Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— В этом и проблема слепой веры, — произнесла я.

Грейс, Демон Веры, подмигнула мне.

— Постараюсь не обижаться на эти слова.

Демонические силы сомкнулись за ней. Возле меня находилось много людей, которые будут сражаться до последнего вдоха, чтобы защитить меня, но орда Грейс была ещё многочисленнее. И это были могущественные демоны.

— Итак, — сказала я, поворачиваясь к ней лицом.

Между мной и моей демонической матерью стояло много призраков прошлого.

— Итак, — Грейс взмахнула рукой в сторону своих солдат.

Возле меня скрипнула кожаная броня на теле Неро. Он напрягся до предела. Я прижала нашу дочь к груди.

Но солдаты Грейс не атаковали нас. Они просто расправили крылья и один за другим взлетели в небо.

Она кивнула мне.

— Ещё увидимся, Леда.

Я замерла абсолютно неподвижно.

— Ты имеешь в виду, увидимся тогда, когда за моей спиной и спиной моей дочери не будет армии.

Грейс шагнула ко мне, но остановилась, когда Неро встал между нами.

— Успокойся, Уиндстрайкер, — сказала она. — Я не собираюсь забирать вашего ребёнка.

— Но таков был план, — сказала я ей. — Твой план.

Грейс вздохнула.

— Планы меняются.

— Нет, — я покачала головой. — Только не планы божеств.

— Ну, полагаю, я не очень хорошее божество, как и ты не очень хороший ангел, — Грейс снова подмигнула. — Как думаешь, от кого ты получила такой характер, Леда? Уж точно не от Фариса?!

Стэш подвинулся ко мне, не сводя взгляда с Грейс.

— Внутри она во многом похожа на тебя, милая. Надо лишь разглядеть это сквозь демонический фасад.

И Стэш мог это сделать. Он обладал способностью смотреть в чью-то душу и видеть их сущность — то, кем они поистине были.

— Ава была права, — тихо сказала я, не моргая и просто глядя в глаза Грейс.

Она с любопытством взглянула на меня.

— Я кое-что узнала об Аве, — сказала я ей. — Между прочим, это она сказала Соне, где ты пряталась со мной.

Выражение лица Грейс сменилось с любопытства на злость.

— Она думала, что истинная причина, по которой ты не хотела оставлять меня на Земле — это потому что ты привязалась ко мне, начала обо мне заботиться. Она была права, не так ли?

— Да, — её ответ рухнул как камень между нами. — Ава была права.

Ава внезапно появилась перед своей сестрой.

— Я всегда права.

С ней были восемь идентичных женщин. Я ещё не познакомилась со всеми восьмерняшками, но тех, кого знала, кажется, могла отличить друг от друга. Гертруда была такой статной. Индира сияла таким количеством энергии. Повадки Розетт были такими проворными, словно она готова к чему угодно. А Ривер была тихой и замкнутой. Остальных я ещё не могла так легко читать.

Я передала нашу дочь Неро, затем шагнула к Аве.

— Я так и думала, что ты, тётушка, заявишься сразу же, как только развеется дым.

Взгляд Авы метнулся к Сиерре.

Моя кошка зашипела на мою тетю-демоницу.

— Ты её не заберёшь, — сказала я ей. — Она — не твоё оружие. Она моя дочь.

Весь ореол вокруг моего тела вспыхнул пламенем. Горели даже мои крылья. Но огонь не причинял боли. Он ощущался правильным.

— Ты очень глупое дитя, — зашипела на меня Ава.

Я ответила не менее гневным взглядом.

— Так преподай мне урок, если сможешь.

Ава двигалась так быстро, что я едва её видела, но я была готова. Я схватила её за запястье и развернулась, отшвырнув её на добрых три метра.

Она поднялась с земли с яростью в глазах. Ореол вокруг её тела теперь тоже горел. Но пламя не было красным и оранжевым — оно было чёрным. Запах горелого печенья заполнил мой нос. Сомнений не оставалось — Ава взбешена.

— Уходи, — сказала я ей ледяным тоном. — Твоим замыслам здесь не рады.

Ава взмахнула рукой, показывая восьмерняшкам вперед.

— Заберите ребёнка Леды Пандоры, — приказала она им. — Убейте всех, кто встанет на вашем пути.

Но восьмерняшки не сдвинулись с места.

Ава развернулась.

— Чего вы ждёте? — потребовала она.

Восьмерняшки хором захихикали.

Ава резко развернулась и наградила меня сердитым взглядом.

— Это все твоих рук дело, Ангел Хаоса. Что ты натворила?

— Упс, — я подняла руку и слегка потрясла браслетом, свисавшим с моих пальцев. Восемь крошечных подвесок побрякивали друг о друга.

Ава спешно посмотрела на своё запястье, где раньше был браслет.

— Это невозможно.

— Нет ничего невозможного, — ответила я. — Мне всего-то потребовалось несколько лет, чтобы довести до совершенства навык обчищать карманы.

— Обчищать карманы, — в неверии повторила Ава.

— Я научилась этому на улицах Чистилища. Могу и тебя научить, если хочешь, — я сверкнула ослепительной улыбкой.

Ава открыла рот, но слов не последовало. Видимо, я лишила демоницу дара речи.

Однако её сестра Грейс хохотала в голос.

— Ты обворовала Аву.

Да, ей это казалось очень, очень смешным.

— Видимо, от такого дерзкого навыка демоны Адской Армии не научились защищаться, — я выгнула брови. — Это не особенно благопристойный навык.

— Определённо нет, — рассмеялась Грейс.

— Я требую, чтобы ты немедленно вернула мой браслет!

Так, к Аве вернулся дар речи.

— Нет, я так не думаю. К тому же, это не принадлежит тебе, — я постучала по одному из бессмертных артефактов, закрепленных на цепочке браслета. — Я знаю, что случилось, и что ты пыталась скрыть от меня. И я знаю, что ты пыталась скрыть от Грейс. Я уже сообщила Грейс, что это ты сказала Соне, где она пряталась со мной, чтобы агент Сони украл меня у неё.

Ава глянула на сестру, которая сверлила её мрачным взглядом.

— Вот только агент Сони была не так уж верна ей, — продолжала я. — Арадия винила Соню за то, что стало с её подругой Теей. Так что Арадия не вернула меня Соне. Она воспитывала меня на Земле до тех пор, пока солдаты Сони не нашли её и не убили.

— Я следовала нашему плану, — сказала Ава, обращаясь к Грейс.

— Планы иногда меняются, Ава. И я тебе доверяла, — Грейс покачала головой. — Ну, теперь это в прошлом. Ты ещё хуже Сони.

Я подошла к восьмерняшкам и отдала им подвески с браслета одну за другой. Каждая из восьми сестёр повесила свой бессмертный артефакт себе на шею.

— Спасибо тебе, Леда Пандора, — сказали все восьмеро в унисон.

Затем они перевели взгляды на Аву. Вот тут-то Демоница Адской Армии спешно смоталась с поля битвы.

Грейс смотрела, как улетает её сестра.

— Поделом ей за то, что недооценила тебя, — она рассмеялась. — Леда, ты тот хаос, который вставляет палки в колеса лучших планов богов и демонов.

Моя мать поклонилась мне и Сиерре, затем тоже улетела.

— Знаешь, возможно, я ошибалась в отношении Грейс, — сказала я Неро. — Возможно, я для неё нечто большее, чем просто оружие.

— Может, ты для неё нечто большее, но это не означает, что ты перестала быть для неё оружием, — предостерёг Неро. — Будь осторожна.

— О, я знаю, Неро. С богами и демонами никогда не бывает просто.

Глава 36. Дитя любви порядка и хаоса

Я только уложила Сиерру в её колыбельке в садовой библиотеке, которая теперь превратилась в некое подобие детской, когда внезапно появились Ева, тетя Каденс, и её муж Джиро. По всей садовой библиотеке сейчас стояли колыбельки, но два Бессмертных направились прямиком к дочери Каденс.

Ева улыбнулась малышке.

— Она прекрасна, — её взгляд скользнул к Каденс. — Как её зовут?

— Эйра, — ответила ей Каденс.

— Идеально, — сказала Ева, смахнув слезинку.

Эйрой звали мать Каденс, сестру Евы.

Джиро похлопал Дамиэля по спине.

— Пусть ваша дочь растёт в силе и благости.

Дамиэль обнял своего старого друга Джиро.

— Она такая крошечная, — сказала Ева. — Но очень сильная.

Малышка Эйра схватила Еву за палец и не отпускала. Её крылышки, состоявшие из равной смеси чёрных и белых крыльев, счастливо трепетали. Будучи дочерью двух Бессмертных, она тоже родилась с крыльями.

77
{"b":"747006","o":1}