Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мы до этого не доживем.

— Знаешь, — сказал Андервуд. — Это может быть спасением для нас. Предположим, что у кого-то из нас появится сила, которой обладает Джандро. Это было бы то оружие против Демарзула, которое нам нужно!

Терри сомневался:

— Мы вряд ли получим эту силу, а если бы и получили, то никогда не смогли бы подобраться достаточно близко к Демарзулу, чтобы использовать ее.

— Нет? А если, позволить флоту захватить нас? Я предполагаю, что Демарзул захочет заполучить нас живыми. Захочет насладиться видом поверженных врагов. Это соответствует его характеру. И вот тогда мы поступим с ним, как Джандро поступил с Ренни.

— Ты забываешь, что Демарзул обладает теми же органами и теми же способностями. Ты не знаешь, возможно, они сами невосприимчивы к таким атакам. Возможно этим и объясняется устойчивость таких цивилизаций. Может быть, Демарзул сможет обнаружить наличие у нас таких органов. Наконец, в любом случае, у нас нет абсолютно никакой возможности получить их. 

Лицо Андервуда потемнело:

— Да, это существенный недостаток плана, но должен быть способ. Похоже, это единственная оставшаяся у нас надежда уничтожить инопланетянина. Нам пришлось бы разгромить весь флот, чтобы продолжить поиски оружия Драгборов, а на это нет никаких шансов.

— Я надеюсь, что такой способ найдется. Ну что ж, все уже должны были уснуть. Давай оживим наших людей и приступим к поиску этого способа.

На всем корабле не было слышно ни звука, который мог издавать человек. Один за другим они открывали двери кают, спускаясь к шлюзам. Они подносили тряпки, смоченные восстанавливающим лекарством, к ноздрям каждого из своих людей. Первыми были Дрейер и Файф. Затем обнаружили Мейсона и его команду. Им были даны быстрые разъяснения и инструкции. Приведенные в сознание, приступили к поиску и оживлению своих товарищей по всему кораблю.

Андервуд нашел в каюте Илию и осторожно привел ее в сознание.

— Мне приснился чудеснейший сон, — сказала она. — Я поняла, что ты держишь ситуацию под контролем, как только почувствовала запах триптаната.

— Мы еще не контролируем ситуацию. Флот прибудет в течение нескольких часов и загонит нас в угол. Большинство из экипажа ожили, за исключением большой группы у шлюзов. Тебе нужно подняться к Армстронгу, инженеру. Он в Б 05 и тяжело ранен.

Илия кивнула:

— Я позабочусь о нем.

Андервуд расстался с Илией в коридоре и поспешил к шлюзу. Там он увидел большую группу, стоящую полукругом. Дурное предчувствие заставило его ускорить шаги. Люди обернулись, услышав его, и дали ему дорогу.

Смерть собрала обильную жатву. Тела ученых и Учеников лежали рядом, бок о бок на полу. Там были Робертс, хирург, два химика — Паркер и Мут. Трое других были так изуродованы, что опознать их невозможно. Шестеро из экипажа и пятеро Учеников погибли до того, как газ мгновенно и бескровно положил конец битве. Андервуд отвернулся, мучаясь мыслью, что это он направил этих людей на смерть. Но ведь нужно было удержать шлюз, иначе Ученики открыли бы его, впустили подкрепление и овладели бы кораблем. Он поманил Терри, который вместе с Мейсоном проверял по списку все ли люди на борту:

— Есть ли пропавшие?

— Нет. Питерс, Атчисон и Маркхэм, похоже, те трое, которых трудно идентифицировать, — сказал Терри. — Нет только Джандро. Никто его не слышал и не видел с тех пор, как он убил Ренни.

— Я не совсем уверен, но кажется, я видел его на экране шлюза минуту назад, — сказал капитан Доусон. — Огромный скафандр на земле.

— Если его убили… — Андервуд помчался к ближайшему экрану, включил его и осмотрел местность вокруг корабля. Ученики слонялись вокруг, ожидая приказа своего Командира, ведь им было не известно о том, что произошло внутри. Доусон указал пальцем:

— К корме — вон там!

Это был однозначно Джандро, луч попал в верхней правую часть скафандра, и в нем виднелась щель.

— Если самозапечатыватели шлема сработали, он еще может быть жив — сказал Андервуд. — Доусон, отгони толпу «Потоком Атомов», затем поставь силовую оболочку так, чтобы мы могли выйти и забрать Джандро.

Доусон, позвав своих помощников, поспешил в рубку управления. Андервуд продолжал наблюдать на экране за происходящим. Внезапно Ученики повернулись и в панике бросились бежать. Голубое сияние «Потока Атомов» играло вокруг корабля. Затем вид на весь древний город и бегущих Учеников пропал, когда непроницаемая для света силовая оболочка накрыла корабль. Мейсон и двое из команды уже были в скафандрах и в шлюзе. Они открыли его в тот момент, когда силовая оболочка стабилизировалась. 

 Трое подошли к Джандро, осторожно приподняли его, положили на носилки и понесли на корабль.

Андервуд нашел Эйкерса, хирурга, следующего по мастерству после Илии, и приказал ему подготовить операцию, а затем отправился на поиски Илии. Джандро понадобится все ее мастерство, если он конечно еще жив. Андервуд нашел Илию в комнате, где лежал Армстронг. Она поднялась с колен, когда он вошел:

— Для него ничего нельзя было сделать, он только что умер. Я тебе еще где-нибудь нужна?

— Да. Джандро ранен. Эйкерс готовится к операции, но я хочу, чтобы ты взяла это на себя. Джандро — ключ ко всему нашему успеху здесь.

— Я сделаю все, что в моих силах, — сказала Илия и отправилась в операционную. А Андервуд созвал в конференц-зале общее собрание. Посмотрев на измученные, напряженные лица собравшихся, он начал: 

— Мы упустили свой шанс найти здесь в руинах драгборанское супероружие, флот вот вот будет здесь, а если выйдем наружу, множество Учеников в любой момент могут нас атаковать.  Мы не можем бежать, потому что флот может двигаться быстрее. Я смог придумать только один возможный выход из создавшейся ситуации.

Собранию не нужно было напоминать о безнадежности их положения, но все оживились услышав последнюю фразу. Андервуд продолжил, вкратце изложив свою идею получить органы и силы, которыми обладал Джандро, и позволить захватить себя и доставить к Демарзулу.

— Это звучит неплохо для последней попытки, — сказал Мейсон. — Но , как мы сможем вернуться на луну за этими органами.

— Это единственное слабое место плана, — сказал Андервуд. Затем он яростно добавил. — И это должно быть решено! Вот почему я позвал вас сюда. У меня нет ответа, но вместе мы должны его найти. Это наш последний шанс остановить Демарзула.

Мейсон вскочил на ноги:

— До прибытия флота должно пройти еще несколько часов. Возможно, мы успеем соорудить генератор поля и установить здесь манекен, чтобы Ученики поверили, что мы прячемся под ним, в то время как мы на самом деле отправимся на луну.

— Вот и решение! — воскликнул Андервуд. — Только нам придется огибать планету так, чтобы местный гарнизон этого не увидел. Но мы сможем это сделать!

Зазвонил аппарат внутренней связи. Илия сказала:

— Мы закончили обследование, Дел. Джандро жив, но он умрет в течение часа. Если хочешь его увидеть, тебе лучше прийти сейчас.

15

Услышав эти слова, Андервуд без колебаний направился к двери, проговорив:

— Хорошо, приступай к реализации своего плана, Мейсон. Командуй.  Дрейер , Файф, пожалуйста, пойдем со мной.

Они поспешили в операционную. Джандро лежал в постели неподвижный, глаза закрыты. С ним были только Илия и Эйкерс. При виде этой неподвижной фигуры Андервуд испытал глубокую печаль и жалость, которые на мгновение вытеснили все остальные мысли. Он чувствовал, что он один из всех землян мог понять эту мятежную душу, мечты и надежды, которые были движущей силой в жизни Джандро. И это был подлый конец для таких светлых мечтаний — смерть от рук сумасшедших фанатиков. Андервуд думал о зеленой, сияющей луне Драгборы, где люди жили в мире друг с другом. Луне, которую Джандро никогда больше не увидит. Глаза Джандро медленно открылись, и в них постепенно появилось узнавание. Дрейер тихо сказал:

— Мы сожалеем. Если бы в наших силах было что-то сделать, чтобы вернуть тебя в твой мир к твоему народу, мы бы это сделали. Я надеюсь, ты это знаешь.

29
{"b":"745482","o":1}