Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В этот раз выбор его пал на Шанти. Прибыл он с дорогими подарками просить ее руки. И Шанти, конечно же, отказала ему, сказав, что помолвлена с княжеским сыном. Тогда Марух стал настаивать, чтобы отец Шанти расторг помолвку, обещая ему несметные богатства. Отец Шанти был удивлен. Он и сам был очень богатым человеком, да и дочь отдавал замуж за будущего властелина страны, молодого и красивого. Чего еще желать? А Марух уже немолод, и царь он заморский, а раджа очень любил дочь и ни за что не отпустил бы ее на чужбину. Какой же отец в здравом уме согласился бы? И раджа отказал Маруху.

Марух вежливо распрощался с раджой и Шанти и отправился восвояси. На самом же деле он принял отказ как великое оскорбление. Он решил отомстить, да так, чтобы навсегда запомнили.

А в княжестве вовсю готовились к свадьбе, а я был в отчаянии не находил себе места. А что было делать? Мы с Кумаром были по-прежнему близки и дружны. Для красавицы Шанти я стал верным другом. На правах брата жениха я видел ее, говорил с ней и каждый день благодарил за это небеса. Ведь если бы она вышла замуж за кого-то другого, я бы больше никогда ее не увидел. Это было для меня равносильно смерти! Я тогда уже знал, что буду любить ее всю жизнь и никогда не женюсь.

Сыграли свадьбу. Целую неделю веселилось все княжество. Дворец утопал в цветах и подарках. Шанти была ослепительно красива, Кумар безмерно счастлив, отец и мать – довольны. Даже я уже смирился и был рад за брата. Шанти переехала в княжеский дворец. С ее появлением жизнь во дворце стала светлее и радостнее.

Прошло полгода. Кумар и Шанти объявили, что ждут наследника.

Шанти захотела ненадолго съездить к отцу. Кумар не хотел отпускать ее одну и поехал с ней. Я же остался ждать их во дворце.

Шанти была рада увидеть свой дом и отца. Раджа, узнав, что скоро будет дедом, был счастлив.

Вечером, прогуливаясь по саду, Шанти почувствовала чарующий, сладкий аромат. Оглядевшись по сторонам, она увидела цветок, которого раньше в саду не было. Подойдя к цветку, она поразилась его красоте. Утром лепестки его были нежно-розовые, к вечеру становились кроваво-красные, а от чудесного запаха кружилась голова. Она вдохнула аромат и пришла в восторг. Кумар тоже не видел ничего подобного и сказал, что цветок также прекрасен, как и его любимая жена. Сколько ни пыталась узнать Шанти, что это за цветок и кто его посадил, никто не мог ей ответить. Целый месяц прожили они в родительском доме, и целый месяц Шанти вдыхала аромат чудесного цветка. А я целый месяц ждал и тосковал.

Когда они вернулись, моя жизнь снова обрела смысл.

Наступил долгожданный день, и на свет появился ты. Наследник и мой племянник Рамир. В княжестве был большой праздник. Со всех сторон во дворец съезжались именитые гости с подарками для маленького князя. Шанти светилась от счастья. Кумар благодарил небеса за то, что они даровали ему любимую жену и сына. А я был рад тому, что все хорошо и все счастливы.

Недолго продолжалось наше счастье. Когда тебе исполнилось полгода, твоя мать внезапно заболела. С каждым днем она слабела и через месяц слегла в постель. Лекари день и ночь толпились в ее покоях, надеясь найти причину ее странной болезни. Но никакие лекарства, мази и отвары не помогали. В отчаянии Кумар объявил, что, если лекари не вылечат молодую княгиню, он собственноручно всем отрубит головы. Лекари только руками разводили. Даже под страхом смерти они были бессильны против неизвестной болезни.

Тогда Кумар привез заморских врачей, но и те не смогли помочь Шанти. Мы были в такой печали, что мед казался горьким и солнце больше не грело.

Вот тут-то опять появился Харам. Он сам меня нашел. Он увидел Шанти и сразу все понял, потому что он был колдуном. Харам сказал, что Шанти отравлена, но как и кем, он не знал. Он обещал, что сделает все, чтобы узнать и попытаться спасти ее. Харам очень любил Шанти. И он сдержал слово, узнал. Отравил Шанти аромат цветка, а цветок был «подарком» Маруха. Перед отъездом он бросил в саду ядовитую семечку, а когда наступило время, приказал ей расти. Так в саду появился смертоносный цветок. Отдав весь свой ядовитый аромат, цветок начал увядать, и Шанти угасала с каждым днем. Харам как ни пытался, не мог ей помочь. Не под силу было справиться ему со страшным колдовством хитрого и могущественного Маруха.

В последние дни жизни Шанти приснился страшный сон. Кто-то отвратительным голосом говорил ей:

«Увянет цветок, и ты увянешь навсегда, моя красавица…и это еще не все, моя месть только начинается… никто не смеет отказывать великому Маруху».

Тогда она поняла, кто ее погубил. Видя, как Кумар обезумел от отчаяния, умирающая Шанти взяла с меня клятву, что я никогда тебя не оставлю. В тот же день цветок засох и Шанти не стало.

Великая утрата постигла наши семьи. Твой отец, словно призрак, ходил по дворцу туда-сюда и говорил сам с собой, словно сумасшедший. Я боялся, что он и вправду сойдет с ума, да еще сделает с собой что-нибудь, потому сам тенью ходил за ним. Я не мог допустить, чтобы ты лишился и отца. Но были моменты, когда меня так накрывала волна отчаяния, что я думал наложить на себя руки и закончить эту бесконечную муку. Но данная Шанти клятва крепко держала меня на этой земле.

Прошло время, и мы смирились с нашей потерей. Жизнь наша проходила в тихой печали. Единственной радостью был ты. И когда, как мне казалось, опасность уже миновала, твой отец слег. Два дня он метался в бреду. Бледный, с синими губами, он все время звал Шанти. Потом он ненадолго пришел в себя, холодной слабой рукой взял мою руку. Он прощался со мной и еле слышно просил заботиться о тебе. От слез я ничего не видел. На исходе третьего дня не стало и его. Его тоже погубил аромат проклятого цветка, но я был уверен, что его убила тоска по Шанти.

Я даже представить не мог, что может быть так больно. Я закрылся в своих покоях и день и ночь просил Небесного Владыку послать мне смерть, ибо невозможно живому человеку терпеть такие муки. Я начал сходить с ума. И тут опять появился Харам.

Вот тогда я, захлебываясь болью и слезами, открыл ему тайну о своей любви. Увидев, в каком я состоянии, он несколько дней поил меня целебными отварами. Боль немного стихла, ум прояснился, и я стал возвращаться к жизни, но уже совсем другим человеком. Боль убила во мне радость, а страх, что колдун может добраться до тебя, поселился в моем сердце. Еще недавно я был веселыми жизнерадостным повесой. Теперь же я стал осторожным, подозрительным и расчетливым дядюшкой, который очень боялся за жизнь своего племянника.

Харам дал обещание, в память о Шанти, оберегать тебя от всякого рода опасностей. После ее смерти мы оба были одержимы местью. Он искал способы и средства расправиться с Марухом. Но Марух был неуязвим. Харам и не думал сдаваться и продолжал искать путь, который приведет к гибели Маруха. По крупицам стал Харам покупать знания других колдунов и складывать их в единое целое. Но на это нужны были деньги. Большие деньги. И я их ему давал и даю до сих пор. Вот тогда-то и пошла волна слухов, что я стал очень жадный. Но мне было все равно. Через год не стало отца Шанти. А на следующий год один за другим ушли мои родители. Перед своей кончиной мой отец взял с меня клятву, что я приму престол и сохраню княжество, чтобы ни случилось. Я потерял всех, только ты остался у меня. С каждым днем я ненавидел Маруха еще больше, хотя, казалось, больше некуда.

Я стал князем. А какой из меня князь? Несчастный человек с глазами раненого зверя. Да и не хотел я никогда ни власти, ни богатства. Но деваться было некуда, я правил и ждал.

Как только тебе исполнилось двенадцать лет, я объявил тебя князем, а себя твоим опекуном. Я решил, что пришла пора подготовить стране настоящего князя. И у меня получилось. Ты вырос умным, решительным и властным, как и подобает владыке большой страны, но еще своенравным и капризным. Я нарочно потакал твоим капризам, думая, что так смогу сберечь тебя от всякого рода приключений, и думал, что все предусмотрел. Оставалось только женить тебя, и тогда жили бы мы размеренно и спокойно. Но я ошибался!

25
{"b":"746956","o":1}