Литмир - Электронная Библиотека

— У любого ИскИна или киборга, имеющего доступ к хранилищам информации Центрального Марсианского Архива, расшифровка кода не займёт много времени, — заметил Конрад. — А вот у нас с вами, кстати, остаётся всё меньше времени. Напоминаю, нам лучше не задерживаться здесь.

Линда согласно кивнула и вернула цилиндры капитану.

— Ну вот и всё. Дело сделано, теперь можем уходить, — с видимым облегчением обронил он и уже было направился к поджидавшим нас андроидам, как был остановлен неожиданной фразой Линды: — Конрад, мне кажется неправильным, что мы бросаем тела наших товарищей здесь.

— Линда, что ты предлагаешь? Взять их с собой? Похоронить? Где и каким образом? — изумился я. В данных обстоятельствах её замечание показалось мне абсолютно лишённым здравого смысла.

— Сама не знаю, но я считаю, что это неправильно. Впрочем, вообще всё, что здесь происходит — всё неправильно… Хотя ты, конечно же, прав. Забудьте лучше мои поспешные слова, мы уже точно ничего не можем сделать для них…

— Госпожа, для нас, андроидов, наши собственные тела не так важны, как для вас, людей. Мы всегда можем подобрать замену телу, если блок памяти остался в целости и сохранности. Не сомневайтесь, мы возродим наших товарищей, когда выберемся отсюда и вернёмся на Марс. Гнездо Рамирес вновь восстановит свою численность!

Я взглянул на андроида, силясь понять, верит ли он сам своим словам или просто пытается нас утешить. Но по его лицу, как обычно, трудно было определить, что он думает на самом деле. Кивнув ему, Линда решительно откинула волосы со лба и первой из нас отправилась к Джону и Фрее.

Когда мы опять собрались все вместе, Конрад объявил:

— Итак, мы придерживаемся прежнего плана — идём на встречу с Леной. Первым иду я. Последним в отряде будет Фрея. Джон и Фрея, держите пистолеты наготове и в случае нападения берегите заряды. Я подсчитал, что нас атаковало сорок людей и двадцать пять животных. ИскИны явно не рассчитывали на такое развитие событий, когда выдавали нам снаряжение.

Я подумал о том, что он уже не в первый раз называет парализаторы пистолетами. Насколько мне было известно, назначение и функции у этих двух видов вооружения были совершенно различными и, зная педантичность капитана андроидов, мне показалось довольно странным, что он допускает неточность, говоря об оружии…

— Капитан, прежде чем мы отправимся в обратный путь, я хотела бы донести до всех одну очень важную мысль, — твёрдо заявила Линда. — Я не желаю и думаю, что Кай тоже поддержит мои слова, чтобы подобная бойня повторилась снова! Хотя у нас теперь есть в наличии древнее режущее оружие, мы всё-таки обязаны ограничиваться только парализаторами, нам нельзя больше допускать жертв из числа жителей ковчега. Даже если они первыми нападают на нас, мы не должны забывать, что это тоже люди. Мы не вправе лишать их жизни. Жизнь человека бесценна!

Мне было ясно, что её слова относятся и ко мне, ведь я своими собственными руками отправил двоих дикарей на тот свет.

Наверное, моё смятение было явно написано у меня на лице, так как Линда решила несколько смягчить тон:

— Я всё понимаю, это было продиктовано необходимостью, но постарайтесь, пожалуйста, впредь избегать таких экстренных мер. Кстати, Конрад, когда все эти люди — те, кого вы не убили их же оружием, очнутся? Когда закончится действие парализаторов?

Джон и Фрея смущённо переглянулись, а их капитан спокойно взглянул девушке прямо в глаза и жёстко произнёс:

— Госпожа, у нас изначально не было в наличии парализаторов. Оружие, известное Вам под названием «парализаторы», на самом деле — боевые импульсные пистолеты. Абсолютно все люди и животные, которых Вы видите лежащими на полу, мертвы!

Глава 10

У Линды от возмущения покраснело лицо и округлились глаза, она явно хотела что-то сказать, но так и застыла с раскрытым ртом, пытаясь справиться с нахлынувшими на неё эмоциями. Я был ошарашен не в меньшей степени… Из уст андроида прозвучало чудовищное заявление, в которое цивилизованному человеку было трудно поверить.

— Что ты несёшь, Конрад? — возмутился я. — Как могла произойти такая дикая ошибка?

— Это не ошибка, господин. О том, что вместо парализаторов будут использоваться импульсаторы, мы, андроиды, узнали только в последний день перед экспедицией.

Тут меня осенило! Я вспомнил выражение лица Конрада, когда оказался свидетелем его разговора с представителем ИскИна станции «Поиск».

— Ты об этом разговаривал с киборгом перед его встречей со мной?

— И об этом тоже…

— Это же прямое нарушение закона! Если то, что ты сейчас нам сообщил, действительно правда, то ИскИнам Комиссии Совета придётся ответить за этот бесчеловечный поступок перед Контрольным Комитетом! — Линда, наконец-то, обрела дар речи. — Я, как Наблюдатель, лично позабочусь об этом!

— По всей видимости, обеспечение Вашей безопасности и безопасности господина Руссова намного важнее для ИскИнов, чем соблюдение буквы закона, — рассудительно заметил капитан.

— Конрад, а как ты мог пойти на такое? Почему не отказался, когда ИскИны донесли до тебя это решение? — Голос Линды дрожал от возбуждения.

— Потому что ваша безопасность так же и для нас стоит превыше всего. Кроме того, кто-то же должен выполнять грязную работу. Для этих целей ИскИны и выбрали нас, андроидов…

Прозвучала ли в его голосе скрытая обида? Досада? Или какое-то другое, похожее чувство? А может, что было бы вообще невероятно, затаённая злость? В тот момент я осознал, что услышал в интонации голоса андроида и увидел в его взгляде что-то такое, что смутило меня и посеяло первый росток сомнений в моей голове.

Мы с Линдой растерянно замолчали, размышляя над смыслом его слов, причём я заметил, что ей это далось намного труднее, чем мне. По тому, как напряглось её тело, я догадался, что она готовит новые аргументы и, возможно, уже хочет обрушить очередные обвинения на, по моему мнению, ни в чём не повинных андроидов, но капитан сам предотвратил эту попытку:

— Нам пора отправляться в путь. Мы и так потеряли много времени. У нас ещё будет возможность досконально всё обсудить.

Я мягко прикоснулся к руке девушки:

— Конрад прав. Мы должны идти, если не хотим ещё раз попасть в такой переплёт.

Линда пристально посмотрела на меня и недовольно нахмурилась, но затем всё же смирилась с неизбежным и утвердительно кивнула головой. Я вздохнул с облегчением — мне, как и капитану, тоже уже начало казаться, что мы непростительно долго остаёмся на одном месте. В любую минуту могли появиться новые, враждебно настроенные обитатели ковчега, а в данный момент встречи с ними мне хотелось меньше всего.

— Больше нам здесь делать нечего. Мы уходим. Следуйте за мной! — громко распорядился Конрад.

Впятером мы отправились в обратный путь. Со стороны наша группа, наверное, представляла собой довольно странную картину — два человека и три андроида с импульсаторами, мечами, копьём, ножами и топорами в руках. Капитан андроидов задал быстрый темп, и мне пришлось перейти с торопливого шага на бег трусцой. Вскоре мы пробежали уже примерно половину пути в обратном направлении, и всё это время я мимоходом смотрел в проёмы боковых переходов, пытаясь разглядеть там потенциальную опасность, но, к счастью, так и не заметил ничего необычного.

Вдруг Конрад резко остановился у очередного ответвления и, подождав, пока я и Линда вновь восстановим наше дыхание, ведь мы были далеко не такими выносливыми, как наши спутники, сообщил:

— Основная группа остаётся сейчас у этого входа в боковой туннель, а ты, Фрея, отправляйся на поиски Лены. Аудиосвязь будем поддерживать с помощью персональных коммуникаторов. Неизвестно сколько времени нам ещё придётся провести на ковчеге, поэтому в целях сбережения энергии приборов приказываю отключить функцию передачи видеосигнала.

Я бросил взгляд на его руку и заметил на запястье капитана тонкую ленту браслета-коммуникатора, схожего с теми, какие обычно были в употреблении у людей на Земле. Посмотрев на руки остальных андроидов, я увидел такие же браслеты и у них. Теперь, когда все оказались без скафандров, только эти устройства позволяли им коммуницировать друг с другом на расстоянии. Мы с Линдой заменили наши личные коммуникаторы кольцами-контроллерами на марсианской орбитальной станции, но андроидам иметь такие изысканные средства связи, как у нас, видимо, не полагалось.

33
{"b":"747968","o":1}