– Смотри у меня, – прошипела Фрида и тут же быстро закрутилась в другую сторону. Ей надо было вернуть все обратно, чтобы Равновесие не успело увидеть, что она колдовала. Оно и не увидело, не до мелочей.
Лешие и кикиморы, вытаращив глаза, с ужасом смотрели на ведьму.
«Быстро я сегодня. Да таких что пугать, они сами себя боятся», – Фрида была довольна.
Столетиями лесной и болотный народ жил тихо-мирно. Людей на этой земле не было, и досаждать было некому. Уж забывать стали, как пакости делать. И вот явилась ведьма страшная и в одночасье нарушила спокойную жизнь.
Фрида сидела верхом на черной птице и сверху смотрела на испуганную нечисть.
– Буду жить в Черных скалах! А вы все будете служить мне! И попробуйте только ослушаться, в пыль превращу! – Фрида зло сверкала глазами. Она смотрела на кикимору, и у той задрожали поджилки.
– Отберешь мне в услужение дюжину кикимор, помоложе да покрасивее. Завтра к утру чтобы были в Черных скалах. Будут хорошо служить, не обижу, а нет, сама видела, что будет…
Кикимора Унда низко кланялась:
– Все сделаю! Все выполню! Любое ваше желание, госпожа!
– Давно бы так! А то перечить мне вздумала, хрычовка старая, – Фрида усмехнулась.
– Повезло тебе! Добрая я сегодня! А то бы оставила народ твой пеньками да кочками, а ты бы по ним жабой скакала! – Фрида зло захохотала.
– Вперед, Кайра! – крикнула Фрида.
Птица поднялась в воздух, покружила над болотом и отвратительно закричала. С этим криком закончилась спокойная жизнь кикимор и леших. Задрав головы, они с ненавистью смотрели на улетающую птицу и страшную ведьму.
Возвращаясь в Черные скалы, Фрида размечталась, как она славно обустроится на новом месте.
Приземлившись у пещеры, Кайра прохрипела:
– Ты очень рисковала.
Фрида засмеялась, обняла Кайру за шею и сказала:
– Оно того стоило!
*****
И надо же было такому случиться, что королева Гера и ведьма Фрида в один и тот же день нашли приют на удивительной земле. Одна у Серебряных гор, другая у Черных скал.
Фрида, как Гера, искала пристанище. Как и Гера, рискнула пройти Седьмой Туман. Ей, как и Гере, нечего было терять, все надо было начинать сначала. Гера и Фрида никогда не встретятся и не узнают друг о друге.
Но именно с этих двух совершенно разных женщин началась новая жизнь в Стране Серебряных гор.
Нагана. Возвращение
Прошло полгода. Варак своим нытьем доводил книгу Нагану до бешенства.
– Ну, когда же? Скажи, Нагана! Когда полетим на остров? – ныл Варак.
«Так бы и придушила! – думала Нагана. – Еще немного, и он сведет меня с ума!»
– Завтра, мой милый, мы отправимся с тобой на остров Кравт, – сказала Нагана. – Ты же возьмешь меня с собой? Хочу сама все увидеть!
– Конечно, возьму! – Варак прыгал от радости. – Ты увидишь мой остров! На том месте, где был королевский дворец, я построю свой! И пусть хоть кто-то посмеет сказать, что я не великий! Ты ведь поможешь мне? – он смотрел на Нагану горящими глазами.
– Ну конечно! Когда я тебе не помогала? – ответила книга.
– Я заставлю всех колдунов мира со мной считаться! – Варак тряс сжатыми кулаками.
– Смотри не лопни от собственной важности, – смеясь, сказала Нагана. – А теперь закрой меня, пора отдохнуть. Она слышать больше не могла восторженных воплей Варака.
На следующий день, на закате, Варак взял книгу, сел на верную тучу и отправился на остров Кравт. Он приземлился на горы серых камней. Еще недавно здесь была дворцовая площадь и прекрасный дворец, а теперь руины. Варак достал книгу, положил ее на каменную глыбу и открыл.
– Смотри, Нагана, на творение рук моих! – Варак полез на самую высокую гору камней.
Забравшись на самую вершину, он посмотрел вниз и пришел в неописуемый восторг.
– Смотри, Нагана! Я превратил в руины целую страну! Я заставил уйти людей и стал полновластным хозяином острова! Я ли не велик? – кричал он громко, подняв руки к небу. Поднялся ветер, и грянул гром. Варак бешено захохотал, он становился сильнее.
В шуме стихии Варак не слышал, как Нагана начала колдовать. Ветер выл, книга Нагана шелестела листами и шептала страшные заклинания. Опять грянул гром, и каменная гора, на которой стоял Варак, стала рушиться. Он не удержался на ногах и вместе с каменными глыбами полетел вниз. Он только и успел крикнуть:
– Нагана! – как все закончилось. Ветер утих, и гром больше не гремел, а Варак с переломанными руками и ногами был раздавлен и погребен под серыми камнями. Его рука безжизненно повисла, выглядывая из каменной могилы.
В звенящей тишине раздался резкий хлопок, и едкий черный дым поднялся в небо. Когда дым рассеялся, на камне сидела рыжеволосая женщина в золотом платье, расшитом золотыми цветами. В середине каждого цветка был изумруд. Женщина встала, тряхнула рыжими волосами, потянулась и сказала:
– Наконец-то! Я снова свободна!
Она огляделась и пошла к груде камней, под которыми остался лежать Варак. С отвращением пнув его руку, она сказала:
– Ну что, властелин? Вот и сбылась твоя мечта: у тебя свой каменный остров! Как тебе лежится под твореньем рук твоих? Если бы ты знал, как ты мне надоел за эти годы! Никчемный, бездарный и глупый! Хотя, что ни говори, глупость твоя меня и спасла, – Нагана засмеялась. Не раз ее спасала мужская глупость и доверчивость.
– А Алвис говорил, что не найдется больше глупца. А гляди-ка ты, нашелся! И еще какой! Его очаровала и убила не женщина, а книга! – и опять звонкий смех Наганы нарушил тишину. Она с презрением посмотрела на груду камней, под которыми лежал Варак, и брезгливо поморщилась.
*****
Нагана была ведьмой-перекати-поле и долго нигде не задерживалась.
Находила она колдуна-стихийника, очаровывала, что несложно было при ее хитрости и красоте, вот дело и сделано. На всякий случай муженька любовным зельем подпаивала, да так ловко, что тот не догадывался. Нагана была ведьмой превращения и знала толк во всякого рода зелье. А колдун-стихийник мало что в этом понимал, и потому его легко было обмануть. Слова ласковые в уши колдуну нашептывала, поцелуями сладкими дурманила, а сама его тайны узнавала. А как узнает все, ядовитым зельем опоит, тут колдуну и конец! Становилась она хозяйкой его владений. Вместе с богатством переходила к ней сила и непрожитая жизнь колдуна. Нагана оставалась молодой и уже не помнила, сколько ей лет. Три сотни или четыре? И вот уже свободная и красивая, Нагана ищет новую жертву.
И все так гладко у нее получалось, потому что было у нее одно правило, которое она никогда не нарушала: колдунов превращения Нагана обходила стороной. Все они были хитрые, обмануть их было непросто, да и опасно. Так зачем рисковать?
И угораздило же ее встретить Алвиса! Был он колдуном превращения и жил в великолепном дворце у подножия Скалистых гор. Красив был Алвис и сказочно богат. Соблазн получить богатство был настолько велик, что не устояла Нагана и нарушила свое правило. Понадеялась на свое обаяние. А зря!
Прошел месяц-другой, и начал Алвис замечать, что Нагана все высматривает да вынюхивает. Не понравилось ему, насторожился. А однажды увидел Алвис, как она ему из небольшого стеклянного флакона в вино что-то подливает.
«Ах, вот оно что! – подумал Алвис, – зельем любовным опоить хочет!»
Только не любовное это было зелье. Нагана подливала яд ему в вино с первого дня. Сначала осторожно, по капельке, а потом все больше и больше.
На следующее утро Алвис почувствовал себя плохо. К полудню ему стало еще хуже.
«А не отравила ли она меня?» – страшная мысль пришла в голову Алвису.
Он спустился в подземелье, в свою колдовскую пещеру. Взял маленькую шкатулку с разными мелочами и, достав из нее белую жемчужину, зажал ее в руке. Он разжал руку, жемчужина была черной.
– Отравила, – прошептал он. – Трудно найти противоядие от яда, о котором ничего не знаешь. Ну ладно! Сначала я уничтожу тебя, моя дорогая, а потом подумаю, как спасти себя, – и он принялся за дело.