Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мне были не до конца понятны местные взаимоотношения народа и власти. В Олоде всё было просто и привычно. Здесь король, похоже, просто так именовался королём. Был он скорее кем-то вроде вождя. Судя по тому, что мне рассказали, назвать эти земли королевством язык не поворачивался.

Но сейчас для меня было важно другое. Раз уж меня обманом загнали в эти края, не оставив пути к отступлению и мне придётся защищаться, то я должен использовать для защиты все имеющиеся у меня ресурсы. Я решил попытаться убедить Эвана совершить то, что он считал предательством:

— А король не предал народ, предаваясь пьянству и разврату в то время, когда страну грабят пираты и ей угрожает рой?

— Разврату он особо не предавался. Пьёт в основном. Но правда твоя. Ладно пойдём к казармам. Попытаемся договориться. Я тут эйхо кстати прикупил недавно совсем, ты на нём поедешь, раз хворый такой, а я пешком рядом пойду.

С огромным трудом мне удалось подняться. Закружилась голова. Эван помогал мне передвигаться, а затем помог забраться на эйхо. Хижина моего спасителя находилась в лесу. Вокруг было тихо и спокойно, пели птицы.

Мы отправились в город. Дорога оказалась короткой и вскоре мы из леса выехали на открытое пространство. На горизонте был виден город.

Вскоре мы добрались до того, что Эван называл городом, столицей. Хотя я бы назвал поселение просто большой деревней.

Мы приехали к одному из немногих каменных зданий в городе.

— Где ваш главный? — нагло спросил я у стражника с копьём на входе.

— А кто спрашивает? — стражник не растерялся и ответил полным уверенности голосом.

— Саян меня зовут. Разговор есть к вашему начальнику.

— Главного Рикс зовут. Он у короля на приёме.

— Когда вернётся?

— Так что же ему возвращаться? Вечером домой пойдёт, а с утра уже покажется.

Мы отправились в королевский дом. Именно дом, так как назвать этот сарай дворцом или ещё как-то язык не поворачивался. У входа нас остановили стражники, которые после недолгих уговоров пустили нас внутрь.

В большом зале, освещаемом тусклым светом, пробивающимся сквозь затянутые бычьими пузырями окна, стоял длинный стол, наполненный грязной глиняной посудой. Во главе стола на деревянном троне сидел грязный бородатый и полный мужчина, с отёкшим лицом. Возле него стоял другой мужчина в кожаных доспехах, с мечом в ножнах и круглым деревянным щитом за спиной. Увидев нас, сидящий мужчина выкрикнул, еле ворочая языком:

— А вы кто ещё такие?

— Те, кто призовёт тебя к ответственности.

— Что? Как ты смеешь говорить это своему королю?

— Ты не мой король. Ты жалкий пьяница, неспособный и пальцем пошевелить ради защиты своего народа!

— Не смей так говорить с королём! — в разговор вмешался мужчина с мечом.

— Послушай. Как тебя зовут?

— Какое тебе вообще дело, как меня зовут, деревенщина? Меня зовут Рикс и я капитан стражи. Эван, это что, один из твоих ополченцев?

Не дав Эвану сказать ни слова, я продолжал:

— Рикс. Посмотри на это ничтожество. Наверное, ты давал когда-то клятву защищать его и так далее, но ты же должен понимать, к чему всё идёт! По стране разгуливают жуткие чёрные твари, похожие на гигантских насекомых. Если их не остановить сейчас, то они и дальше будут плодиться и разорять твою страну. Я иду в Чивуак. Там меня ждут мои друзья. Эван, которого ты уже знаешь, собирает ополчение и тоже идёт в Чивуак. Мы перекроем путь этим тварям в наши земли и дадим бой.

— Ты ведь не из местных, верно? Зачем тебе это? Хочешь показать всем, что смелости тебе не занимать? Славы хочешь? — уже более мягко спросил Рикс.

— Я… Нет. Если честно, то я хотел убраться отсюда подальше на корабле. Моя родина далеко отсюда. Не так давно мне было плевать на то, что будет здесь, я просто хотел домой. Но меня обманули. Кораблей здесь нет. На севере меня ждёт озлобленный и могущественный враг. Больше идти мне некуда. Я не могу покинуть Эйлонию. Так что твоя страна либо станет для меня новым домом, либо могилой. Первый вариант мне нравится больше, поэтому я буду защищать Эйлонию.

— Хорошие слова, честные. Что-то есть в них такое… Правильное.

— Рикс, а ну убей этого недотёпу. Как он смеет молоть чепуху. Убей его! А потом подай мне вина!

— Нет, Ваше Величество. Он прав. Вы превратились в клеща, паразитирующего на теле Эйлонии и неспособны принести ей ничего хорошего. Я надеялся, что всё обойдётся. Я нерешительно ждал, что что-то изменится в лучшую сторону, ведь некогда я дал клятву служить вам, завр меня дери! Но нет… Хватит. Слишком долго я ждал, что всё изменится к лучшему. Я ухожу.

— Ты ещё пожалеешь об этом! Ты что, хочешь нарушить клятву? Духи предков разгневаются на тебя!

— Я давал клятву защищать короля. А вы уже не король. Вы… Нищий, спившийся, ленивый бездельник!

Эван отправился собирать ополчение, а мы с Риксом вернулись в казармы. Он предложил своим солдатам выбор: последовать за ним или остаться верными короне. Мнения разделились примерно поровну.

Отряд Рикса шёл по южной дороге, вдоль побережья на восток, собирая добровольцев из тех деревень, в которых не успел побывать Эван. Мы же с Эваном отправились по северной дороге, собирая любую помощь там. Мы двигались в Чивуак.

Глава 33 Эван. Чивуак уже близко

У орков культ силы. Катарианцы уважают смелых. Тимурлины больше всего ценят чувство юмора. Мы же, эльфы, считаем, что главенствующим свойством живого существа является разум. Однако при этом мы единственные, для кого серьёзная рана головы — источника разума, не является смертельной. (Отрывок из рукописи эльфов).

Отряд Рикса шёл по южной дороге, а мы с Саяном отправились на восток по северной. По пути мы много разговаривали. Саян оказался интересным собеседником, со странным акцентом. Когда мы проезжали мимо рыжей горы, он почему-то заинтересовался ею. Он спрашивал, не собирает ли здесь кто-либо камни. Я сказал, что нет. Толку от рыжих камней никакого. Не то что от чёрных или от медной руды, коей у нас в стране никогда не было.

— Что за чёрные камни? Какая от них польза?

— Польза от них немалая. Несколько лет назад разорился в нашей столице один торговец. Задолжал всем. За долги у него забрали дом и лавку, и многие грозились расправиться с ним, если он оставшиеся долги не вернёт. Он тогда решил, что безопаснее ему будет переночевать в лесу. Ушёл он подальше от города, разжёг костёр. И то ли просто так, то ли с каким умыслом, но взял он чёрный камень, что лежал возле него, и бросил в огонь. А камень тот лежал сперва в огне, а потом сам гореть стал! Тогда торговец не поверил своим глазам и взял ещё несколько чёрных камней и бросил их в огонь. Они тоже загорелись. Тогда он смекнул, в чём дело, и уже через неделю он взял ещё денег в долг, выкупил участок и продавал жителям столицы эти чёрные камни. Зима тогда была суровая, холодная. Люди покупали.

— А чего же дровами люди не топят печи? Зачем им уголь понадобился?

— Какой уголь?

— Ну, камни эти чёрные называются так.

— Да? Странное слово какое-то, уголь. Ну да ладно. Как же не топят? Топят! Дрова же бесплатные — иди да собирай, а камни чёрные покупать надо. Да только вот в диковинку людям было, что камень гореть может. Вот из интереса и покупали поначалу. Он тогда неплохо заработал, долги вернул, дом обратно выкупил. Да вот только народ только поначалу дивился чёрным камням, да быстро прошёл интерес. Ну горят они, и что с того? Вот и перестали покупать. Деньгам и получше применение можно найти — народ у нас бедно живёт. Так что торговец тот опять разорился потом. Так он и живёт из года в год: найдёт чего интересное, продаст, раздаст долги, а потом опять влезет в них. Он вроде нашей достопримечательности.

— Ясно, а где он эти камни горящие нашёл?

— Так кто же его знает? Он хоть и дурак, но не совсем. Никому не сказал, где то место находится. А чего это ты, Саян, спрашиваешь обо всём? Учёный ты, или как?

51
{"b":"748159","o":1}