринятия всей серьезности ситуации. А твой сарказм просто неуместен.

— Вы даже не посмотрели на нее…

— Выйди вон! — рявкнул Сакерд.

— Нет, я не уйду, пока вы не посмотрите котенка. Если я ошиблась, то вы обязаны объяснить мне, в чем моя ошибка, — спокойно и гораздо тише сказала Ясинэ. — Должны же быть какие-нибудь проверки для той самой Евы. Как вообще понять, Ева это или нет? То масло, что вы дали, отреагировало на нее.

— Ты наверняка что-то напортачила с ним, — пробурчал Сакерд.

— Есть что-то кроме масла? Ну или сами проведите эту проверку.

— Есть, — Сакерд нехотя встал из-за стола. — Возьми вот их и отрави.

— Все?

— Кроме этой.

— Но зачем? — зашуршали полы кимоно и следом зазвенели склянки. С едва слышным хлопком открылась одна из них.

— Это очень старый тест на шисаи. Не всегда же могу прийти я со своим ножом, — со скрипом распахнулся сундук.

Ясинэ молча возилась в кабинете, пока Сакерд искал нечто в своих вещах.

— Ты закончила? — спросил он, захлопывая и запирая сундук.

— Да, господин Сакерд.

— Тогда зови свою «Еву», — Сакерд вернулся за стол и расположился в своем кресле.

Ясинэ бесшумно прошла до двери и распахнула ее.

— Айна, пойдем, — протянула она руку пуме.

— А я могу посмотреть? — осторожно спросил Кайл, не надеясь, что ему позволят.

Ясинэ заглянула в кабинет, будто передавая вопрос без слов, и оттуда донесся усталый голос Сакерда:

— Да, ему можно присутствовать.

В кабинете Верховного шисаи царил удивительный порядок. Книги и вещи лежали и висели аккуратно, ни пылинки на полках, подушки были сложены в углу, и пара сундуков стояли запертыми вдоль стены.

Как будто перед своим уходом Сакерд навел идеальный порядок. А теперь, вернувшись, разрушил его одним лишь присутствием гостей — сам он казался со своим кабинетом одним целым. Узоры, вышитые на кимоно в тон росписи стен, пурпурная ткань — в цвет подушек и невесомых штор, лиловым глазам вторило перемолотое сердце в песочных часах.

9
{"b":"750284","o":1}